background image

6

7

1. SÉCURITÉ 

1.1 IDENTIFICATIONS DES AVER-

TISSEMENTS

DANGER

Ce terme définit un dan-

ger à risques élevés pouvant 

conduire à la mort ou à une 

blessure grave s’il n’est pas 

évité.

AVIS

Ce terme caractérise des dan-

gers pour la machine et son 

bon fonctionnement.
Avertissement concernant un 

danger d’ordre général. 
Le danger est précisé par des 

indications fournies dans le 

tableau.
Avertissement concernant des 

dangers inhérents à la ten-

sion électrique et donne des 

informations sur la protection 

contre la tension électrique.

1.2 GÉNÉRALITÉS

La présente notice de service et 

de montage comporte des ins-

tructions importantes à respecter 

lors de la mise en place, du fonc-

tionnement et de l’entretien de la 

pompe de relevage 

Sanipump®

L’observation de ces instructions 

est le garant d’un fonctionnement 

sûr et empêche des dommages 

corporels et matériels.

1.3 UTILISATION CONFORME

Utiliser la pompe de relevage uni-

quement dans les domaines d’ap-

plication décrits par la présente 

documentation.

•  L’exploitation de la pompe de 

relevage doit s’effectuer uni-

quement en état techniquement 

irréprochable.

•  

La pompe de relevage doit 

pomper uniquement les fluides 

décrits dans la présente docu-

mentation.

•  La pompe de relevage ne doit 

jamais fonctionner sans fluide 

pompé.

•  Ne jamais dépasser les limites 

d’utilisation définies dans la do-

cumentation.

•  

La sécurité d’utilisation de la 

pompe de relevage n’est as-

surée qu’en cas d’utilisation 

conforme (décrite dans la pré-

sente notice).

•  Toute transformation ou modifi-

cation de la pompe de relevage 

annule la garantie.

La présente notice de service doit 

toujours être disponible sur le site 

afin qu’elle puisse être consultée 

par le personnel qualifié et l’ex-

ploitant.

Le non-respect de la présente 

notice de service et de montage 

donne lieu à la perte des droits à 

la garantie et aux dommages et 

intérêts.

2. TRANSPORT/ELIMINATION 

2.1 TRANSPORT

•  Transporter la pompe de relevage impérati-

vement en position verticale.

•  Ne jamais suspendre la pompe par le câble 

électrique.

2.2 ELIMINATION

AVIS

Ne pas jeter l'appareil dans les dé-

chets ménagers !

Risque de pollution.

 Éliminer avec les déchets électriques 

et électroniques.

3. DESCRIPTION

3.1 APPLICATION

Sanipump® SLD

 est une pompe de relevage 

pour toutes eaux usées et eaux pluviales, spé-

cialement développée pour un usage indivi-

duel et commercial.
Elle peut être installée dans les regards en 

béton ou les fosses.

FLUIDES POMPÉS AUTORISÉS :

Les liquides suivants sont admis dans le sys-

tème d’évacuation :
•  les eaux souillées par l’utilisation domes-

tique, les excréments humains, le papier toi-

lette ;

•  les eaux pluviales.

SUBSTANCES POMPÉES NON AUTORISÉS :

Sont interdits les liquides et substances sui-

vants :
•  Matières solides, fibres, goudron, sable, 

ciment, cendres, gros papier, essuie-mains, 

lingettes, carton, gravats, ordures, déchets 

Содержание Sanipump SLD 700 S

Страница 1: ...ating installation manual DE Bedienungs Installationsanleitung IT Manuale per l uso e l installazione ES Manual de funcionamento PT Manual de instala o utiliza o NL Gebruikers installatiehandleiding L...

Страница 2: ...old and by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or experience iftheyareproperlysupervised or if they have been given instructions on safelyusingthedevic...

Страница 3: ...Los ni os sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento que debe realizar el usuario CONEXI N EL CTRICA La instalaci n el ctrica debe realizarse por un profesional cualificado...

Страница 4: ...o aparelho Emcasodedanosnocabodealimenta o este deve ser substitu do pelo fabricante ou pelo servi o t cnico para evitar situa es de risco Desligar a alimenta o el ctrica antes de qualquer interven o...

Страница 5: ...Amarillo Verde Amarelo Verde Geel Groen a Noir Black Schwarz Nero Negro Preto Zwart b Marron Brown Braun Marrone Marr n Cas tanho Bruin c Gris Grey Grau Gri gio Gris Cinzento Grijs Sanipump SLD SA San...

Страница 6: ...6 Fran ais 7 English 10 Deutsch 13 Italiano 16 Espa ol 19 Portugu s 22 Nederlands 25...

