background image

D E U T S C H  

 

Nome file:  1.0134 - ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE.docx 

Rev. 7 del 12/06/2013 

Pagina/Page 15- di/of 24 

 

Die  Schalen  werden  mehrmals  mit  Wasser  gespült.  Zum  Reinigen  des  Rotors  muss  die  Pumpe  aus  ihrem  Sitz 
gebracht werden. 
Dazu die obere Schale, durch Eingreifen auf die vorderen Druckknöpfe (Fig. 10) und anschließender Drehung wie in 
Abb. 11 aufgezeigt, entfernen. 
Die  Pumpe  dann  aus  den  Halterungen  an  der  unteren  Schale  nehmen  (Fig.  12  und  Fig.  13)  und  den  Kabel-
Sperrbügel (8, Fig. 22) durch Lockerung der Schrauben (9, Fig. 22) loslösen. 

 Reinigung der Pumpe. 

4.2.

Pumpenradkammer auslösen (Fig. 14). 
Den Rotor herausnehmen, dabei die Dichtung (Fig. 15) nicht verlieren. 
Mit warmem Wasser, ohne Zusätze, den Rotor spülen (Fig. 16) 
Die Dichtung wieder anbringen. 
Den Rotor wieder einsetzen. 

 

Achtung: Magnetfeld sehr stark, Vorsicht beim Einsetzen des Rotors ist geboten. 

Die Laufradkammer einhängen. 
Wird die Pumpe in kalkhaltigem Wasser benutzt, müssen Rotor und Motor regelmäßig sorgfältig gereinigt werden. 
Kalk kann das Gerät für immer beschädigen. 

 Wiedermontage der Pumpe. 

4.3.

Die Pumpe wieder positionieren, indem man sie nach vorne rutschen lässt, der Zapfen vorne an der Laufradkammer 
muss  sich  also  unter  der  Zunge  der  unteren  Schale  positionieren  (Fig.  17),  die  Zunge  wird  dann  nach  unten 
gedrückt, um das Einklappen der Motorrippen zu ermöglichen (Fig. 18). 
Den Kabel-Sperrbügel anschrauben. 
Die Pumpe schließen, indem man die obere Schale auf die untere Schale setzt (Fig. 19); die an der oberen Schale 
vorhandenen Rippen wie auf Fig. 20 aufgezeigt einsetzen. 
Die obere Schale mit der unteren Schale durch leichtes Andrücken verbinden, um das Einklappen mit den vorderen 
Druckknöpfen zu ermöglichen (Fig. 21). 

5. 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN. 

 

Vor jedem Eingriff muss das Gerät ausgesteckt werden. 

Die Pumpe ist mit Überwärmungs-Sicherung ausgerüstet, die bei Störungen einspringt. 
Sollte  die  Pumpe  ganz  plötzlich  ausschalten,  wird  höchst  wahrscheinlich  die  Überwärmungssicherung  ausgelöst 
worden sein. 
Gegebenenfalls  den  Stecker  ziehen  und  die  Pumpe  vorschriftsmäßig  reinigen.  Bevor  man  die  Pumpe  wieder 
einschaltet muss sie abgekühlt sein. Die Pumpe also wieder ins Wasser setzen und mindestens 2 Stunden warten, 
bevor man sie wieder einschaltet. Wenn die Pumpe nicht funktioniert, wenden Sie sich an ihren Händler. 
Niemals die Hände ins Wasser tauchen, wenn die Pumpe eingeschaltet ist. 
Netzanschluss mit Differentialschalter nicht über 30 [mA]. 
Bei Beschädigung des Kabels muss die Pumpe verschrottet werden, das Kabel kann nämlich nicht repariert werden. 
Nur für den häuslichen Gebrauch geeignet. 
Die Pumpe darf nicht trocken laufen. 
Dieses  Gerät  ist  nicht  bestimmt  für  Personen  (auch  Kinder)  mit  physischen,  sensorischen  oder  mentalen 
Beeinträchtigungen oder Personen, die nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, es sei denn, 
sie wurden durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Benutzung des Gerätes unterwiesen 
oder anfänglich beaufsichtigt. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem 
Gerät spielen. 
Die Elektroanlage muss den geltenden internationalen/nationale Richtlinien entsprechen. 

6. 

GARANTIE. 

 Allgemeines. 

6.1.

i.  Unter  den  nachstehenden  Bedingungen,  garantiert  der  Händler,  dass  das  von  dieser  Garantie  gedeckte 

Produkt bei Übergabe keinerlei Konformitätsfehler aufweist. 

ii.  Die Garantiedauer beträgt zwei (2) Jahre, ab Übergabe des Produktes an den Käufer. 

iii.  Sollten während der Garantiezeit vom Käufer Konformitätsfehler beanstandet werden, muss der Händler das 

Produkt auf eigene Kosten in einem von ihm gewählten Ort entweder reparieren oder ersetzen lassen. 

iv.  Sollte  das  Produkt  nicht  repariert  oder  ersetzt  werden  können,  ist  der  Käufer  dazu  berechtigt  einen 

angemessenen  Preisnachlass  zu  verlangen  und  bei  wichtigeren  Konformitätsfehlern  kann  er  den 
Verkaufsvertrag auflösen. 

v.  Die entsprechend dieses Garantiescheins reparierten oder ersetzten Teile verlängern nicht die Garantiedauer 

des Originalproduktes, sondern unterliegen einer eigener Garantie. 

vi.  Diese Garantie ist nur gültig, wenn Einkaufsdatum und Übergabetag nachgewiesen werden können. 

vii.  Beanstandet der Käufer nach über sechs Monaten Konformitätsfehler, muss er die Fehlerursache nachweisen 

können. 

Содержание SHP 3500

Страница 1: ...P 5000 SHP 6500 SHP 9000 Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 1 di of 24 MANUALE UTENTE ISTRUCTION MANUAL GU A DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR BENUT...

Страница 2: ...filtrazione dell acqua ad esempio un filtro a pressione o un filtro dotato di lampada germicida UV C Per fare questo sufficiente collegare il portagomma della mandata 4 Fig 22 della pompa e l entrata...

Страница 3: ...ore in modo che avvenga l aggancio con i pulsanti anteriori Fig 21 5 NORME DI SICUREZZA Prima di intervenire sulla pompa per qualunque motivo staccate la spina dalla presa elettrica La pompa dotata di...

Страница 4: ...normale logorio dovuto all uso del prodotto In relazione a pezzi componenti e o materiali fungibili o consumabili come rotori cuscinetti lampade o ring guarnizioni spugne cartucce ecc si agir rispetta...

Страница 5: ...r entrance with a tube Connect the pump to a wall socket to operate it after its own installation USE WITH THE POND SKIMMER Fig 2 3 2 One of the interesting capacities of the SHP pump is that it can b...

Страница 6: ...not restart speak to your retailer Never place your hands in water if the pump is working The pump cable must be connected to the net through a differential switch not bigger than 30 mA If the cable...

Страница 7: ...o spares components and or replaceable materials or materials subject to wear and tear such as rotors bearings lamps o rings gaskets sponges cartridges etc any guarantee shall be enforced pursuant to...

Страница 8: ...ma de filtraci n del agua por ejemplo un filtro a presi n o un filtro provisto de l mpara germicida UV C Para llevarlo a cabo es suficiente unir el portagoma del envio 4 Fig 22 de la bomba y la entrad...

Страница 9: ...o una peque a presi n sobre el casco superior de manera que se produzca el enganche con los botones anteriores Fig 21 5 NORMAS DE SEGURIDAD Antes de intervenir en la bomba por cualquier motivo descone...

Страница 10: ...ndario haya sido correctamente respetado Limitaciones 6 3 i La presente garant a es aplicable nicamente a ventas efectuadas a consumidores entendiendo por consumidor la persona que adquiere el Product...

Страница 11: ...sion ou en filtre avec une lampe germicide UV C Pour faire a est suffisant joindre le porte gomme du refoulement 4 Fig 22 de la pompe et l entr e du filtre avec un tube Quand l installation est effect...

Страница 12: ...tionn e Dans ce cas d brancher la fiche qu aliment la pompe et nettoyer la m me comme pr c demment indiqu La pompe se doit refroidir avant red marrer Donc ramener la pompe dans l eau et attendre au mo...

Страница 13: ...lle ii La garantie ne s applique pas aux cas d usure normale du Produit due son l utilisation En ce qui concerne les parties les l ments et ou les mat riaux qui se consomment ou qui peuvent s user com...

Страница 14: ...t Druckfilter oder keimt tendem UV C Filter zu bef rdern Dazu den Schlauchanschluss 4 Fig 22 druckseitig an der Pumpe anschlie en und den Filtereingang mit einem Schlauch verbinden Nach erfolgtem Ansc...

Страница 15: ...umpe vorschriftsm ig reinigen Bevor man die Pumpe wieder einschaltet muss sie abgek hlt sein Die Pumpe also wieder ins Wasser setzen und mindestens 2 Stunden warten bevor man sie wieder einschaltet We...

Страница 16: ...rien Lampen usw sich an den in den Begleitpapieren des jeweiligen Artikels enthaltenen Anweisungen halten iii Die Garantie ist nicht g ltig wenn a das Produkt nicht richtig gehandhabt wurde b das Prod...

Страница 17: ...E docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 17 di of 24 1 SHP 7 SHP E T O 2 35 C 4 C 1 m 10 cm 3 20 30 4 Fig 22 Fig 1 3 1 SHP 4 Fig 22 Fig 2 3 2 SHP Fig 9 Fig 9 SHP SHP 4 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig...

Страница 18: ...E SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 18 di of 24 4 1 5 7 Fig 22 2 Fig 22 3 Fig 22 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 8 Fig 22 9 Fig 22 4 2 Fig 14 Fig 15 Fig 16 4 3 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Страница 19: ...Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 19 di of 24 v vi vii viii 6 2 i ii iii iv 6 3 i ii iii d e f 7 2002 96 EC...

Страница 20: ...age 20 di of 24 ITA ING SPA FRA DEU RUS SHP 3500 SHP 5000 SHP 6500 SHP 9000 Tensione Tension Tensi n Tension Spannung 230 V 50 Hz Potenza Power Energ a Puissance Leistung 50 W 65 W 110 W 140 W Portata...

Страница 21: ...E IMAGES IM GENES FIGURE FIGUREN Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 21 di of 24 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 F...

Страница 22: ...FIGURE IMAGES IM GENES FIGURE FIGUREN Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 22 di of 24 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Страница 23: ...ZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 23 di of 24 Fig 22 CODICE CODE C DIGO CODE CODE SHP 3500 SHP 5000 SHP 6500 SHP 9000 1 2 3 4 5 XQ301N 10 12 13 XR169B XR174B XR200B XR201...

Страница 24: ...Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 24 di of 24...

Отзывы: