background image

Avant d’entreposer votre aspirateur, vous devriez vider 

et nettoyer la cuve. Vous pouvez enrouler le cor-

don d’alimentation autour des supports de cordon 

d’alimentation situés sur le couvercle de la cuve, 

à l’arrière de l’appareil 

(figure 79)

. Vous pouvez 

entreposer les accessoires dans le porte-accessoires 

LUBRIfICATION

Aucun graissage n’est nécessaire puisque le moteur est équipé de paliers lubrifiés à vie.

  Panne 

Cause possible 

Solution 

La succion faiblit 

ou s’échauffe

Il y a une fuite d’air

Le tuyau flexible ou la 

buse est obstrué

du brouillard se 

forme dans l’air 

d’évacuation

L’anneau de mon-

tage tombe

Le manchon en mousse 

n’est pas positionné 

correctement

Placez le manchon en mousse sur l’extérieur 

de la rainure qui entoure le logement du 

couvercle.

Le filtre est saturé

Remplacez le filtre saturé par un filtre à 

poussières.

Vérifiez la buse, le tuyau flexible, etc. pour 

déceler toute obstruction et débouchez au 

besoin.

Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’ils 

sont bien serrés (buses, tuyau flexible, etc.). 

Assurez-vous que la cuve est 

correctement scellée.

Le filtre est obstrué

Brossez le filtre pour enlever la saleté. Si le 

problème persiste, changez le filtre.

DÉPISTAGE DES PANNES

     

AVERTISSEMENT

 

– SI L’UNE DES PIÈCES DU 

CARTER DU MOTEUR SE DÉTACHE OU CASSE, EXPOSANT LE MOTEUR 

OU AUTRE COMPOSANT ÉLECTRIQUE, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LE 

fONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR POUR ÉVITER DE CAUSER DES 

BLESSURES OU D’ENDOMMAGER DAVANTAGE L’ASPIRATEUR. LES 

RÉPARATIONS DEVRAIENT ÊTRE EffECTUÉES AVANT DE RÉUTILISER 

L’ASPIRATEUR.

REMISAGE

GARANTIE DE TROIS (3) ANS POUR UN 

USAGE MÉNAGER

Votre aspirateur Shop-Vac

Md

 est garanti pour une période de trois ans à compter de la date 

d’achat contre tous défauts originaux de fabrication et de main-d’œuvre s’il est utilisé dans 

le cadre d’un usage ménager normal, conforme aux instructions contenues dans le présent 

Guide de l’utilisateur. Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une garan-

tie limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en 

bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement 

pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. L’utilisation de 

filtres et/ou d’accessoires non recommandés peut annuler la garantie du fabricant. Shop-

Vac

Md

 n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou les défauts de fonctionnement 

causés par une utilisation non adéquate, une manipulation négligente ou si des réparations ou 

des modifications ont été effectuées. n’essayez pas d’effectuer des réparations sur votre aspi-

rateur autres que celles décrites dans le Guide de l’utilisateur. La date de la preuve d’achat est 

requise. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres 

droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. Cette garantie ne s’applique pas hors des 

États-unis et du Canada.

Clients des États-unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de 

Shop-Vac Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez à www.shopvac.com/support. 

Visitez www.shopvac.com pour consulter le diagramme des pièces de votre aspirateur.

Clients résidant au Canada : pour tout dépannage du produit, renvoyez celui-ci au complet 

(frais de transport prépayés), au centre de service Shop-Vac

Md

 agréé le plus près de chez 

vous. Visitez www.shopvac.ca pour consulter la liste complète des centres de service agréés 

situés près de chez vous.

Clients du Mexique : pour tout dépannage du produit, reportez-vous à la documentation incluse 

avec votre appareil.

Cet aspirateur est muni d'un arrêt automatique d'aspiration qui fonctionne durant l'aspiration 

de liquides. quand le niveau de liquide augmente dans le réservoir, un flotteur interne monte 

et arrête l'aspiration quand le liquide atteint la capacité maximale du réservoir. quand cela 

survient, il faut vidanger les déchets liquides du réservoir pour continuer à utiliser l'aspirateur. 

Consulter les sections précédentes.

REMARQUE : 

LA SuCCIOn PeuT S’InTeRROMPRe SI L’ASPIRATeuR BASCuLe 

ACCIdenTeLLeMenT VeRS L’AVAnT. SI CeLA Se PROduIT, ReMeTTeZ L’ASPIRATeuR dROIT 

eT PLACeZ Le COMMuTATeuR À LA POSITIOn d’ARRÊT. CeCI PeRMeT Au fLOTTeuR de 

ReVenIR À SA POSITIOn nORMALe eT VOuS POuVeZ COnTInueR À uTILISeR L’ASPIRATeuR.

ARRÊT DE SUCCION AUTOMATIQUE

L’INTERRUPTEUR DÈS QUE LE POMPAGE COMMENCE.

6.  L’appareil continue l’évacuation jusqu’à ce qu’il ne reste plus que 10 cm (4 po) environ de 

liquide dans la cuve. 

REMARQUE :

 SI L'APPAReIL S'ARRÊTe AVAnT que Le LIquIde n'AIT 

ÉTÉ POMPÉ, RÉPÉTeZ LeS ÉTAPeS 5 eT 6. 

7.  Lorsque le niveau du liquide s’abaisse et que l’appareil s’arrête de pomper, continuez à 

enlever le liquide à l’aspirateur. 

8.  Répétez les étapes 4 à 7 lorsque l’aspirateur est plein et s’arrête.

9.  Après avoir terminé, laissez la pompe pomper le liquide jusqu’à ce que l’appareil s’arrête et 

qu’il ne reste plus que 10 cm (4 po) de liquide dans la cuve. 

10.  Assurez-vous que l’appareil est à la position Off (ARRÊT). 

11.  débranchez la fiche de la prise murale et retirez le couvercle de la cuve. 

12.  Retirez et nettoyez l’assemblage de ramassage de la pompe.

13.  enlevez le liquide restant de la cuve (voir la section Évacuation des déchets liquides).

Cet aspirateur se transforme en un puissant souffleur. Pour utiliser la fonction 

souffleur, dévissez le couvercle de l’orifice souffleur situé sur la face arrière du 

carter du moteur 

(figure 78)

. Le couvercle de l’orifice souffleur est doté d’une 

courroie de retenue qui le retient lorsque le souffleur est en marche. enlevez 

tout ce qui pourrait obstruer le tuyau avant de fixer ce dernier sur l’orifice 

souffleur. Insérez l’extrémité du tuyau dotée d’un contre-écrou dans l’orifice 

souffleur et serrez. ne pas le serrer exagérément. Vous devez faire preuve de prudence lorsque 

vous utilisez la fonction souffleur en raison de la puissante force de l’air du souffleur 

avec certains accessoires.

REMARQUE :

 Pour une performance maximale lors de l'utilisation de l'aspirateur, enlevez le 

couvercle de sortie de soufflerie.

      

AVERTISSEMENT

 

– TOUjOURS PORTER 

UNE PROTECTION DES yEUX POUR QUE LES ROCHES OU DES DÉBRIS 

NE SOIENT PAS PROjETÉS OU QU’ILS NE RICOCHENT PAS DANS LES 

yEUX OU DANS LE VISAGE, CE QUI POURRAIT CAUSER DE GRAVES 

BLESSURES.

fONCTION SOUffLEUR

ÉVACUATION DES LIQUIDES DE LA CUVE

Tous les appareils ne sont pas équipés de drain de vidange de cuve. Suivez les 
instructions qui s’appliquent à votre appareil spécifique.

Sans drain de vidange de cuve

Vous pouvez évacuer les liquides en enlevant le couvercle de la cuve. Pour vider la cuve, 

arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise murale. Retirez le couvercle de la cuve et 

évacuez le contenu en liquides dans un drain adéquat. Lorsque la cuve est vide, remettez le 

couvercle dans sa position originale. Pour continuer à utiliser l’aspirateur, branchez le cordon 

d’alimentation dans la prise murale et mettez l’appareil en marche.

Avec drain de vidange de cuve

Vous pouvez évacuer les liquides en enlevant le drain de vidange de la cuve. Pour ce faire, 

arrêtez l’appareil et retirez la fiche de la prise murale. Retirez le bouchon de vidange et 

évacuez les liquides dans un drain adéquat. Lorsque la cuve est vide, remettez le drain de 

vidange dans sa position originale. Pour continuer à utiliser l’aspirateur, branchez le cordon 

d’alimentation dans la prise murale et mettez l’appareil en marche.

80

79

78

(non standard avec tous les modèles)

. Si un support à tuyau

 (non standard sur tous les 

modèles)

 a été inclus avec votre aspirateur, assemblez-le comme suit. Au moyen de la pièce de 

fixation, fixez l’embout du support à tuyau sur le tuyau. Glissez ou encliquetez la pièce de fixation 

dans l’encoche pour la fixer en place. Retirez les tubes rigides et/ou l’accessoire de l’extrémité du 

tuyau flexible et placez l’embout du tuyau flexible dans l’orifice d’extrémité du support à tuyau pour 

fixer le tuyau flexible en place afin de faciliter l’entreposage 

(figure 80)

.  

L’aspirateur devrait être 

entreposé à l’intérieur

.

Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones bási-

cas, entre las que se incluyen las siguientes: 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 

UTILIZAR ESTE ARTEfACTO

ADVERTENCIA

 

– PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

1.  no deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. desconéctelo de la toma de cor-

riente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente 

a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la 

conexión a tierra.

2.  no lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3.  no permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo 

utilicen los niños o se utilice cerca de ellos.

4.  utilícelo solamente como se describe en este manual. utilice solamente los accesorios reco-

mendados por el fabricante.

5.  no lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera, 

se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en 

contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.

6.  no jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

Содержание 87P series

Страница 1: ...HOP VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington Ontario L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca Shop V...

Страница 2: ...appliance when plugged in Unplug from outlet when not in use and before servicing Connect to a properly grounded outlet only See Grounding Instructions 2 Do not expose to rain store indoors 3 Do not a...

Страница 3: ...igure 27 6 Take caster foot marked with the letter B Figure 28 and place in slot on right side of tank 21 22 23 A A A B A B 24 31 30 29 28 25 26 27 5 4 also marked with the letter B Secure with screw...

Страница 4: ...ve must be cleaned and dried before installing for dry pick up See Wet Pick Up Operation on how to clean foam sleeve 2 With tank cover in an upside down position slide foam sleeve down over lid cage p...

Страница 5: ...E MOTOR OR ANY OTHER ELECTRICAL COMPONENTS OPERATION SHOULD BE DISCONTINUED IMMEDIATELY TO AVOID PERSONAL INJURY OR FURTHER DAMAGE TO THE VACUUM REPAIRS SHOULD BE MADE BEFORE REUSING THE VACUUM 74 75...

Страница 6: ...u plong dans l eau contactez Shop Vac Corporation pour obtenir de l aide 6 Ne le tirez pas ou ne le transportez pas par le cordon d alimentation n utilisez pas le cordon d alimentation en guise de poi...

Страница 7: ...t droit et arri re gauche de la cuve galement d sign s par la lettre B Figure 10 Assurez vous que les pieds de roulettes sont compl tement ins r s dans la base de la cuve et fixez les l aide des vis f...

Страница 8: ...poussi res Suivez les tapes 3 et 4 sous Ramassage des poussi res Installation du filtre cartouche Nettoyage 1 Retirez le filtre Pour ce faire tenez le couvercle de la cuve tout en tournant le disposi...

Страница 9: ...AINTENEZ L INTERRUPTEUR LA POSITION ON MARCHE UNIQUEMENT JUSQU CE QUE L EAU COMMENCE COULER REL CHEZ GUIDE POUR LE CHOIX DU FILTRE DIMENSIONS 18 9 30 3 L 5 8 Gal U S 37 8 53 L 10 14 Gal U S 56 8 83 2...

Страница 10: ...vant que le liquide n ait t pomp r p tez les tapes 5 et 6 7 Lorsque le niveau du liquide s abaisse et que l appareil s arr te de pomper continuez enlever le liquide l aspirateur 8 R p tez les tapes 4...

Страница 11: ...CARGAS EST TICAS SON COMUNES EN REAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO CABLES DE EXTENSI N GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCI...

Страница 12: ...B A A A A A A B B B B B B A A 13 20 19 18 17 14 15 16 Con carretilla de rueda trasera porta herramientas Esta aspiradora para aspiraci n de s lidos y l quidos viene equipada con cuatro ruedas Figura 2...

Страница 13: ...ementos se parece al de la Figura 50 siga estas instrucciones 1 Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted tome el portaimplementos y des l celo sobre las muescas en la parte posterior...

Страница 14: ...ar ubicada DENTRO de la ranura alrededor del alojamiento de la tapa 6 Aseg rese de que el deflector de entrada est totalmente insertado dentro de la gu a del deflector sobre el interior del dep sito S...

Страница 15: ...al n mero 570 326 3557 o visite www shopvac com sup port Visite www shopvac com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora Clientes en Canad para soporte t cnico devuelva la unidad compl...

Отзывы: