1
1
1
1
1 –
–
–
–
– 25
25
25
25
25
HG
B
C
C
C
C
C papírbeszorulás
a
papírtovábbítási
papírbeszorulás
a
papírtovábbítási
papírbeszorulás
a
papírtovábbítási
papírbeszorulás
a
papírtovábbítási
papírbeszorulás
a
papírtovábbítási
övezetben
övezetben
övezetben
övezetben
övezetben
1. Hajtsa le a festékráolvasztási egység
kioldókarját.
2.
Ezt követõen nyomja meg enyhén a
homlokoldali fedél mindkét oldalát, és nyissa
ki azt.
3. Forgassa az adagoló hengert a nyíl irányába
és távolítsa el óvatosan a beszorult papírt
a kivezetési övezetből.
4. Engedje föl a festékráolvasztási egység
kioldókarját, ezt követően csukja be az
oldalsó takarólemezt. Ekkor kialszik a
papírbeszorulás
jelzőlámpa
(
t
)
és
felgyullad a KÉSZ (
) jelzőlámpa.
A fedelek becsukásakor bizonyosodjon
meg arról, hogy biztosan zárta-e be a
homlokoldali fedelet és csak ezt követően
csukja be az oldalsó takarólemezt. Ha
eltéveszti
a
sorrendet,
megron-
gálódhatnak a takarólemezek.
Fusing unit release lever
Festékráolvasztási egység
kioldókarja
3. Rotate the feeding roller in the direction
of the arrow and gently remove the
misfed paper from the exit area.
4. Raise the fusing unit release lever,
close the front cover and then close
the side cover by pressing the round
projections near the side cover open
button. The misfeed (
t
) indicator will
go out and the ready (
) indicator will
light up.
C Misfeed in the transport area
C Misfeed in the transport area
C Misfeed in the transport area
C Misfeed in the transport area
C Misfeed in the transport area
1. Lower the fusing unit release lever by
rotating all the way.
When closing the covers, be sure
to close the front cover securely
and then close the side cover. If
the covers are closed in the wrong
order, the covers may be damaged.
While you are lowering the fusing unit
release lever, it will not move smoothly at
a location on the way. However, be sure
to lower the lever by rotating it all the
way to the location where it will not rotate
as shown in the illustration.
Feeding roller
Adagoló henger
Eressze le a festékráolvasztó egység
kioldókarját úgy, hogy teljesen körbeforgatja azt.
A festékráolvasztó egység kioldókarjának
leeresztése közben érezni fogja, hogy az egy
helyen nehezen mozgatható. Ennek ellenére
ügyeljen arra, hogy teljesen körbeforgatva
eressze le a kioldókart, egészen addig a pontig,
amelytõl kezdve már forgatható tovább.
2. Push gently on both sides of the front
cover and open it.
When
p
indicator lights up, service by an
authorized SHARP service technician is
required. Contact your service center as soon
as possible.
DEVELOPER REQUIRED
DEVELOPER REQUIRED
DEVELOPER REQUIRED
DEVELOPER REQUIRED
DEVELOPER REQUIRED
MAINTENANCE REQUIRED
MAINTENANCE REQUIRED
MAINTENANCE REQUIRED
MAINTENANCE REQUIRED
MAINTENANCE REQUIRED
When the
q
indicator lights up, the developer
should be replaced. DEVELOPER
REPLACEMENT SHOULD ONLY BE
DONE BY AN AUTHORIZED SHARP
SERVICE TECHNICIAN. Contact your
service centre as soon as possible.
Ha felgyullad a
p
jelzõlámpa, akkor a SHARP szerviz
felhatalmazott szakemberének segítségére van szükség.
A lehetõ leggyorsabban vegye fel a kapcsolatot az Ön
területileg illetékes szervizével.
ELÕHÍVÓRA VAN SZÜKSÉG
KARBANTARTÁSRA VAN SZÜKSÉG
Ha kigyullad a
q
jelzõlámpa, ki kell cserélni az elõhívót.
AZ ELÕHÍVÓ CSERÉJÉT CSAK A SHARP SZERVIZ
FELHATALMAZOTT SZAKEMBERÉNEK SZABAD
ELVÉGEZNIE. A lehetõ leggyorsabban vegye fel a kapcso-
latot az Ön területileg illetékes szervizével.
AR-151 156 F152 121E 151E NON EU GB-H 1.p65
09/01/01, 11:43
25