Страница 7: ...tion d finies dans la do cumentation La s curit d utilisation de la pompe de relevage n est as sur e qu en cas d utilisation conforme d crite dans la pr sente notice Toute transformation ou modifi cat...

Страница 8: ...par choc lectrique Couper l alimentation lectrique et mettre la pompe l arr t avant toute intervention dessus Installation exclusivement par des profes sionnels Ne jamais porter la pompe par le c ble...

Страница 9: ...USES REM DES Anomalie constat e Causes possibles Rem des Le moteur ne d marre pas Absence de ten sion ou mauvaise tension Mettre la pompe sous tension v rifier l alimentation Flotteur bloqu en positio...

Страница 10: ...it can be accessed by qualified staff and the operator Failure to comply with this ope rating and installation manual will result in the loss of warranty rights and rights to damages 2 TRANSPORT DISPO...

Страница 11: ...chieved that the float turns off the pump again Model without float The operation of the pump s requires the installation of a control box sold separately 4 1 HYDRAULIC CONNECTION Stop valves must be...

Страница 12: ...eplace ment after sales service Activated motor protection overheating Check inform after sales service Motor rotates but does not convey buzzing Defective capa citor Consult SFA after sales service I...

Страница 13: ...ch zum Pumpen der in dieser Anleitung beschriebe nen Fl ssigkeiten benutzt wer den Die Tauchpumpe darf niemals ohne Pumpfl ssigkeit in Betrieb genommen werden Niemals die in dieser Anleitung angegeben...

Страница 14: ...N OFF SA 56 39 mm Bruttogewicht 38 kg 36 kg Abmessungen B x H x L Siehe 254 mm x 354 mm x 508 mm 254 mm x 354 mm x 508 mm PUMPENKURVE siehe 4 INSTALLATION GEFAHR Gef hrliche elektrische Spannung Leben...

Страница 15: ...ung abzuschalten und die Pumpe auszuschalten HINWEIS Wartungsarbeiten m ssen von spe ziell geschultem Personal durchge f hrt werden Bei Betrieb unter normalen Umst nden ist keine spezielle Wartung erf...

Страница 16: ...levamento non deve funzionare mai a secco Non superare mai i limiti di uti lizzo definiti nella documenta zione La sicurezza di utilizzo della pompa di sollevamento garan tita solo in caso di uso conf...

Страница 17: ...spegnere la pompa prima di intervenire su di essa Installazione esclusivamente da parte di professionisti Non trasportare mai la pompa per il cavo n dentro n fuori dall acqua Evitare il funzionamento...

Страница 18: ...gira Tensione di rete mancante non corretta Mettere la pompa in tensione controllare la fonte di alimenta zione Galleggiante bloccato in posi zione bassa Rimuovere il galleg giante Il galleggiante non...

Страница 19: ...er transformaci n o mo dificaci n de la bomba de im pulsi n anular la garant a Este manual de servicio siempre debe estar disponible en el em plazamiento para que el personal cualificado y el explotad...

Страница 20: ...Evite el funcionamiento en seco sin el l qui do bombeado Modelo con flotador Si la bomba se utiliza en una fosa o pozo sus dimensiones deben permitir que el interruptor flotador se mueva libremente Si...

Страница 21: ...en mar cha pero sin bombear V lvula de eva cuaci n cerrada Compruebe que la v lvula est abierta Tuber a de des carga bloqueada Limpiar V lvula antirre torno defectuosa Consultar al servicio posventa d...

Страница 22: ...antia Este manual de servi o deve es tar sempre dispon vel no local de modo a que possa ser consul tado pelo pessoal qualificado e pelos operadores O desrespeito pelo manual de servi o e de montagem c...

Страница 23: ...Evitar o funcionamento a seco sem l quido bombeado Modelo com flutuador Se a bomba uti liz da numa fossa ou num po o as suas dimens es devem permitir que o inter ruptor de flutuador se mova livrement...

Страница 24: ...asse Desengate o flu tuador Flutuador fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Bomba fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Cabo de alimen ta o de...

Страница 25: ...eiligheid van de afzuigpomp kan alleen gewaar borgd worden wanneer de pomp zoals bedoeld gebruikt wordt zoals beschreven in deze handleiding Bij transformatie of wijziging van de afzuigpomp vervalt de...

Страница 26: ...t aan de kabel om hem in of uit het water te halen Vermijd drooglopen zonder pompvloeistof Model met drijver Als de pomp wordt gebruikt in een put of uitgraving moet de vlotterschakelaar vrij kunnen b...

Страница 27: ...lep gesloten Controleren of de klep open is Afvoerleiding verstopt Schoonmaken Defecte terugs troomklep Neem contact op met de aftersales afdeling De motor draait maar Laag debiet Mangat vat is niet g...

Страница 28: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Отзывы: