10
4
12
11
12
13
3
8
2
K
4
Montar tubo unión soportes (10) a los soportes KIT SIDE (4) y
fijarlos con los tornillos (11), las arandelas (12) y las tuercas
(13). Realizar la conexión de los internitentes incluidos en
este KIT, fijar los cables con las bridas (14).
Assemble the supports joining tube (10) to the KIT SIDE
support (4) and fix them with the screws (11), the washers
(12) and the nuts (13).
Connect the turn-signal indicators included on this KIT, fix the
cables with the flanges (14).
Monter le tuyau union supports (10) aux supports KIT SIDE
(4) et les fixer avec les vis (11), les rondelles (12) et les
écrous (13). Effectuer la connexion des clignotants fournis
dans ce KIT, fixer les câbles avec les brides (14).
Montieren Sie die Rohrverbindungen (10) an der KIT SIDE
Halterung (4) und befestigen Sie die Schrauben (11), die
Scheiben (12) und die Schraubenmuttern (13).
Verbinden Sie die mit diesem KIT mitgelieferten Blinkern,
befestigen Sie die Kabel mit den Flanschen (14).
Montare il tubo unione supporti (10) ai supporti KIT SIDE (4)
e fissarli con le viti (11), le rondelle (12) ed i dadi (13).
Effetuare il collegamento dei lampeggiatori forniti in questo
KIT, fissare i cavi con le briglie (14).
6.
7.
SUZUKI GSX 650 F ’11
KIT SIDEMASTER
S0GS61SF
Pos. Ref.
Cant.
1 304069
1
Tornillo M8x55 Ø2 DIN 7380 -
Screw - Vis - Schraube - Vite
2 303020
5
Arandela Ø8 -
Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
3 304069
1
Tornillo M8x55 DIN 7380 -
Screw - Vis - Schraube - Vite
4 261341
1
Soporte derecho full -
Full right support - Support droit full - Rechter Full-Träger - Supporto destro full
261342
1
Soporte izquierdo full -
Full left support - Support gauche full - Linker Full-Träger - Supporto sinistro full
5 260731
2
Distanciador Ø16 Ø11 x 10 -
Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
6 304171
2
Tornillo M8x65 DIN 7380 -
Screw - Vis - Schraube - Vite
7 260685
1
Distanciador Ø16 Ø9 x 6 -
Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
8 302024
2
Tuerca M8 autoblocante -
Self-blocking Nut M8 - Écrou M8 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M8 - Bullone M8 autobloccante
9 305053
1
Clip pasador -
Retaining clip - Goupille clip - Rechter Full-Träger - Fermaglio di sicurezza
10 261343
1
Soporte tubo unión -
Junction tube support - Support d’attache du pot - Linker Full-Träger - Supporto tubo d'unione
11 304052
2
Tornillo M6x20 DIN 7380 -
Screw - Vis - Schraube - Vite
12 303000
4
Arandela Ø6 DIN 125 -
Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
13 302021
2
Tuerca M6 autoblocante -
Self-blocking Nut M6 - Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante
14 260695
4
Bridas plástico -
Plastic bridles - Brides en plastique - Plastiklaschen - Fascette di plastica
15 260648
2
Distanciador Ø16 Ø9 x 5 -
Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
COMPONENTES /
PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
REF. 500479
Edición 1ª
Y en zona del tubo de escape, mediante el tornillo (3), la
arandela (K), las arandelas (2) y tuerca (8).
And in the exhaust area, using the screw (3), the washer (K),
the washers (2) and the nut (8).
Et dans la zone du tuyau d’échappement, avec la vis (3), le
rondelle (K), les rondelles (2) et l’écrou (8).
Und auf der Seite des Auspuffs, mit Hilfe der Schraube (3),
der Scheiben (K), der Scheibes (2) und der Schraubenmutter
(8).
E nella zona del tubo di scappamento, con la vite (3), le
rondelle (K), las rondellas (2) e dado (8).