background image

Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez 

utiliser un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de calibre adéquat pour assurer la sécurité 

et empêcher la perte de puissance et la surchauffe de l’appareil. utilisez le tableau ci-après pour 

déterminer le calibre de fil AWG requis. Pour déterminer l’intensité nominale de votre aspirateur, 

reportez-vous à la plaque située à l’arrière du capot du moteur. Avant d’utiliser l’appareil, inspectez 

le cordon d’alimentation pour déceler les fils desserrés ou exposés et les dommages d’isolation 

éventuels. Procédez à toutes les réparations et à tous les remplacements nécessaires avant 

d’utiliser votre appareil. utilisez uniquement les rallonges extérieures à trois fils munies de fiches 

de mise à la terre à trois broches et les prises de courant trois pôles qui acceptent la fiche de la 

rallonge. Lorsque vous utilisez votre aspirateur pour ramasser des liquides, assurez-vous que le 

branchement de la rallonge n'entre pas en contact avec le liquide.

RALLONGES

REMARQUE : 

LeS dÉChARGeS STATIqueS SOnT COuRAnTeS dAnS LeS endROITS SeCS Ou 

LORSque L’huMIdITÉ ReLATIVe de L’AIR eST fAIBLe. IL S’AGIT de COndITIOnS TeMPORAIReS quI 

n’AffeCTenT PAS L’uTILISATIOn 

de L’APPAReIL. LA MeILLeuRe 

SOLuTIOn POuR RÉduIRe LA 

fRÉquenCe deS dÉChARGeS 

STATIqueS dAnS VOTRe MAISOn 

COnSISTe À huMIdIfIeR L’AIR À 

L’AIde d’un huMIdIfICATeuR À 

POSeR Ou fIXe

.

à la terre du type de celle qui est illustrée 

dans le 

schéma A

. Vous pouvez utiliser 

un adaptateur provisoire du type de 

l’adaptateur illustré dans les

 schémas B 

et C

 pour brancher cette fiche à une prise 

2 pôles, tel qu’illustré dans le 

schéma 

B

, si une prise correctement mise à la 

terre n’est pas disponible. L’adaptateur 

temporaire ne peut être utilisé que si une 

prise de courant correctement mise à la 

terre 

(schéma A)

 peut être installée par un électricien qualifié. La patte, le taquet ou autre 

partie saillante rigide de couleur verte de l’adaptateur doit être connectée à une terre per-

manente telle qu’un couvercle de boîte à prises correctement mis à la terre. Chaque fois que 

l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique. 

Au CAnAdA, L'uTILISATIOn d'un AdAPTATeuR PROVISOIRe n'eST PAS AuTORISÉe PAR Le 

COde ÉLeCTRIque CAnAdIen.

 

Assurez-vous que l'appareil est relié à une sortie ayant la 

même configuration que la prise. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.

MÉTHODES DE MISE À LA TERRE

PRISE MISE 

À LA TERRE

BROCHE DE MISE 

À LA TERRE

BOÎTE À PRISES 

MISE À LA TERRE

ADAPTATEUR

VIS 

MÉTALLIQUES

LANGUETTE POUR VIS 

DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. S’il fonctionne mal ou s’il tombe en panne, la mise à la 

terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique et  réduit le risque de 

choc électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur de 

mise à la terre d’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans 

une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux ordonnances 
et aux codes locaux.

    

AVERTISSEMENT

 

– UN BRANCHEMENT 

INAPPROPRIÉ DU CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE D’ÉQUIPEMENT 

PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. EN CAS DE DOUTE 

SUR LA MISE À LA TERRE DE LA PRISE DE COURANT, CONSULTEZ UN 

ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN QUALIfIÉ. NE MODIfIEZ PAS LA fICHE 

fOURNIE AVEC L’APPAREIL – SI ELLE N’EST PAS ADAPTÉE À LA PRISE 

DE COURANT, fAITES INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE PAR UN 

ÉLECTRICIEN QUALIfIÉ. 

Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts. Il est muni d’une fiche mise 

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT

 

– NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ ET/OU EN 

fONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ-LE LORSQUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS.

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer les précautions de base, 

notamment les suivantes : 

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET 

APPAREIL 

AVERTISSEMENT

 

– POUR RÉDUIRE LES RISQUES 

D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :

1.  ne vous éloignez pas de l'aspirateur pendant qu'il est branché. débranchez-le de la prise 

lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le réparer. Branchez-le uniquement à une prise correcte-

ment mise à la terre. Reportez-vous aux instructions de mise à la terre.

2.  n’exposez pas l’appareil à la pluie – entreposez-le à l’intérieur.
3.  Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé en tant que tel. des précautions 

particulières doivent être prises lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité.

4.  utilisez l’aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. utilisez seulement les 

accessoires recommandés par le fabricant.

5.  n’utilisez pas l’aspirateur si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. Si 

l’appareil ne fonctionne pas normalement, parce qu’il a été tombé, endommagé, laissé à 

l’extérieur ou plongé dans l’eau, contactez Shop-Vac Corporation pour obtenir de l’aide.

6.  ne le tirez pas ou ne le transportez pas par le cordon d’alimentation; n’utilisez pas le cordon 

d’alimentation en guise de poignée; ne fermez pas une porte sur le cordon et ne tirez pas 

le cordon sur des arêtes ou des angles vifs. ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon 

d’alimentation. Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.

7.  ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon d’alimentation. Pour le débrancher, saisis-

sez la fiche et non pas le cordon.

8.  ne touchez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
9.  n’insérez aucun objet dans les orifices. n’utilisez pas l’appareil si un orifice est bouché; 

maintenez les orifices exempts de poussière, peluches, cheveux ou autres matières qui 

pourraient réduire le débit d’air.

10.  Tenez vos cheveux, vos vêtements s’ils sont amples, vos doigts et toutes autres parties du 

corps à l’écart des orifices et des pièces en mouvement.

11. n’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser quelque chose qui brûle ou fume, comme des 

cigarettes, des allumettes ou des cendres.

12.  n’utilisez pas l’aspirateur sans sac à poussières et/ou filtres en place.
13.  désactivez toutes les commandes avant de le débrancher.
14.  Prenez des précautions particulières lorsque vous passez l’aspirateur sur des escaliers.
15. n’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels 

que de l’essence ou à proximité de tels liquides.

16.  n’utilisez pas votre aspirateur pour pulvériser des liquides inflammables tels que des pein-

tures à l’huile, des laques, des produits nettoyants ménagers, etc.

17.  n’utilisez pas l’appareil pour ramasser des matières toxiques, cancérigènes, combustibles 

ou autres matières dangereuses telles que l’amiante, l’arsenic, le baryum, le béryllium, le 

plomb, les pesticides et autres produits à risque pour la santé. Il existe des appareils spéci-

alement conçus à cet effet.

18.  n’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser de la suie, du ciment, du plâtre ou de la poussière 

de cloison sèche si le filtre à cartouche et le sac filtre collecteur ne sont pas en place. Ces 

particules très fines pourraient passer à travers la mousse et altérer l’efficacité du moteur 

ou être évacuées de nouveau dans l’air. Vous pouvez vous procurer des sacs filtres col-

lecteurs supplémentaires.

19.  ne laissez pas le cordon d’alimentation traîner sur le sol lorsque vous avez fini votre travail 

de nettoyage. Il pourrait faire trébucher quelqu’un.

20.  Prenez des précautions particulières pour vider les cuves très chargées.
21.  Pour éviter toute combustion spontanée, videz la cuve après chaque utilisation.
22.  L’utilisation d’un aspirateur utilitaire peut faire voler des objets étrangers et causer des bles-

sures oculaires. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez l’aspirateur.

23. deMeuReZ VIGILAnT. Agissez en faisant attention et faites preuve de bon sens. n’utilisez 

pas l’aspirateur lorsque vous êtes fatigué, distrait ou avec les facultés affaiblies par la prise 

de drogue, d’alcool ou de médicaments qui altèrent la maîtrise de soi.

24.  

AVERTISSEMENT! 

ne

 PAS 

utiliser cet aspirateur pour ramasser des débris de peinture à 

base de plomb, car ceci peut disperser de fines particules dans l'air. Cet aspirateur n'est pas 

conçu pour l'utilisation lors du nettoyage de matériel de peinture à base de plomb sous le 

règlement 40 CfR pièce 745 d’ePA.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

years from date of purchase. Should this product be used for commercial or rental use, a 90 

day limited warranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in 

correct operating condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, with-

out charge. This warranty does not cover accessories. use of non-recommended filters and/

or accessories may void the manufacturer's warranty. Shop-Vac

®

 assumes no responsibility 

for damage or faulty performance caused by misuse, careless handling, and where repairs or 

modifications have been made. do not attempt to service your vacuum beyond that described 

in the user Manual. Proof of purchase date is required. The warranty gives you specific legal 

rights, and you may have other rights which vary from state to state or province to province. 

This warranty is void outside of the united States and Canada.

Customers in the united States: for product service contact Shop-Vac Corporation, Customer 

Service, at (570) 326-3557 or go to www.shopvac.com/support. Visit www.shopvac.com for 

your vacuum's parts list schematic.

Customers in Canada: for product service return the complete unit, (transportation prepaid), to 

the Authorized Shop-Vac

®

 Service Center nearest you.  Visit www.shopvac.ca for a complete list 

of Authorized Service Centers in your area. 

Customers in Mexico: for product service see paperwork that came with your unit.

Volts

Longueur totale du cordon en pieds

120V

6

 6 

-  10

10  -  12

12  -  16

25

50

100

150

AWG 

18

18

16

14

16

16

16

12

16

14

14

14

12

12

Non recommandé

Intensité nominale

  Plus de  Pas plus de

Содержание 87P series

Страница 1: ...HOP VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington Ontario L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca Shop V...

Страница 2: ...appliance when plugged in Unplug from outlet when not in use and before servicing Connect to a properly grounded outlet only See Grounding Instructions 2 Do not expose to rain store indoors 3 Do not a...

Страница 3: ...igure 27 6 Take caster foot marked with the letter B Figure 28 and place in slot on right side of tank 21 22 23 A A A B A B 24 31 30 29 28 25 26 27 5 4 also marked with the letter B Secure with screw...

Страница 4: ...ve must be cleaned and dried before installing for dry pick up See Wet Pick Up Operation on how to clean foam sleeve 2 With tank cover in an upside down position slide foam sleeve down over lid cage p...

Страница 5: ...E MOTOR OR ANY OTHER ELECTRICAL COMPONENTS OPERATION SHOULD BE DISCONTINUED IMMEDIATELY TO AVOID PERSONAL INJURY OR FURTHER DAMAGE TO THE VACUUM REPAIRS SHOULD BE MADE BEFORE REUSING THE VACUUM 74 75...

Страница 6: ...u plong dans l eau contactez Shop Vac Corporation pour obtenir de l aide 6 Ne le tirez pas ou ne le transportez pas par le cordon d alimentation n utilisez pas le cordon d alimentation en guise de poi...

Страница 7: ...t droit et arri re gauche de la cuve galement d sign s par la lettre B Figure 10 Assurez vous que les pieds de roulettes sont compl tement ins r s dans la base de la cuve et fixez les l aide des vis f...

Страница 8: ...poussi res Suivez les tapes 3 et 4 sous Ramassage des poussi res Installation du filtre cartouche Nettoyage 1 Retirez le filtre Pour ce faire tenez le couvercle de la cuve tout en tournant le disposi...

Страница 9: ...AINTENEZ L INTERRUPTEUR LA POSITION ON MARCHE UNIQUEMENT JUSQU CE QUE L EAU COMMENCE COULER REL CHEZ GUIDE POUR LE CHOIX DU FILTRE DIMENSIONS 18 9 30 3 L 5 8 Gal U S 37 8 53 L 10 14 Gal U S 56 8 83 2...

Страница 10: ...vant que le liquide n ait t pomp r p tez les tapes 5 et 6 7 Lorsque le niveau du liquide s abaisse et que l appareil s arr te de pomper continuez enlever le liquide l aspirateur 8 R p tez les tapes 4...

Страница 11: ...CARGAS EST TICAS SON COMUNES EN REAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO CABLES DE EXTENSI N GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCI...

Страница 12: ...B A A A A A A B B B B B B A A 13 20 19 18 17 14 15 16 Con carretilla de rueda trasera porta herramientas Esta aspiradora para aspiraci n de s lidos y l quidos viene equipada con cuatro ruedas Figura 2...

Страница 13: ...ementos se parece al de la Figura 50 siga estas instrucciones 1 Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted tome el portaimplementos y des l celo sobre las muescas en la parte posterior...

Страница 14: ...ar ubicada DENTRO de la ranura alrededor del alojamiento de la tapa 6 Aseg rese de que el deflector de entrada est totalmente insertado dentro de la gu a del deflector sobre el interior del dep sito S...

Страница 15: ...al n mero 570 326 3557 o visite www shopvac com sup port Visite www shopvac com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora Clientes en Canad para soporte t cnico devuelva la unidad compl...

Отзывы: