background image

23

www.sharkclean.com

Comment installer / enlever :

•    La buse pour vapeur directe se glisse directement sur le 

presseur à vapeur portatif. (

fig. 9

)

•    Pour l’enlever, veuillez attendre 2 à 3 minutes pour 

que l’accessoire refroidisse, maintenez le bouton de 

dégagement et tirez l’accessoire hors de l’appareil.  

Colocación/extracción:

•    La boquilla directa de vapor se desliza directamente 

sobre el vaporizador de mano. (

fig. 9

)

•    Para removerla espere 2-3 minutos hasta que se enfríe, 

presione el botón de liberación y tire del accesorio.

Utilisation :

•    La buse pour vapeur directe émet un jet de vapeur 

direct pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre, 

les surfaces plates, les jouets et les endroits où il y a un 

risque que des germes puissent s’accumuler. (

fig. 10

)

•    Vaporisez la vapeur directement sur la surface puis 

essuyez avec un linge doux ou un essuie-tout. 

Uso:

•    La boquilla directa de vapor genera una descarga 

directa de vapor para limpiar rincones y ranuras de 

difícil acceso, superficies lisas, juguetes y otros objetos 

en los que se pueden acumular los gérmenes. (

fig. 10

)

•    Rocíe el vapor directamente y limpie la superficie con 

un trapo suave o toalla de papel. 

Conseils de nettoyage :

•    Pour un nettoyage efficace, maintenez la buse de sortie 

de la vapeur à environ 2,54 cm à 5,08 cm (1 à 2 po) de 

la surface que vous nettoyez.

Consejos de limpieza:

•    Para una limpieza efectiva, sostenga la boquilla de 

vapor a 1-2 pulgadas de la superficie a limpiar.

TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE 

SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO:

 

CUIDADO: No presione el gatillo del 

vapor hasta que la boquilla directa de 

vapor esté colocada sobre la boquilla 

principal de su vaporizador de mano.

  

NOTA:

 Para remover la boquilla directa de 

vapor, mantenga presionado los botones de 

liberación. Luego deslice la boquilla directa de 

vapor hacia afuera por el mango.

  

CUIDADO:

 

No presione el gatillo del 

vapor mientras esté removiendo la 

boquilla directa de vapor. Evite tocar la 

punta de la boquilla directa de vapor 

ya que estará muy caliente luego de 

usarla.

  

NOTA:

 El vaporizador de mano puede seguir 

generando vapor durante unos segundos después 

de haber soltado el gatillo. Esto es normal, y el 

vapor dejará de salir en unos segundos.

SOUVENEZ-VOUS DE CES MESURES DE 

PROTECTION LORSQUE VOUS UTILISEZ 

L’APPAREIL :

 

MISE EN GARDE 

N’appuyez pas sur 

la gâchette de vapeur tant que la 

buse pour vapeur directe n’est pas 

enclenchée à l’intérieur de la buse 

principale de votre presseur à vapeur 

portatif.

  

REMARQUE :

 Pour enlever la buse pour vapeur 

directe, appuyez et maintenez enfoncés les 

boutons de dégagement de l’appareil. Puis faites 

glisser la buse pour vapeur directe à l’aide de la 

poignée. 

 

 MISE EN GARDE

 

:

 

N’appuyez pas sur 

la gâchette de vapeur lorsque vous 

enlevez la buse pour vapeur directe. 

Évitez de toucher l’extrémité de la 

buse pour vapeur directe puisqu’elle 

sera très chaude après avoir émis de la 

vapeur.

  

REMARQUE :

 Le presseur à vapeur portatif 

pourrait continuer à émettre de la vapeur 

pendant quelques secondes après avoir relâché 

la gâchette. Cela est normal et l’émission de 

vapeur cessera éventuellement.

Uso de la boquilla directa de vapor

Utilisation de la buse pour vapeur 

directe

USE

  

UTILISA

TION  

USO

Содержание S3901 Series

Страница 1: ...series s rie serie S3901 WWW SHARKCLEAN COM OWNER S GUIDE MANUEL DU PROPRI TAIRE GU A DEL USUARIO...

Страница 2: ...or plants 2 Always unplug and allow the Steam Mop to cool before attaching or removing accessories 3 Use the Steam Mop only for its intended use 4 DO NOT use for space heating purposes 5 DO NOT use ou...

Страница 3: ...e Pocket Pad after you have unplugged and allowed the Steam Mop to cool 23 When cleaning the Steam Mop unplug the power cord from the electrical outlet and clean with a dry or damp cloth Do not pour w...

Страница 4: ...dirigez jamais la vapeur vers les gens les animaux ou les plantes 2 D branchez et laissez toujours la vadrouille vapeur refroidir avant d enlever ou de remplacer des accessoires 3 Utilisez cette vadr...

Страница 5: ...vapeur 21 Lors de l utilisation ou du rangement ne laissez jamais la vadrouille au m me endroit lorsque la pochette de nettoyage y est fix puisque cela pourrait endommager les surfaces 22 Retirez soi...

Страница 6: ...t usando Nunca apunte el vapor hacia personas animales o plantas 1 CUIDADO Nunca ponga de costado el trapeador a vapor mientras lo est usando Nunca apunte el vapor hacia personas animales o plantas 2...

Страница 7: ...a da ar sus superficies 22 Saque cuidadosamente la almohadilla de limpieza despu s de desenchufar la unidad y de esperar a que se enfr e 23 Al limpiar el trapeador a vapor desenchufe el cable de alime...

Страница 8: ...what is included with this model refer to inside flap of box If you should have a question about your Shark Lift Away Pro Steam Pocket Mop please call the Shark Customer service line at 1 800 798 739...

Страница 9: ...de cuidado de la bolsa de vapor en la p gina 34 Merci d avoir fait l achat de la vadrouille vapeur Lift AwayMD Pro Steam PocketMD de SharkMD Ce manuel du propri taire est con u pour vous aider obtenir...

Страница 10: ...Cord Wrap c 1 6 mm x 54 mm Large Screw d Lower Cord Wrap e Removable Handheld Steamer f Release Button for Handheld Steamer g Steam Trigger h Steam Control Panel i Handheld Steamer Housing j Mop Head...

Страница 11: ...onsulte la pesta a interna de la caja a Poign e de vadrouille b Enrouleur sup rieur pour cordon c Grosse vis de 1 6 mm x 54 mm d Enrouleur inf rieur pour cordon e Presseur vapeur portatif amovible f B...

Страница 12: ...am using the trigger on the handle unit for best results GARMENT STEAMER with Bonnet and Bristle Frame Ideal for removing wrinkles from clothing and freshening grooming upholstery Do not use this tool...

Страница 13: ...sodoriser l ameublement rembourr N utilisez pas cet accessoire sans y avoir install pr alablement le bonnet en microfibre PLANCHA A VAPOR con gorra y bastidor para cepillo Ideal para remover arrugas d...

Страница 14: ...Steam Mop Housing onto the Mop Head fig 3 fig 2 fig 3 fig 5 fig 4 4 Open the water tank cap fill the tank with water then replace and tighten the cap fig 4 Use the filling flask and pour water into t...

Страница 15: ...t trait es avec de la cire ou sur certains planchers sans cirage Il est toujours recommand de v rifier sur une zone isol e de la surface tre nettoy e avant de proc der Nous vous recommandons galement...

Страница 16: ...d adding water to the tank first 3 Press the STEAM CONTROL button to select your steam setting Once for DUST twice for MOP and three times for SCRUB Pressing a fourth time will place the unit on stand...

Страница 17: ...Nettoyage du plancher 1 Passez le balai ou l aspirateur sur vos planchers avant d y passer la vadrouille 2 Branchez le cordon d alimentation dans la prise murale Le bouton de COMMANDE DE LA VAPEUR cl...

Страница 18: ...e and heavily trafficked areas Sanitize floors Provides the heaviest steam for use hard to clean surfaces and deep cleaning tasks Tough cleaning and removal of stuck on messes and stains Deep clean he...

Страница 19: ...s Bois franc Marbre C ramique Pierre C ramique Pierre Nettoyage sur surface lev e Fournit de la vapeur normale pour le nettoyage de la plupart des surfaces et les gros travaux de nettoyage De base net...

Страница 20: ...ac The sheen may be removed by the heat steam and friction of the cleaning Accessories It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding The Handheld Ste...

Страница 21: ...ite focalizar el vapor y no permita que los accesorios de limpieza permanezcan en el mismo lugar en ning n momento Nettoyage sur surface lev e Enlevez le presseur vapeur portatif en appuyant sur le bo...

Страница 22: ...surface you re cleaning PLEASE KEEP THESE IMPORTANT SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE APPLIANCE CAUTION Do not press the steam trigger until the Direct Steam Nozzle is snapped into the main nozzle of...

Страница 23: ...LIZAR EL ARTEFACTO CUIDADO No presione el gatillo del vapor hasta que la boquilla directa de vapor est colocada sobre la boquilla principal de su vaporizador de mano NOTA Para remover la boquilla dire...

Страница 24: ...d steaming for fabrics and upholstery Cleaning Tips Pressing the steam trigger in 3 5 second bursts move slowly up and down over your garments or upholstery fig 13 Always determine color fastness of a...

Страница 25: ...te de vapeur par jets de 3 5 secondes faites un mouvement lent de haut en bas sur la surface de vos v tements et de l ameublement rembourr fig 13 D terminez toujours la solidit de la teinture de tous...

Страница 26: ...the tool away from the unit Usage The Flat Scrubber is designed for cleaning a counter tops table tops walls mirrors windows stairs shelves and other similar surfaces fig 16 The super absorbent bonne...

Страница 27: ...con ue pour nettoyer les comptoirs les dessus de table les murs les miroirs les fen tres les marches les tag res et autres surfaces similaires fig 16 Le bonnet super absorbant soul ve d loge et empri...

Страница 28: ...d Quilted Microfiber provides Deep Cleaning Action for hard to clean surfaces Rectangle Washable Clean and Dust Pocket Pad Double Sided Shaggy Fingers Lift Lock dirt and dust with ease Shark Steam Ene...

Страница 29: ...nda Almohadilla acolchada de microfibras brinda limpieza profunda para superficies dif ciles de limpiar Pochette de nettoyage et d poussetage lavable en forme de rectangle Doigts longs poils double fa...

Страница 30: ...and allow the Steam Mop to cool before removing or changing Accessories or Pads fig 18 AFTER USE AND STORAGE 1 When you have finished using the Handheld Steamer reattach it to the mop by first placin...

Страница 31: ...mohadillas APR S L UTILISATION ET L ENTREPOSAGE 1 Lorsque vous avez termin d utiliser le presseur vapeur portatif r installez le la vadrouille en pla ant premi rement la partie inf rieure du presseur...

Страница 32: ...fibers can indicate wearing of the microfiber fabric Do not pull the loose fibers as this can cause the weave to come undone Simply cut the loose fibers with scissors fig 21 To order additional parts...

Страница 33: ...an com ou par t l phone au 1 800 798 7398 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN POUR POCHETTE VAPEUR Entretien Avant de nettoyer les pochettes attachez les fermetures crochets et boucles pour viter que des accrocs...

Страница 34: ...8 7398 The Shark Lift Away Pro Steam Pocket Mop left a white spot on the floor Do not leave your steam mop on the floor with a damp or wet cleaning pad If you re using tap water we recommend switching...

Страница 35: ...du mode de COMMANDE DE LA VAPEUR Si votre appareil ne fonctionne toujours pas contactez le service la client le au 1 800 798 7398 La vadrouille Lift AwayMC Pro Steam PocketMD de SharkMD a laiss une t...

Страница 36: ...1 800 798 7398 El trapeador Lift AwayMR Pro Steam Pocket de Shark dej una mancha blanca en el piso No deje su trapeador en el piso con una almohadilla limpiadora h meda o mojada Si est usando agua cor...

Страница 37: ...The responsibility of SharkNinja Operating LLC warranty if any is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty In no event is SharkNinja Operatin...

Страница 38: ...nelles La responsabilit d SharkNinja Operating LLC s il y en a une se limite aux obligations sp cifiques exprim es sous les termes de cette garantie limit e En aucun cas SharkNinja Operating LLC ne pe...

Страница 39: ...es por lo tanto lo anterior puede no ser v lido para usted Esta garant a limitada es v lida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garant a legal impl cita y o convencional L...

Страница 40: ...ces sharkninja com Llame sin costo a Servicio al cliente Lun Sab 7h 23h Dom 9h 20h HEE CALL US We are here to help with our hassle free return service LL MENOS Estamos aqu para ayudarle con nuestro se...

Отзывы: