23
www.sharkclean.com
Comment installer / enlever :
• La buse pour vapeur directe se glisse directement sur le
presseur à vapeur portatif. (
fig. 9
)
• Pour l’enlever, veuillez attendre 2 à 3 minutes pour
que l’accessoire refroidisse, maintenez le bouton de
dégagement et tirez l’accessoire hors de l’appareil.
Colocación/extracción:
• La boquilla directa de vapor se desliza directamente
sobre el vaporizador de mano. (
fig. 9
)
• Para removerla espere 2-3 minutos hasta que se enfríe,
presione el botón de liberación y tire del accesorio.
Utilisation :
• La buse pour vapeur directe émet un jet de vapeur
direct pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre,
les surfaces plates, les jouets et les endroits où il y a un
risque que des germes puissent s’accumuler. (
fig. 10
)
• Vaporisez la vapeur directement sur la surface puis
essuyez avec un linge doux ou un essuie-tout.
Uso:
• La boquilla directa de vapor genera una descarga
directa de vapor para limpiar rincones y ranuras de
difícil acceso, superficies lisas, juguetes y otros objetos
en los que se pueden acumular los gérmenes. (
fig. 10
)
• Rocíe el vapor directamente y limpie la superficie con
un trapo suave o toalla de papel.
Conseils de nettoyage :
• Pour un nettoyage efficace, maintenez la buse de sortie
de la vapeur à environ 2,54 cm à 5,08 cm (1 à 2 po) de
la surface que vous nettoyez.
Consejos de limpieza:
• Para una limpieza efectiva, sostenga la boquilla de
vapor a 1-2 pulgadas de la superficie a limpiar.
TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO:
CUIDADO: No presione el gatillo del
vapor hasta que la boquilla directa de
vapor esté colocada sobre la boquilla
principal de su vaporizador de mano.
NOTA:
Para remover la boquilla directa de
vapor, mantenga presionado los botones de
liberación. Luego deslice la boquilla directa de
vapor hacia afuera por el mango.
CUIDADO:
No presione el gatillo del
vapor mientras esté removiendo la
boquilla directa de vapor. Evite tocar la
punta de la boquilla directa de vapor
ya que estará muy caliente luego de
usarla.
NOTA:
El vaporizador de mano puede seguir
generando vapor durante unos segundos después
de haber soltado el gatillo. Esto es normal, y el
vapor dejará de salir en unos segundos.
SOUVENEZ-VOUS DE CES MESURES DE
PROTECTION LORSQUE VOUS UTILISEZ
L’APPAREIL :
MISE EN GARDE
:
N’appuyez pas sur
la gâchette de vapeur tant que la
buse pour vapeur directe n’est pas
enclenchée à l’intérieur de la buse
principale de votre presseur à vapeur
portatif.
REMARQUE :
Pour enlever la buse pour vapeur
directe, appuyez et maintenez enfoncés les
boutons de dégagement de l’appareil. Puis faites
glisser la buse pour vapeur directe à l’aide de la
poignée.
MISE EN GARDE
:
N’appuyez pas sur
la gâchette de vapeur lorsque vous
enlevez la buse pour vapeur directe.
Évitez de toucher l’extrémité de la
buse pour vapeur directe puisqu’elle
sera très chaude après avoir émis de la
vapeur.
REMARQUE :
Le presseur à vapeur portatif
pourrait continuer à émettre de la vapeur
pendant quelques secondes après avoir relâché
la gâchette. Cela est normal et l’émission de
vapeur cessera éventuellement.
Uso de la boquilla directa de vapor
Utilisation de la buse pour vapeur
directe
USE
UTILISA
TION
USO