Shark GI500 Скачать руководство пользователя страница 5

OPERATING INSTRUCTIONS

DRY IRONING

All marked settings on the temperature 
control dial can be used for dry ironing.  
Slide the variable steam control lever 
down to the “      ” symbol.  This will cut 
off the steam flow if water is in the 
reservoir.

Full

Steam

No

Steam

Fig. 1

1. Turn the temperature control dial to 

“MIN” and slide the variable steam 
control lever to the “No Steam” 
symbol. (Fig. 1)

2. Plug the cord into a polarized, 

120V AC electrical outlet.  The 
power on light will come on, 
indicating that the iron is heating 
up.

3. Turn the temperature control dial to 

the desired setting.  (See “Ironing 
Chart” for a guide to temperature 
selection.)

4. Place the iron on its heel rest (on a 

stable, protected surface) while the 
iron is heating to the desired 
temperature.

Fig. 2

4. Turn the temperature control dial to 

any of the temperature settings 
within the steam band and allow 
the iron to heat for approximately 2 
minutes before ironing.  Place the 
iron on its heel rest (on a stable, 
protected surface) while the iron is 
heating up to the desired 
temperature.

5. Slide the variable steam control 

lever towards the “

” (steam) 

symbol to increase the amount of 
steam. (Fig. 2)  When using extra 
steam, the iron uses more water 
and it may be necessary to fill the 
water reservoir more often.

6. Steam is produced as soon as the  

iron is held in the horizontal 
position.  Steam will stop coming 
out when the iron is put on its heel 
rest in the vertical position or by 
sliding the variable steam control 
lever to the no steam symbol 

”.

Note:

Because of the soleplate design, 

ordinary tap water may be used with 
this iron.  However, in very hard water 
areas, we recommend using distilled 
water.

CAUTION: Never fill the iron with 

fabric conditioner, starches or any 
other liquid, as these will damage 
the steam mechanism.  Do not use 
contaminated water

.

4

STEAM IRONING

1. Open the water filling inlet cover. 

(Fig. 2)

2. Tilt the iron at a 45° angle as 

shown in figure 1 above and slowly 
pour water into the reservoir using 
the filling flask provided.  Fill the 
water reservoir up to the “MAX”
level that is marked on the side of 
the water reservoir.  

DO NOT

OVERFILL

the water reservoir.

3. Plug the cord into a polarized, 

120V AC electrical outlet.

SYSTÈME ANTICALCAIRE

Un filtre spécial à l’intérieur du réservoir 
d’eau adoucit l'eau et empêche 
l'accumulation de tartre dans la semelle.  
Ce filtre est permanent et n’a pas besoin 
d’être remplacé.

FONCTION ANTI-GOUTTE

Ce fer à repasser est équipé d’une 
caractéristique antigoutte intégrée qui 
aide à réduire l'égouttement d'eau et les 
taches d'eau en coupant le débit d'eau 
lorsque la température du fer à repasser 
est trop basse pour produire suffisamment 
de vapeur.  Il n’empêchera pas 
l’égouttement de l’eau ou les taches d’eau 
si vous appuyez trop souvent sur le 
bouton de surplus de vapeur.  La quantité
de gouttelettes d’eau diminuera 
finalement après que le fer à repasser ait 
utilisé 2 à 3 réservoirs pleins de vapeur et 
de repassage.

VIDEZ LE FER À REPASSER

REMARQUE: Videz toujours le fer à
repasser après chaque utilisation.

1. Lorsque vous avez fini d’utiliser le 

fer à repasser, tournez le levier de 
commande variable de vapeur au 
symbole «

» et le cadran de 

contrôle de la température à « MIN ». 

2. Débranchez le fer à repasser de la 

prise de courant.

3. Réglez le levier de commande 

variable pour la vapeur au symbole 
vapeur complet «

».

4. Ouvrez le couvercle de l’entrée 

d’eau pour le remplissage et tournez le 
fer à repasser à l'envers au-dessus de 
l'évier et laissez l'eau s’écouler de 
l’ouverture.

AUTO NETTOYAGE

De façon à enlever le calcium et les 
particules accumulées, le système d’auto 
nettoyage devrait être accompli au moins 
une fois par mois.

1. Remplissez le réservoir d’eau à

moitié en utilisant le flacon de 
remplissage.

2.

Régler le levier de commande de 
vapeur variable à la position aucune 
vapeur et le cadran de commande 
de la température à la position 
« MIN ».

3.

Insérez la fiche dans la prise 
murale.

4.

Réglez la commande de la 
température à la position « MAX ».

5.

Attendez que le fer à repasser ait 
atteint la température réglée.

6.

Débranchez la fiche de la prise de 
courant.

7.

Maintenez le fer à repasser au-
dessus de l’évier à la position 
horizontale et appuyez sur le 
bouton d’auto nettoyage.  De l’eau 
chaude et de la vapeur sortiront de 
la semelle. (Fig. 6)  Balancez 
légèrement le fer à repasser en 
faisant des aller-retour pour 
permettre à la chaux et aux 
particules de poussière de sortir.

8.

Lorsque le réservoir d’eau est vide, 
relâchez le bouton d’auto 
nettoyage.

9.

Placez le fer à repasser à la 
verticale et insérez la fiche dans 
une prise de courant afin de laisser 
le fer à repasser chauffer à
nouveau.

10. Déplacez le fer à repasser sur un 

linge de coton propre pour nettoyer 
la semelle et laissez l’eau qui reste 
sur la semelle s'évaporer.

11. Débranchez le fer à repasser de la 

prise de courant et laissez-le 
refroidir complètement avant de 
l'entreposer.

Auto 

nettoyage

Fig. 6

27

Содержание GI500

Страница 1: ...OWNER S GUIDE MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D UTILISATION MODEL MODELO MODÈLE GI500 www sharkcompany com Copyright EURO PRO Operating LLC 2008 ...

Страница 2: ...ner correctement dans des conditions normales d usage domestique en dedans de la période de garantie retourner l appareil au complet incluant les accessoires avec les frais de transport prépayés Pour le support à la clientèle appelez le 1 866 826 6941 ou visitez notre site web au www sharkcompany com Si EURO PRO Operating LLC constate que l appareil est défectueux au niveau du matériel ou de la ma...

Страница 3: ...r death 2 DÉPANNAGE 29 Le fer à repasser n est peut être pas assez chaud Réglez le cadran de commande de la température à MAX Toujours laissez chauffer le fer à repasser assez longtemps avant d appuyer sur le bouton surplus de vapeur Sur utilisation du bouton surplus de vapeur Laissez passer plus de temps entre chaque surplus de vapeur Le fer à repasser peut avoir été trop rempli Éteignez le fer à...

Страница 4: ...zed electrical outlet Do not use any other type of outlet Key Features 1 Temperature Control Dial 2 Spray Button 3 Burst Of Steam 4 Variable Steam Selector 5 Water Inlet With Cover 6 Spray Nozzle 7 Stainless Steel Soleplate 8 Self Clean Button 9 Water Reservoir 10 Heel Rest 11 Power Light 12 360 Pivoting Power Cord 13 Filling Flask Technical Specifications Voltage 120V 60Hz Power 1400 Watts TABLEA...

Страница 5: ...anent et n a pas besoin d être remplacé FONCTION ANTI GOUTTE Ce fer à repasser est équipé d une caractéristique antigoutte intégrée qui aide à réduire l égouttement d eau et les taches d eau en coupant le débit d eau lorsque la température du fer à repasser est trop basse pour produire suffisamment de vapeur Il n empêchera pas l égouttement de l eau ou les taches d eau si vous appuyez trop souvent...

Страница 6: ...ssage de la page 28 pour les recommandations de température Utilisez un réglage bas pour les textiles artificiels et les soies Utilisez des réglages moyens pour la laine et les mélanges Utilisez des réglages hauts pour les cotons et les lins REMARQUE Avant de commencer le repassage des tissus délicats il est préférable de tester la température du fer à repasser sur un ourlet ou sur une couture int...

Страница 7: ...s allow approximately 2 minutes for the iron to cool to the new temperature setting Fabrics such as velour wool linen and silk are best ironed with an ironing cloth to prevent shine marks 6 25 SURPLUS DE VAPEUR Le bouton de vapeur est utile lors du repassage des denims coton et lin Il libère un surplus de vapeur instantanée ce qui aide à enlever les plis rebelles La caractéristique de surplus de v...

Страница 8: ... de commande pour vapeur variable jusqu au symbole Ceci arrêtera le débit de la vapeur s il y a de l eau dans le réservoir Vapeur complète Sans vapeur Fig 1 1 Tournez le cadran de commande de la température à MIN et glissez le levier de commande pour vapeur variable à sans vapeur Fig 1 2 Branchez le cordon dans une prise de courant 120V CA polarisé La lumière d alimentation s allumera indiquant qu...

Страница 9: ...la fabrication du fer à repasser Ceci est normal et inoffensif et devrait ne pas se reproduire après la première utilisation Aussi avant de passer le fer à repasser avec de la vapeur pour la première fois laissez le fer à repasser chauffer tenez le à la verticale et appuyez sur le bouton du jet de vapeur plusieurs fois Le fer doit éjecter quelques petites particules du trou à vapeur Ceci est norma...

Страница 10: ... laisser le fer à repasser sur la semelle 4 Ne jamais utiliser ou laisser le fer à repasser sur une surface instable 5 Ne jamais placer le fer à repasser sur une surface non protégée lorsque le fer à repasser est chaud même s il est sur son talon d appui 6 AVERTISSEMENT AFIN DE PRÉVENIR LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES OU LES AUTRES BLESSURES avant de remplir le fer à repasser avec de l eau assurez vous ...

Страница 11: ...ipping Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name complete address and phone number with a note giving purchase information model number and what you believe is the problem with item We recommend you insure the package as damage in shipping is not covered by your warranty Mark the outside of your package ATTENTION CUSTOMER SERVICE We are const...

Страница 12: ... por un término de un 1 año a partir de la fecha de compra original siempre que sea utilizado para uso doméstico normal sujeto a las siguientes condiciones exclusiones y excepciones Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía devuelva el artefacto completo y los accesorios pagando el envío Por servicio al cliente llame...

Страница 13: ...ical no apoyada en la base Si la guarda apoyada sobre la base una pequeña cantidad de humedad hará que la base se oxide y se manche 14 PELIGRO Nunca utilice la plancha si se ha dañado o caído El usar la plancha cuando esté dañada puede causar un incendio descarga eléctrica heridas o la muerte 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 19 La plancha no está suficientemente caliente Coloque el control de temperatura ...

Страница 14: ...larizado de 120V CA No use ningún otro tipo de tomacorriente Características Principales 1 Perilla de Control de Temperatura 2 Botón de Roció 3 Botón de Emisión de Vapor 4 Selector Variable de Vapor 5 Tapa de la Entrada de Agua 6 Pico Rociador 7 Base de Acero Inoxidable 8 Botón de limpieza automática 9 Indicador de Nivel de Agua 10 Soporte de Apoyo 11 Luz de Encendido 12 Cable de Alimentación Gira...

Страница 15: ...smo NO LO LLENE DE MÁS 3 Enchufe el cable en un tomacorriente polarizado de 120V CA SISTEMA ANTI CALCIFICACIÓN Un filtro especial dentro del tanque de agua ablanda el agua y evita que se acumule sarro en la placa base Este filtro es permanente y no necesita reemplazo FUNCIÓN ANTI GOTEO Esta plancha viene equipada con una función anti goteo que ayuda a reducir el goteo de agua y las manchas interru...

Страница 16: ...otón del vapor Fig 5 Fig 5 SELECCIÓN DE TEMPERATURA DE LA PLANCHA Lea siempre las etiquetas de las prendas y siga las recomendaciones del fabricante Refiérase a la Guía de Planchado de la página 18 por las temperaturas recomendadas Use bajas temperaturas para telas sintéticas y sedas Use temperaturas medias para lana y telas compuestas Use altas temperaturas para algodón y lino NOTA Antes de planc...

Отзывы: