background image

18

dopo aver collegato i raccordi idraulici.

•  Munire l'impianto di fusibili per ogni singola 

fase.

•  Rispettare la corrispondenza dei colori indi-

cati nello schema 

.

• 

Modello T :

 il senso di rotazione della pom-

pa è rilevato dalla centralina di comando ven-

duta separatamente. In caso di scarsa portata 

e/o pressione, invertire 2 fasi per modificare il 

senso di rotazione della pompa.

• 

Modelli S i SA :

 in caso di scarsa portata/

pressione, verificare se i collegamenti effet-

tuati corrispondono a quelli descritti nelle 

istruzioni della centralina di comando.

•  Controllare regolarmente il corretto funzio-

namento di tutte le protezioni elettriche.

5. MESSA IN FUNZIONE

PERICOLO

Pompa danneggiata.

Rischio di morte per scossa elettrica.

 Prima della messa in servizio, verifi-

care che la pompa non sia danneggiata 

esternamente.

• Eseguire un test di prova.
•  Controllare la libertà di movimento del gal-

leggiante.

6. MANUTENZIONE

PERICOLO

Tensione elettrica pericolosa.

Rischio di morte per scossa elettrica.

 Scollegare l'alimentazione elettrica e 

spegnere la pompa prima di intervenire 

su di essa.

AVVERTENZA

La manutenzione della pompa di 

sollevamento deve essere eseguita 

da personale qualificato.

In condizioni di normale impiego l'elettro-

pompa non necessita di alcuna operazione di 

manutenzione.

7. INTERVENTI

Anomalia 

constatata

Probabili cause

Soluzione

Il motore 

non gira

Tensione di rete 

mancante/non 

corretta

Mettere la pompa in 

tensione, controllare 

la fonte di alimenta-

zione

Galleggiante 

bloccato in posi-

zione bassa

Rimuovere il galleg-

giante

Il galleggiante 

non funziona

Consultare il servizio 

clienti SFA

La pompa non 

funziona

Consultare il servizio 

clienti SFA

Cavo di alimenta-

zione difettoso

Sostituzione (servizio 

post-vendita)

Interruttore auto-

matico motore 

attivato (surris-

caldamento,...)

Controllare, informare 

il Servizio Post-Ven-

dita

Il motore si 

avvia ma non 

fu 

ronzio

Condensatore 

difettoso

Consultare il servizio 

clienti SFA

Ruota bloccata

Pulire il corpo della 

pompa.

Il motore 

gira, ma non 

pompa

Valvola di scarico 

chiusa

Controllare che la 

valvola sia aperta

Tubo di scarico 

ostruito

Pulire

Valvola antiri-

torno difettosa

Consultare il servizio 

clienti SFA

Il motore 

gira, ma la 

portata è 

bassa

Pozzetto/nave 

non adeguata-

mente ventilata

1a messa in funzione: 

aerare la tubazione 

di mandata in modo 

che l'acqua fluisca nel 

corpo della pompa.

Pompa sfia-

tata in modo non 

corretto (aria 

nel corpo della 

pompa)

Pompa sfiatata in 

modo non corretto 

(aria nel corpo della 

pompa) Pulire 

il foro di sfiato in 

uscita dal corpo della 

pompa.

Linea di scarico 

troppo piccola

Diametro minimo di 

50 mm

La pompa si 

ferma troppo 

velocemente

Pompa bloccata

Scollegare e pulire

Protezione ter-

mica attiva

Controllare il T° 

dell’acqua (Vedere 

3.4 Caratteristiche 

tecniche)

8. GARANZIA

Sanipump® SLD 700

 è garantito per 2 anni 

dalla data di acquisto, previa installazione e 

utilizzo in accordo con il presente manuale.

Содержание Sanipump SLD 700 S

Страница 1: ...ating installation manual DE Bedienungs Installationsanleitung IT Manuale per l uso e l installazione ES Manual de funcionamento PT Manual de instala o utiliza o NL Gebruikers installatiehandleiding L...

Страница 2: ...old and by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or experience iftheyareproperlysupervised or if they have been given instructions on safelyusingthedevic...

Страница 3: ...Los ni os sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento que debe realizar el usuario CONEXI N EL CTRICA La instalaci n el ctrica debe realizarse por un profesional cualificado...

Страница 4: ...o aparelho Emcasodedanosnocabodealimenta o este deve ser substitu do pelo fabricante ou pelo servi o t cnico para evitar situa es de risco Desligar a alimenta o el ctrica antes de qualquer interven o...

Страница 5: ...Amarillo Verde Amarelo Verde Geel Groen a Noir Black Schwarz Nero Negro Preto Zwart b Marron Brown Braun Marrone Marr n Cas tanho Bruin c Gris Grey Grau Gri gio Gris Cinzento Grijs Sanipump SLD SA San...

Страница 6: ...6 Fran ais 7 English 10 Deutsch 13 Italiano 16 Espa ol 19 Portugu s 22 Nederlands 25...

Страница 7: ...tion d finies dans la do cumentation La s curit d utilisation de la pompe de relevage n est as sur e qu en cas d utilisation conforme d crite dans la pr sente notice Toute transformation ou modifi cat...

Страница 8: ...par choc lectrique Couper l alimentation lectrique et mettre la pompe l arr t avant toute intervention dessus Installation exclusivement par des profes sionnels Ne jamais porter la pompe par le c ble...

Страница 9: ...USES REM DES Anomalie constat e Causes possibles Rem des Le moteur ne d marre pas Absence de ten sion ou mauvaise tension Mettre la pompe sous tension v rifier l alimentation Flotteur bloqu en positio...

Страница 10: ...it can be accessed by qualified staff and the operator Failure to comply with this ope rating and installation manual will result in the loss of warranty rights and rights to damages 2 TRANSPORT DISPO...

Страница 11: ...chieved that the float turns off the pump again Model without float The operation of the pump s requires the installation of a control box sold separately 4 1 HYDRAULIC CONNECTION Stop valves must be...

Страница 12: ...eplace ment after sales service Activated motor protection overheating Check inform after sales service Motor rotates but does not convey buzzing Defective capa citor Consult SFA after sales service I...

Страница 13: ...ch zum Pumpen der in dieser Anleitung beschriebe nen Fl ssigkeiten benutzt wer den Die Tauchpumpe darf niemals ohne Pumpfl ssigkeit in Betrieb genommen werden Niemals die in dieser Anleitung angegeben...

Страница 14: ...N OFF SA 56 39 mm Bruttogewicht 38 kg 36 kg Abmessungen B x H x L Siehe 254 mm x 354 mm x 508 mm 254 mm x 354 mm x 508 mm PUMPENKURVE siehe 4 INSTALLATION GEFAHR Gef hrliche elektrische Spannung Leben...

Страница 15: ...ung abzuschalten und die Pumpe auszuschalten HINWEIS Wartungsarbeiten m ssen von spe ziell geschultem Personal durchge f hrt werden Bei Betrieb unter normalen Umst nden ist keine spezielle Wartung erf...

Страница 16: ...levamento non deve funzionare mai a secco Non superare mai i limiti di uti lizzo definiti nella documenta zione La sicurezza di utilizzo della pompa di sollevamento garan tita solo in caso di uso conf...

Страница 17: ...spegnere la pompa prima di intervenire su di essa Installazione esclusivamente da parte di professionisti Non trasportare mai la pompa per il cavo n dentro n fuori dall acqua Evitare il funzionamento...

Страница 18: ...gira Tensione di rete mancante non corretta Mettere la pompa in tensione controllare la fonte di alimenta zione Galleggiante bloccato in posi zione bassa Rimuovere il galleg giante Il galleggiante non...

Страница 19: ...er transformaci n o mo dificaci n de la bomba de im pulsi n anular la garant a Este manual de servicio siempre debe estar disponible en el em plazamiento para que el personal cualificado y el explotad...

Страница 20: ...Evite el funcionamiento en seco sin el l qui do bombeado Modelo con flotador Si la bomba se utiliza en una fosa o pozo sus dimensiones deben permitir que el interruptor flotador se mueva libremente Si...

Страница 21: ...en mar cha pero sin bombear V lvula de eva cuaci n cerrada Compruebe que la v lvula est abierta Tuber a de des carga bloqueada Limpiar V lvula antirre torno defectuosa Consultar al servicio posventa d...

Страница 22: ...antia Este manual de servi o deve es tar sempre dispon vel no local de modo a que possa ser consul tado pelo pessoal qualificado e pelos operadores O desrespeito pelo manual de servi o e de montagem c...

Страница 23: ...Evitar o funcionamento a seco sem l quido bombeado Modelo com flutuador Se a bomba uti liz da numa fossa ou num po o as suas dimens es devem permitir que o inter ruptor de flutuador se mova livrement...

Страница 24: ...asse Desengate o flu tuador Flutuador fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Bomba fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Cabo de alimen ta o de...

Страница 25: ...eiligheid van de afzuigpomp kan alleen gewaar borgd worden wanneer de pomp zoals bedoeld gebruikt wordt zoals beschreven in deze handleiding Bij transformatie of wijziging van de afzuigpomp vervalt de...

Страница 26: ...t aan de kabel om hem in of uit het water te halen Vermijd drooglopen zonder pompvloeistof Model met drijver Als de pomp wordt gebruikt in een put of uitgraving moet de vlotterschakelaar vrij kunnen b...

Страница 27: ...lep gesloten Controleren of de klep open is Afvoerleiding verstopt Schoonmaken Defecte terugs troomklep Neem contact op met de aftersales afdeling De motor draait maar Laag debiet Mangat vat is niet g...

Страница 28: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Отзывы: