background image

T R O U B L E S H O O T I N G   G U I D E  

P R O B L E M   P O S S I B L E  

R E A S O N  

P O S S I B L E  

S O L U T I O N  

H A N D   V A C U U M  
W I L L   N O T  
O P E R A T E  

1 .   B a t t e r i e s  

d i s c h a r g e d .  

2 .   N o   p o w e r   i n   e l e c t r i c a l  

o u t l e t   s u p p l y i n g  
t r a n s f o r m e r .  

1 .   C h a r g e  

u n i t .  

2 .   C h e c k   f u s e   o r   b r e a k e r .  

R e p l a c e   f u s e / r e s e t  
b r e a k e r .  

H A N D   V A C U U M  
W I L L   N O T   P I C K -
U P   O R   S U C T I O N  
P O W E R   I S   W E A K  

1 .   D u s t   c u p   c o n t a i n e r   i s  

f u l l .  

2 .   D u s t   c u p   f i l t e r   n e e d s  

c l e a n i n g   o r  
r e p l a c e m e n t .  

3 .   U n i t  

n e e d s  

r e c h a r g i n g .  

1 .   E m p t y  

d u s t  

c u p  

c o n t a i n e r    

2 .   R e m o v e  

d u s t  

c u p  

f i l t e r  

a n d   c h e c k   f o r   o b j e c t ( s )  
i n   a i r   d u c t   a n d   r e m o v e .  
C l e a n   o r   r e p l a c e   d u s t  
c u p   f i l t e r .    

3 .   C h a r g e  

u n i t .  

D U S T   E S C A P I N G  
F R O M   H A N D  
V A C U U M  

1 .   D u s t   c u p   c o n t a i n e r   i s  

f u l l .  

2 .   D u s t   c u p   f i l t e r   i s   n o t  

i n s t a l l e d   c o r r e c t l y .  

3 .   P u n c t u r e / h o l e  

i n  

d u s t  

c u p   f i l t e r .  

1 .   E m p t y  

d u s t  

c u p  

c o n t a i n e r .  

2 .   R e v i e w   d u s t   c u p   f i l t e r  

i n s t a l l a t i o n   i n s t r u c t i o n s .  

3 .   R e p l a c e   d u s t   c u p   f i l t e r .

6

OPERATING INSTRUCTIONS

To order replacement batteries or filters call customer service:

Tel.: 1 (800) 798-7398

Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. 

Eastern Standard Time

or

visit our website: www.sharkcompany.com

For technical support call customer service:

Tel.: 1 (800) 798-7398

Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time

Please Note:

The Dust Cup Filter is washable.  It should, however, be replaced every three (3) 
months to ensure peak performance of your vacuum.

Important:
Make sure that Dust Cup Filter has completely air dried before re-installing 
back in the hand vacuum.

REPLACEMENT PARTS

1. 

Ne chargez pas

l’appareil à l’extérieur. 

2. 

Ne l’utilisez pas

à l’extérieur ou sur des 

surfaces mouillées.

3. 

Évitez 

que cet appareil soit utilisé comme 

un jouet.  Une surveillance  étroite est 
nécessaire lors de l’usage par des 
enfants ou à proximité des enfants.

4.  N’utilisez cet appareil que de la façon 

décrite dans ce manuel. N’utilisez que les 
accessoires  recommandés par le 
fabricant.

5. 

N’utilisez pas 

le chargeur si le cordon 

d’alimentation a été endommagé

.

N’utilisez pas l’aspirateur à main sans 
cordon ou le chargeur s’il a été échappé, 
endommagé, laissé à l’extérieur ou 
échappé dans l’eau. Retournez-le à

EURO-PRO Operating LLC 

à des fins 

d’examen, de réparation ou d’ajustement.

6.  Ne faites pas un usage abusif du cordon 

du chargeur.  Ne transportez pas le 
chargeur ou sa base par son cordon et ne 
tirez pas sur le cordon pour le 
débrancher.  Tirez plutôt la fiche hors de 
la prise.  

7.  Tenez le cordon du chargeur éloigné des 

surfaces chaudes.

8.  Ce produit est doté de piles 

rechargeables au nickel-cadmium. Les 
piles doivent être recyclées ou jetées 
convenablement.  

Ne pas incinérer les 

piles ou les exposer aux températures 
élevées : 

elles pourraient exploser.

9. 

Ne pas manipuler 

la fiche ou l’appareil 

avec les mains mouillées.

10. 

Ne pas insérer 

d’objets dans les 

ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si les 
ouvertures sont obstruées.  Assurez-vous 
que les ouvertures sont libres de 
poussière, de peluches, de cheveux et de 
tout ce qui peut réduire le débit d’air.

11. Tenez les cheveux, les vêtements lâches, 

les doigts et toutes les parties du corps 
éloignés des ouvertures et pièces en 
mouvement.

12. 

Évitez d’aspirer 

les objets brûlants ou 

fumants comme les cigarettes, allumettes 
ou cendres chaudes.

13. 

Ne tentez pas 

de changer les accessoires 

de cet appareil pendant qu’il est en marche.

14. Soyez particulièrement prudent en nettoyant 

les escaliers.

15. 

Ne pas utiliser 

l’aspirateur pour aspirer des 

liquides inflammables ou combustibles 
comme le carburant et évitez de l’utiliser 
dans les endroits où tels liquides sont 
présents.

16. Trouvez et observez toutes les directives et 

étiquettes sur votre aspirateur à main.

17. 

N’utilisez pas 

le chargeur avec une rallonge 

électrique.  Branchez-le directement dans 
une prise  murale.  Ne branchez le chargeur 
que dans une prise électrique standard de 
120V., 60Hz.

18. 

N’utilisez pas l’aspirateur à main sans 
que le filtre de la coupelle à poussière 
soit en place.

19. Rangez l’aspirateur à l’intérieur.  Rangez-le 

après l’avoir utilisé pour éviter les accidents.

20. Les piles peuvent fuir dans certaines 

conditions extrêmes.  Si le liquide, une 
solution à 20-35 % d’hydroxyde  de 
potassium, touche la peau, lavez la région 
affectée immédiatement à l’eau et au savon 
ou neutralisez la solution avec un acide 
doux comme le jus de citron ou le vinaigre.  
Si le liquide est éclaboussé dans les yeux, 
rincez-les immédiatement à grande eau 
propre pendant au moins 10 minutes et 
faites appel à un médecin.

21. N’utilisez l’aspirateur qu’à l’intérieur sur des 

surfaces sèches.

22. N’utilisez l’aspirateur pour aucune autre fin 

que celles qui sont décrites dans ce guide.

23. 

Ne tentez pas 

d’utiliser le chargeur avec 

tout autre produit et ne tentez pas de 
charger ce produit avec un autre chargeur. 

N’utilisez que le modèle de chargeur AD-
1520-UL qui est fourni avec cet appareil.

24. Les piles au nickel-cadmium doivent être 

recyclées ou jetées convenablement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales doivent toujours 
être observées, y compris les suivantes:

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR À MAIN 
SANS CORDON.

Avertissement : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures :

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

15

Pour usage domestique seulement

Rév. 07/06

Содержание SV7728

Страница 1: ...WNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Models Modelos Modèles SV7728C SV7728 12 V DC EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www sharkcompany com Copyright EURO PRO Operating LLC 2006 ...

Страница 2: ...PRO Operating LLC si responsabilité il y a ne se rapporte qu aux obligations spécifiques assumées de façon expresse par EURO PRO Operating LLC en vertu des modalités de cette garantie limitée En aucun cas EURO PRO Operating LLC ne sera t elle responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce soit Certains États certaines provinces ne permettent pas que des exclusions ou ...

Страница 3: ... into the eyes flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention 22 Use only on dry indoor surfaces 23 Do not use for any purpose other than described in this user s guide 24 Do not attempt to use the charger with any other product nor attempt to charge this product with another charger Use only the charger model AD 1520 UL supplied with this appliance ...

Страница 4: ... 2 Fig 3 3 Pour fixer le suceur plat ou la brosse à épousseter à l aspirateur à main pressez l accessoire dans l orifice de succion se trouvant devant la coupelle à poussière Fig 4 et Fig 5 Fig 5 Fig 4 4 Rincez le filtre de la coupelle à l eau froide et laissez le sécher complètement à l air avant de le remettre dans la coupelle Ne le lavez pas à la machine et ne le séchez pas au séchoir à cheveux...

Страница 5: ... realize the full operational time of your product 4 The normal full charging time for this vacuum is 20 hours The vacuum cleaner will run for maximum operational time only if it has been fully charged To fully charge the unit run the vacuum cleaner until it stops then fully recharge the battery DIRECTIVES D UTILISATION Remplacement et Disposition du 18 Bloc Piles AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser ...

Страница 6: ...harge Remarque Un rendement optimal pourrait n être réalisé qu après que l appareil ait été chargé et déchargé deux ou trois fois IMPORTANT Pour profiter d un rendement optimal de l aspirateur à main sans cordon il est recommandé de le décharger entièrement et de le recharger complètement au moins une fois par mois 2 Rangez l aspirateur dans son socle de recharge lorsque vous ne l utilisez pas afi...

Страница 7: ...er 3 Empty the dust from the dust cup container Fig 6 Fig 6 Assembly 5 Note Dust cup filter must always be used when operating the hand vacuum 1 To open the dust cup compartment push the dust cup release button and remove the dust cup container Fig 2 2 Verify that the dust cup filter is inside then re attach the dust cup container to the hand vacuum Fig 3 Dust Cup Release Button Fig 2 Fig 3 3 To a...

Страница 8: ...er les piles ou les exposer aux températures élevées elles pourraient exploser 9 Ne pas manipuler la fiche ou l appareil avec les mains mouillées 10 Ne pas insérer d objets dans les ouvertures Ne pas utiliser l appareil si les ouvertures sont obstruées Assurez vous que les ouvertures sont libres de poussière de peluches de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d air 11 Tenez les cheveux ...

Страница 9: ...28C SV7728 14 Modelos SV7728C SV7728 Impreso en China GARANTÍA LIMITADA DE UN 1 AÑO EURO PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un 1 año a partir de la fecha de compra original Esta garantía es válida únicamente para uso doméstico normal Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales den...

Страница 10: ...con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre Si el líquido le entra en los ojos enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como mínimo y vea un doctor 21 Úsela solamente en superficies secas en interiores 22 No la utilice con ningún propósito que no esté descrito en este manual del usuario 23 No intente usar el cargador con ningún otro producto...

Страница 11: ...tierra del recipiente Fig 6 12 Fig 6 Armado Nota El filtro debe estar instalado al usar la aspiradora 1 Para abrir el compartimiento del recipiente de la tierra presione el botón para destrabarlo y quite el recipiente Fig 2 2 Verifique que el filtro esté instalado luego vuelva a colocar el recipiente de la tierra Fig 3 Botón para Destrabar el Recipiente de la Tierra Fig 2 Fig 3 3 Para instalar la ...

Страница 12: ...nector para cargar la aspiradora 2 Enchufe el adaptador al tomacorriente 3 La luz indicadora de carga se encenderá en rojo para indicar que el enchufe del cargador está correctamente insertado en el receptáculo de carga de la parte posterior de la unidad y que la unidad se está cargando Fig 1 Nota Verifique que la llave de encendido esté en la posición Off apagado antes de cargarla Antes de Empeza...

Отзывы: