Shark GI460A Скачать руководство пользователя страница 14

DIRECTIVES D’UTILISATION 

Réglage de la Température du Fer

1.  Réglez la commande de la température à la température voulue.
2.  Mettez le fer debout sur son talon d’appui et branchez-le.
3.  Le voyant s’allumera pour indiquer que le fer se réchauffe.  Le voyant 

s’éteindra une fois que la température voulue sera atteinte et que le fer sera 
prêt à utiliser. Le voyant s’allumera et s’éteindra pendant que le thermostat 
allume et éteint l’élément chauffant pour maintenir la température choisie.

25

Remplissage d’Eau

AVERTISSEMENT! 

Avant de remplir le réservoir d’eau, assurez-vous que 

l’appareil est débranché de sa prise murale. L’appareil peut toutefois être 
rempli d’eau pendant qu’il est chaud.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE BRÛLURES, faites preuve de soin en 
remplissant le réservoir d’eau. Des brûlures peuvent être provoquées en 
touchant les pièces en métal chaudes, l’eau chaude ou la vapeur.

MISE EN GARDE: 

Veillez à ne jamais remplir le réservoir de conditionneur 

à tissus, d’empois ou de tout autre liquide : cela endommagerait le 
mécanisme de vapeur. Évitez d’utiliser de l’eau contaminée.

REMARQUE: 

À cause de la conception de sa semelle, cet appareil peut être rempli 

d’eau du robinet. Toutefois, dans les régions où l’eau est particulièrement dure, nous 
vous recommandons d’utiliser une eau distillée ou déminéralisée.

Réglez la température selon le type de tissu.

•     Synthétiques

(basse température)

• •  Soie, laine

(température moyenne)

• • •  Coton, lin

(haute température)

1.  Débranchez l’appareil.
2.  Ouvrez le couvercle de l’orifice d’entrée d’eau.
3.  Utilisez la tasse à mesurer fournie et en tenant l’appareil 

légèrement à angle, versez l’eau lentement dans l’orifice. 
Voir l’illustration. 

ÉVITEZ 

de trop remplir le réservoir.

4.  Branchez l’appareil dans la prise murale 

(voir les réglages de tension à la page 23).

5.  Réglez la commande de la température à la température 

désirée et laissez le fer se réchauffer pendant environ 2 
minutes avant de commencer le repassage. Placez le fer 
sur son talon d’appui (sur une surface stable et protégée) 
pendant que le fer se réchauffe jusqu’à la température 
désirée.  Le voyant s’allumera.  Une fois que le fer atteint 
la température désirée, le voyant s’éteint. 

Remarque: 

Avant de repasser des tissus délicats, il est bon de vérifier la 

température du fer sur un ourlet ou une couture dissimulée.

Bouffée de Vapeur et Vapeur Continuelle (horizontale et verticale)

Remarque: 

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est important de purifier 

l’intérieur du fer en laissant la vapeur s’échapper librement  pendant une minute.  Ceci 
permet d’éliminer les impuretés laissées dans l’appareil pendant sa fabrication

IMPORTANT: 

Si le vaporisateur de vapeur pour vêtements/fer n’a pas été réglé à 

la bonne température pour produire de la vapeur, des gouttelettes d’eau pourraient 
s’échapper de la semelle. 

DIRECTIVES D’UTILISATION 

AVERTISSEMENT! 

ÉVITEZ d’orienter le fer vers le visage, vers vous ou 

vers qui que ce soit pendant l’usage ou le réglage de la vapeur. Des brûlures 
ou blessures graves pourraient survenir.

26

Remarque: 

Pour un maximum de vapeur, le cadran de commande de la température 

doit être réglé à « • • • ». 

1.  Assurez-vous que l’appareil est débranché.
2.  Remplissez-le d’eau en suivant les instructions de remplissage à la page 25.
3.  Branchez l’appareil.
4.  Réglez le cadran de commande de la température dans la région « vapeur », 

c.-à-d. « • • • ». (Voir la page 25 pour le réglage de la température.)

5.  Le voyant s’allumera.
6.  Une fois la température désirée atteinte, le voyant s’éteindra.
7.  Une fois le voyant éteint, appuyez sur le bouton de vapeur pour produire un fort 

jet de vapeur. Pour prévenir que de l’eau suinte de la semelle, ne tenez pas le 
bouton de vapeur enfoncé pendant plus de 25 secondes.  Voir les illustrations 
ci-dessous.

8.  Lorsque vous utilisez la fonction de vapeur continue, appuyez sur le bouton de 

vapeur et relâchez-le. Le débit de vapeur commencera peu de temps après 
que vous ayez relâché le bouton. Pour maintenir un débit de vapeur constant, 
appuyez et relâchez le bouton de vapeur encore une fois dès que le débit de 
vapeur commence à ralentir.

Vapeur verticale

Bouffée de vapeur

Содержание GI460A

Страница 1: ...roduit et poster la fiche d enregistrement Congratulations You are the owner of the Shark Garment Steamer Iron To fully enjoy the advantages of your appliance please take a few minutes to read all the Use Care Instructions and keep the instructions handy for easy reference Please review the product warranty and mail the owner registration form EURO PRO Operating LLC Boston MA 02465 Tell 1 800 798 ...

Страница 2: ...rment steamer iron when storing 11 This appliance is for household use only SPECIAL INSTRUCTIONS 1 To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit 2 If an extension cord is absolutely necessary use a 10 ampere cord Cords rated for less amperage may overheat Use care to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Страница 3: ...m performance Fill the garment steamer iron with regular tap water Set the temperature control dial to its highest setting The pilot light will go off to indicate that the garment steamer iron has reached the selected temperature Keep the iron in a horizontal position and allow it to steam until the water runs out Press the steam trigger to eliminate white residue particles Repeat this procedure t...

Страница 4: ...iron to heat for approximately 2 minutes before ironing Place iron on its heel on a stable protected surface while the iron is warming to desired temperature The pilot light will come on When the iron has reached the desired temperature the pilot light will go Off Set the temperature dial according to the type of fabric Synthetics low temperature Silk Wool medium temperature Cotton Linen high temp...

Страница 5: ...cal outlet 3 Empty the garment steamer iron of all remaining water in the water reservoir 4 Allow the unit to cool down before cleaning 5 When the garment steamer iron has cooled down completely scale and other residue can be wiped off the soleplate with a damp cloth 6 Store the garment steamer iron in the upright position WARNING Use caution when emptying the garment steamer iron Burns may occur ...

Страница 6: ... cover the cost of return shipping and handling must be included The liability of EURO PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes This limited warranty does not cover damage caused by misuse abuse ne...

Страница 7: ...ncha con vapor ya que puede haber agua caliente en el recipiente 10 Enrosque el cable alrededor del vaporizador plancha para guardarlo 11 Este artefacto eléctrico es para uso domiciliario solamente INSTRUCCIONES ESPECIALES 1 Para evitar la sobrecarga del circuito no utilice otro artefacto de alta potencia en el mismo circuito 2 Si es absolutamente necesario use un cable de extensión de 10 amperes ...

Страница 8: ...endimiento óptimo del vapor Llene el vaporizador plancha con agua del grifo Gire la perilla de control de temperatura hasta el máximo La luz piloto se apagará para indicar que el vaporizador plancha ha alcanzado la temperatura seleccionada Mantenga la plancha en posición horizontal y deje que genere vapor hasta que se acabe el agua Presione el gatillo del vapor para eliminar las partículas blancas...

Страница 9: ...aya alcanzado la temperatura deseada la luz piloto se apagará Ajuste el control de temperatura de acuerdo con el tipo de tela Sintética baja temperatura Seda lana temperatura mediana Algodón lino alta temperatura Observaciones Antes de planchar telas delicadas le recomendamos probar la temperatura del vaporizador plancha en un dobladillo o una costura interna Ráfaga de vapor y vapor continuo horiz...

Страница 10: ...gua que haya quedado en el recipiente de agua del vaporizador plancha 4 Permita que la unidad se enfríe completamente antes de limpiarla 5 Una vez que el vaporizador plancha se haya enfriado completamente el sarro y cualquier otro residuo de la base de la plancha se puede limpiar con un trapo húmedo 6 Guarde el vaporizador plancha en posición vertical CUIDADO Tenga cuidado al vaciar el vaporizador...

Страница 11: ...rating LLC determina que el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra lo reparará o remplazará sin cargo El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y 9 95 para cubrir los gastos de envío La responsabilidad de EURO PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad a nuestro criterio Esta garantía no cubre el desgaste normal de la...

Страница 12: ...ÉCIALES 1 Pour éviter de surcharger les circuits évitez d utiliser un autre appareil à haute tension sur le même circuit 2 Si une rallonge électrique est absolument nécessaire utilisez une rallonge de 10 ampères Les rallonges dont l ampérage est inférieur à 10 ampères peuvent surchauffer Prenez soin de placer le cordon afin d éviter qu il puisse qu il être tiré ou qu il pose un risque de trébuchem...

Страница 13: ...pérature à son niveau le plus élevé Le voyant s éteindra pour indiquer que l appareil a atteint la température désirée Gardez le fer en position horizontale et laissez le émettre de la vapeur jusqu à ce qu il n y reste plus d eau Appuyez sur le bouton de vapeur pour éliminer les petites particules blanches Répétez cette procédure avec deux ou trois remplissages d eau 23 DIRECTIVES D UTILISATION Ut...

Страница 14: ...z le fer sur son talon d appui sur une surface stable et protégée pendant que le fer se réchauffe jusqu à la température désirée Le voyant s allumera Une fois que le fer atteint la température désirée le voyant s éteint Remarque Avant de repasser des tissus délicats il est bon de vérifier la température du fer sur un ourlet ou une couture dissimulée Bouffée de Vapeur et Vapeur Continuelle horizont...

Страница 15: ...te dans le réservoir 4 Laissez refroidir l appareil avant de le nettoyer 5 Une fois que l appareil a bien refroidi vous pouvez essuyer l accumulation de tartre et de résidus sur la semelle avec un chiffon humide 6 Rangez l appareil en position debout AVERTISSEMENT Faites preuve de soin en vidant le vaporisateur de vapeur pour vêtements fer Des brûlures peuvent être provoquées en touchant les pièce...

Страница 16: ...PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part Une preuve d achat indiquant la date d achat et un montant de 9 95 pour la manutention et l envoi de retour doivent être inclus La responsabilité de EURO PRO Operating LLC ne se limite qu au coût de la réparation ou du remplacement de l appareil à notre unique discrétion Cette garantie ne couvre pas l usure normale des pièces ...

Отзывы: