background image

7

UPRIGHT  

CLEANING

NETTOYAGE 

VERTICAL

LIMPIEZA EN 

MODO VERTICAL

ABOVE FLOOR  

CLEANING

NETTOYAGE SUR 

SURFACE ÉLEVÉE 

PARA LIMPIAR 

POR ENCIMA  

DEL PISO 

1

 

 Press POWER to clean bare floor surfaces, area rugs or areas 

above-floor. The brushroll will not spin in this mode.

2

 

 Press POWER and BRUSHROLL to clean carpets. The brushroll 

indicator lights will illuminate GREEN. If there is a jam, the 

indicator light on floor nozzle will illuminate RED. Refer to  

MAINTENANCE (P13) for instructions on removing blockages.

3

 

 Place your left foot gently on the floor nozzle and tilt the handle 

back to start cleaning. Note: The brushroll will only spin once 

the vacuum is reclined back.

1

 

 Appuyez sur le bouton d’alimentation «POWER» pour les surfaces de 

planchers sans revêtement, les carpettes ou pour les endroits sur surfaces 

élevées. La brosse à tapis ne tournera pas dans ce mode.

2

 

 Appuyez sur le bouton d’alimentation «POWER»  et sur le bouton de la 

brosse à tapis «BRUSHROLL» pour nettoyer les tapis. Le voyant lumineux 

de la brosse à tapis illuminera en VERT. S’il y a une obstruction, le voyant 

lumineux sur l’embout pour plancher illuminera en ROUGE. Reportez-vous 

à la section «ENTRETIEN» (P13) pour obtenir des instructions sur la façon 

d’enlever les obstructions.

3

 

 Placez votre pied gauche légèrement sur l’embout pour plancher et basculez 

la poignée vers l’arrière pour débuter le nettoyage. Remarque : La brosse à 

plancher tournera seulement après que l’aspirateur est incliné vers l’arrière.

1

 

 Presione el botón de encendido (POWER) para limpiar pisos lisos, 

tapetes o áreas elevadas. El cepillo no girará en este modo.

2

 

 Presione POWER y BRUSHROLL para limpiar alfombras. La luz 

indicadora del cepillo se encenderá VERDE. Si el cepillo se traba, 

la luz indicadora del cepillo se encenderá  ROJA. Consulte la 

sección MANTENIMIENTO (P13) por instrucciones para remover 

obstrucciones.

3

 

 Coloque su pie izquierdo suavemente sobre el cepillo para piso e 

incline el mango hacia atrás para comenzar a limpiar.  

Nota: El cepillo para piso girará únicamente cuando la aspiradora 

se recline hacia atrás.

4

 

 To clean with hose, press the WAND or HANDLE release 

button (depending on the amount of reach required) then lift 

handle up.

5

 

 Insert wand or handle directly into desired tool.

6

 

 Pivot back to release tool from accessory clip.

4

 

 Pour nettoyer avec le boyau, appuyez sur le bouton de 

dégagement du tube-rallonge «WAND» ou de la poignée 

«HANDLE» (selon la portée nécessaire), puis soulevez la 

poignée.

5

 

 Insérez le tube-rallonge ou la poignée directement dans 

l’accessoire désiré.

6

 

 Faites pivoter vers l’arrière pour dégager l’accessoire des 

pinces de retenue.

4

 

 Para limpiar con la manguera, presione el botón de liberación 

de el MANGO o del TUBO (dependiendo del largo que 

necesite) y levante el mango hacia arriba.

5

 

 Inserte el mango o el tubo directamente dentro del accesorio 

deseado.

6

 

 Tire hacia atrás para sacar el accesorio del soporte para 

accesorios.

POWER

Bare floor or wand cleaning

Planchers sans  

revêtement ou pour  

le nettoyage avec  

le tube-rallonge

Limpieza de pisos lisos  

o con el tubo

POWER + 

BRUSHROLL

Carpet cleaning

Nettoyage  

de tapis

Limpieza de  

alfombras

1

2

3

4

4

5

6

OR

OR

Содержание ROTATOR NV520Q Series

Страница 1: ... OWNER S GUIDE NV520Q series MANUEL DU PROPRIÉTAIRE NV520Q series MANUAL DEL USUARIO NV520Q series ...

Страница 2: ...rk al 800 798 7398 THANK YOU MERCI GRACIAS REGISTER YOUR PURCHASE www sharkrotator com 800 798 7398 RECORD THIS INFORMATION Model Number Date of Purchase Keep receipt __________________________________________________________ TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 120V 60Hz Watts 1200W Amps 10A RECOMMENDED FILTER CLEANING SCHEDULE See the MAINTENANCE section for filter cleaning instructions Foam filter ...

Страница 3: ... 21 DO NOT use if air flow is restricted if the air paths the hose or the accessories become blocked turn the vacuum cleaner off Remove all obstructions before you turn on the unit again 22 Keep the end of the hose and accessory openings away from face and body 23 Keep cleaning tools and hose suction openings away from hair face fingers uncovered feet or loose clothing 24 Only use manufacturer s r...

Страница 4: ...N UTILISEZ PAS si le débit d air est restreint si les conduits d air le boyau ou les accessoires sont obstrués éteignez l aspirateur Retirez toutes les obstructions avant de remettre l appareil en marche 22 Tenez éloigné de votre visage et votre corps le boyau et les ouvertures pour accessoires 23 Gardez la brosse rotative et les orifices d aspiration éloignés de vos cheveux de votre figure de vos...

Страница 5: ... 21 NO los use si el flujo de aire está restringido si las aberturas de circulación de aire la manguera o los accesorios se tapan apague la aspiradora Saque todas las obstrucciones antes de volver a encender la unidad 22 Mantenga el extremo de la manguera y las aberturas de los accesorios alejados de la cara y del cuerpo 23 Mantenga las herramientas de limpieza y las aberturas de succión de la man...

Страница 6: ... tube rallonge 4 Fixez le boyau flexible dans la base du corps 5 Insérez le suceur plat et l accessoire polyvalent dans les pinces de retenue pour accessoires 6 Insérez le boyau entre les deux pinces de retenue pour accessoires 1 Coloque el cuerpo de la aspiradora sobre la boquilla para piso 2 Deslice la varilla dentro de la base del cuerpo 3 Inserte el mango en la parte de arriba de la varilla 4 ...

Страница 7: ... 1 Presione el botón de encendido POWER para limpiar pisos lisos tapetes o áreas elevadas El cepillo no girará en este modo 2 Presione POWER y BRUSHROLL para limpiar alfombras La luz indicadora del cepillo se encenderá VERDE Si el cepillo se traba la luz indicadora del cepillo se encenderá ROJA Consulte la sección MANTENIMIENTO P13 por instrucciones para remover obstrucciones 3 Coloque su pie izqu...

Страница 8: ...e l aspirateur de l embout pour plancher 2 Pour nettoyer avec le boyau appuyez sur le bouton de dégagement du tube rallonge WAND ou de la poignée HANDLE puis soulevez la poignée 3 Fixez l accessoire désiré Si vous avez besoin d augmenter ou de diminuer l aspiration de l air reportez vous à la section Conseils utiles P11 SORTIE D ASPIRATION REMARQUE certains accessoires sont inclus avec ce modèle 1...

Страница 9: ...wayMC et attachez toutes les deux aux attaches de devant sur la base Ensuite tirez les deux autres onglets et serrez les bien à l attache située à l arrière sur la base 2 Pour nettoyer appuyez sur le bouton de relâche du tube rallonge WAND et levez ensuite la poignée 3 Attachez l accessoire pour planchers en dur Dust AwayMC au bout du tube rallonge REMARQUE Pour une liste de ce qui est inclus avec...

Страница 10: ...polvo de las cortinas y otras telas delicadas y de tapizados ACCESSORIES NOTE Select cleaning accessories are included ACCESORIOS NOTA Algunos accesorios de limpieza están incluidos ACCESSOIRES REMARQUE certains accessoires sont inclus Crevice Tools 12 1273FC520Q Suceur plat 12 po 1273FC520Q Esquinero 12 1273FC520Q DUSTING BRUSH 1272FC520Q Cleans hard surfaces and upholstery BROSSE À ÉPOUSSETER 12...

Страница 11: ...a iluminar desechos en lugares oscuros se encienden cuando la aspiradora está encendida Los focos son duraderos y están diseñados para durar lo mismo que la aspiradora AJUSTE DE ALTURA 6 Esta boquilla para piso está optimizada para funcionar en todo tipo de alfombra y en pisos lisos de modo que no hace falta ajustar la altura para diferentes superficies FILTROS 7 Recuerde limpiar sus filtros regul...

Страница 12: ...ea el programa de limpieza en la página 2 4 Con el recipiente de la tierra fuera de la aspiradora saque y enjuague los filtros de espuma y de fieltro cada 3 meses Deje que se sequen completamente al aire antes de volver a instalarlos Lávelos a mano únicamente Sacuda la basura de los filtros entre lavados si es necesario 5 Una vez al año abra la rejilla del filtro y saque y enjuague el filtro HEPA ...

Страница 13: ...ra estar enrollado alrededor del cepillo 3 CONECTOR DE MANGUERA EN LA BASE DEL CUERPO c Apriete las pestañas y remueva la manguera d Gire el codo 90 hacia abajo e Presione la traba de liberación del codo f Saque el codo y verifique que no esté obstruido g Vuelva a colocar el codo insertando el extremo con el sello dentro de la abertura y enganchándolo nuevamente en la traba VÉRIFICATION DES OBSTRU...

Страница 14: ...der la aspiradora La aspiradora se apaga sola Esta unidad está equipada con un termostato de protección del motor Si la aspiradora se sobrecalienta por cualquier motivo el termostato la apagará automáticamente Si pasa eso siga los siguientes pasos para reiniciar el termostato del motor 1 Apague la unidad 2 Desenchufe la aspiradora 3 Vacíe el recipiente para la tierra y limpie los filtros 4 Revise ...

Страница 15: ...st requise et un montant de 19 95 est nécessaire pour couvrir les frais de retour Les accessoires d usage courant incluant mais sans s y limiter les filtres les brosses et les pièces électriques qui nécessitent habituellement un remplacement sont spécifiquement exclus de la garantie Cette garantie limitée s applique à l acheteur original de l appareil et exclut toutes les autres garanties juridiqu...

Страница 16: ...hina Imprimé en Chine Impreso en China Illustrations may differ from actual product Les illustrations peuvent différées du produit actuel El dibujo puede no ser igual al producto real EURO PRO Operating LLC Newton MA USA 02459 Ville St Laurent Québec Canada H4S 1A7 ...

Отзывы: