background image

8

AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE

1. (Voor gebruik in Groot-Brittannië)

Er dient een uitsparing voor de stekker van de oven in het zijpaneel van de keukenkast te worden gemaakt.
Belangrijk:

Zorg dat de netstekker na de installatie toegankelijk is of dat er een twee-pool
onderbrekingsschakelaar in het circuit is opgenomen met een contact-spleet van minstens
3 mm in iedere pool.

(Voor gebruik in Europa)
De elektriciteitsaansluiting moet zich op 150 mm hoogte vanaf de vloer van de inbouwkast en 50 mm
vanaf de rechterkant van de inbouwkast bevinden zoals in Afb. 1 wordt getoond. Zorg dat de netstekker
na de installatie toegankelijk is of dat de oven op een elektrisch circuit is aangesloten dat voorzien is van
een twee-pool onderbrekingsschakelaar (contact-spleet niet minder dan 3 mm) om de stroomvoorziening
naar de oven te kunnen verbreken in geval van gevaar. Een veiligheidsvoorziening zoals een zekering kan
gebruikt worden als onderbrekingsschakelaar.

2. Verwijder de verpakking van de inbouwkit.
3. Plaats de afstandsbeugels 

1

 op de plank in lijn met de rechter- en linkerpanelen van de keukenkast. Stel

de voorkanten van de plank en de afstandsbeugels af en bevestig de beugels met de vier schroeven 

B

zoals in Afb. 1 wordt getoond.
Let op:

De pijlen op de beugels dienen naar u toe te wijzen.

4. Plaats het uitlaatkanaal 

2

 op de bovenkant van de keukenkast tegen de achterkant 

D

 en de linkerkant van

de kast. Plaats zodanig dat er geen speling is, zoals in Afb. 1 en 2 wordt getoond. Zet aan de bovenkant
van de keukenkast vast met twee schroeven 

B

. Schroef vanaf de onderkant, zoals in Afb. 3 aangegeven.

5. Verwijder de beschermlaag van het kussen 

6

. Bevestig het kussen 

6

 tegen het uitlaatkanaal 

3

 zoals in

Afb. 4 wordt getoond.

6. Steek de twee lipjes van het uitlaatkanaal 

2

 in de openingen van het uitlaatkanaal 

3

. Vouw de lipjes om.

7. Verwijder de schroef 

E

 van de oven zoals u in Afb. 5 ziet.

8. Haal het netsnoer door de opening aan de onderkant van het inlaatkanaal 

4

 zoals u in Afb. 6 ziet.

9. Plaats het inlaatkanaal 

4

  met de twee schroeven 

C

  en 

E

  (die u in stap 7 heeft verwijderd) aan de

achterkant van de oven zoals u in Afb. 6 ziet.
Let op:

Klem het netsnoer niet tussen de oven en het inlaatkanaal 

4

 vast.

10. Bevestig het inlaatkanaal 

5

 met de drie schroeven 

C

 aan de achterkant van de oven zoals in Afb. 7 wordt

getoond.
Let op:

Klem het netsnoer niet tussen de oven en het inlaatkanaal 

4

 vast.

11. Verwijder het papier van de drie kussens 

7

8

 en 

9

. Bevestig het kussen 

7

 aan de linkerkant van het

inlaatkanaal 

4

 en bevestig het kussen 

8

 aan de bovenkant van het inlaatkanaal 

4

, aan de linkerkant van

het kussen 

7

 en aan de oven zoals in Afb. 8-a en 8-b wordt getoond. Bevestig kussen 

9

 aan de bovenkant

van de oven zoals u in Afb. 8-a en 8-b ziet.

12. (Voor gebruik in Groot-Brittannië)

Plaats de oven op een tafel/kastje dat u voor de keukenkast heeft gezet.
Als u geen tafel/kastje gebruikt, zijn er twee personen nodig. Een persoon om de oven vast te houden en
een tweede persoon om het netsnoer door de reeds gemaakte opening te leiden.
(Voor gebruik in Europa)
Plaats de oven op een tafel/kastje dat u voor de keukenkast heeft gezet.
Als u geen tafel/kastje gebruikt, zijn er twee personen nodig. Een persoon om de oven vast te houden en
een tweede persoon om het netsnoer aan te sluiten.

13. Steek de stekker van het netsnoer van de oven in een stopcontact.

Let op:

a. In Groot-Brittannië, verbind de oven met een 230-240 V, 50 Hz spanningsbron.
b. In Europa, verbind de oven met een 230 V, 50 Hz spanningsbron.

14. Controleer of de oven op de afstandsbeugels op de plank van de keukenkast staat. Stel vervolgens de

positie van de oven af zodat de voetjes van de oven in de uitsparingen van de afstandsbeugels passen
zoals in Afb. 2 wordt getoond.
Let  op:

Controleer dat het netsnoer geen contact met de ventilatie-openingen achter de oven maakt.

15. Plaats het inbouwframe-element 

0

 boven de oven. Kontroleer dat het zowel horizontaal als vertikaal

recht zit. Maak met twee schroeven 

D

 tijdelijk aan de keukenkast vast zoals in Afb. 9 wordt getoond.

16. Steek de twee inbouwframe-elementen voor de zijkanten 

A

 tussen het inbouwframe-element 

0

 en de

keukenkast. Draai vervolgens de twee schroeven 

D

 stevig vast zoals in Afb. 9 wordt getoond. Controleer

de plaats door de afstand tussen de rechter en linker inbouwframe-elementen voor de zijkanten 

A

 te

meten. De afstand is aangegeven in Afb. 10.
Opmerking: Lijn het gat van het inbouwframe-element voor de zijkant 

A

 uit met de schroef 

D

 bij het

insteken.

17. Breng het tweede inbouwframe-element 

0

 aan op de inbouwframe-elementen voor de zijkanten 

A

onder de oven. Maak het inbouwframe-element 

0

  vervolgens via de gaten van de inbouwframe-

elementen voor de zijkanten 

A

 vast aan de keukenkast met de twee schroeven 

D

 zoals in Afb. 9 wordt

getoond.
Let op:

Kontroleer dat 6,5 mm van de frames (boven en onder) en de kast elkaar overlappen zoals
in Afb. 11 wordt getoond, daar anders de deur van de keukenkast mogelijk de inbouwframe-
elementen raakt.

Содержание EBR-9900

Страница 1: ...oven Refer to the operation manual for microwave oven weight 5 Installation near to a conventional oven a When a microwave oven is to be installed next to a conventional oven sufficient space between them should be allowed to prevent overheating as the surround can warp with excessively high tempera tures Obviously it is important to adhere strictly to the conventional oven manufacturer s installa...

Страница 2: ...he oven and the intake duct 4 11 Removethebackingpaperfromthethreecushions7 8and9 Attachthecushion7attheleftsidealong the intake duct 4 then attach the cushion 8 at the top of the intake duct 4 and along the left side of the cushion7andtheovenasshowninFigs 8 aand8 b Attachthecushion9tothetopoftheovenasshown in Figs 8 a and 8 b 12 For U K use Place the oven on a table stand positioned in front of t...

Страница 3: ... konventionellen Herdes a Wenn ein Mikrowellengerät neben einem konventionellen Herd installiert wird muss zum Schutz vor Überhitzen ein ausreichender Abstand zwischen den beiden Geräten eingehalten werden da der Einbausatz sich bei übermäßig hohen Temperaturen verziehen kann Die Installationsanweisungen für den konventionellen Herd müssen unbedingt beachtet werden b Ein Einbau Mikrowellengerät da...

Страница 4: ...len 7 8 und 9 abziehen Das Schaumstoffteil 7 auf der linken Seite des Ansaugkanals 4 das Schaumstoffteil 8 auf der Oberseite des Ansaugkanals 4 auf der linkenSeitevonSchaumstoffteil7undGerätwieinFig 8 aund8 bgezeigtanbringen DasSchaumstoffteil 9 oben auf dem Gerät anbringen wie in Fig 8 a und 8 b gezeigt 12 Für Großbritannien Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch Auflagefläche vor die Einbau Öffnu...

Страница 5: ...cro ondes Se référer au manuel d utilisation pour le poids du four à micro ondes 5 Installation à côté d un four conventionnel a Lorsqu un four à micro ondes est installé à côté d un four conventionnel l espace laissé entre les deux doit être suffisant pour éviter la déformation du cadre du premier en raison de la température Il est évidemment important d observer strictement les instructions d in...

Страница 6: ... 4 11 Retirer la feuille de protection des trois supports 7 8 et 9 Fixer le support 7 à la gauche du conduit d aspiration 4 et fixer le support 8 au sommet du conduit d aspiration 4 à la gauche du support 7 et du four comme le montrent les figures 8 a et 8 b Fixer le support 9 au sommet du four comme le montrent les figures 8 a et 8 b 12 Pour l emploi au Royaume Uni Placer le four sur une tablette...

Страница 7: ...aal en het zwaarste gerecht dat eventueel in de oven bereid wordt Zie de gebruiksaanwijzing van de magnetronoven voor het gewicht 5 Installatie in de buurt van een conventionele oven a Wanneerudemagnetronovennaasteenconventioneleovenwiltplaatsen moetervoldoenderuimte tussen de twee ovens zijn zodat oververhitting wordt voorkomen De ombouw zou anders namelijk kunnen vervormen Let tevens op de insta...

Страница 8: ...kanaal 4 vast 11 Verwijder het papier van de drie kussens 7 8 en 9 Bevestig het kussen 7 aan de linkerkant van het inlaatkanaal 4 en bevestig het kussen 8 aan de bovenkant van het inlaatkanaal 4 aan de linkerkant van het kussen 7 en aan de oven zoals in Afb 8 a en 8 b wordt getoond Bevestig kussen 9 aan de bovenkant van de oven zoals u in Afb 8 a en 8 b ziet 12 Voor gebruik in Groot Brittannië Pla...

Страница 9: ...ossacucinare Perilpesodelfornoamicroonderiferitevialsuomanuale di istruzioni 5 Installazione vicino ad un forno convenzionale a Se si installa il forno a microonde vicino ad un forno convenzionale tra di essi si dovrebbe lasciare uno spazio sufficiente in modo da prevenire il surriscaldamento perché il telaio potrebbe deformarsi con le temperature eccessivamente alte Ovviamente è molto importante ...

Страница 10: ...tra il forno e il condotto di aspirazione 4 11 Staccate la carta di protezione dai tre cuscinetti 7 8 e 9 Attaccate il cuscinetto 7 ai lati superiore e sinistro del condotto di aspirazione 4 e il cuscinetto 8 nella parte superiore del condotto di aspirazione 4 a sinistra del cuscinetto 7 e al forno come mostrato nelle Figg 8 a e 8 b Attaccate il cuscinetto 9 alla parte superiore del forno come mos...

Страница 11: ...o que vaya a cocinar en el horno Consulte el manual de instrucciones con respecto al peso que tiene el horno 5 Instalación cerca de un horno convencional a Si va a instalar el horno de microondas cerca de un horno convencional debe dejar espacio suficiente entre ambos a fin de evitar el sobrecalentamiento debido a altas temperaturas que doblaría y dañaría el bastidor Siga al respecto las instrucci...

Страница 12: ...aución Evite que el cable de alimentación quede atrapado entre el horno y el conducto de admisión 4 11 Quite el papel de relleno de las tres almohadillas 7 8 y 9 Instale la almohadilla 7 en el lado izquierdo del conducto de admisión 4 y coloque la almohadilla 8 en la parte superior del conducto de admisión 4 al lado izquierdo de la almohadilla 7 y el horno como se muestra en las Figs 8 a y 8 b Ins...

Страница 13: ...ucina Estante del armario de cocina 9 B Recess Aussparung Fente Uitsparing Incavo Hueco de la m nsula Foot Fu Pieds Voet Piedino Pie del horno 1 D 8 EBR 99ST EBR 9900 W SL BK EBR 9910 SL C 2 2 Ceiling of kitchen cabinet Decke des Einbauschrankes Partie sup rieure du placard de cuisine Bovenkant van keukenkast Soffitto armadietto da cucina Techo del armario de cocina Front view of the kitchen cabin...

Страница 14: ...rmario de cocina Fig 11 6 5mm Kitchen cabinet door Einbauschranktür Porte du placard de cuisine Deur van keukenkast Sportello armadietto da cucina Puerta del armario de cocina Fig 9 B Fig 7 Fig 8 a 596mm 552mm 22mm 69 5mm 342mm 69 5mm 481mm A 10 10 11 14 14 13 5 14 14 11 4 7 8 9 Fig 8 b 4 7 8 9 60mm A 6 5mm 468mm 10 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 cm ...

Страница 15: ...n courte 4 pièces D Vis de fixation longue 4 pièces F Nome delle parti A Telaio incorporato completo B Forno a microonde C Apertura di ventilazione D Pannello posteriore E Vite di fissaggio 1 Staffa distanziale 2 pezzi 2 Condotto di scarico 1 pezzo 3 Condotto di scarico 1 pezzo 4 Condotto di aspirazione 1 pezzo 5 Condotto di aspirazione 1 pezzo 6 Cuscinetto 490 mm x 15 mm 1 pezzo 7 Cuscinetto 400 ...

Страница 16: ...katkaisin katkojan kärkiväli yli 3 mm jonka avulla uuni kytketään irti virtalähteestä Esim varokkeen kytkin DANSK ADVARSEL Kun til kontinentalt brug undtagen U K Hvis apparatet skal bruges hjemme skal der bruges en hel pols afbryder med en afstand på mere end 3 mm fro at afbryde ovne fra strømtilføuirslen Ex afbryder til sikring TINS A706WRRZ K61 Recycled paper Printed with soy ink Printed in Japa...

Отзывы: