background image

24

•  Respeitar a correspondência de cores indi-

cadas no esquema 

.

• 

Modelo T:

 o sentido de rotação da bomba 

é detetado pela unidade de controlo vendida 

separadamente. Em caso de baixo fluxo e/ou 

pressão alternar 2 fases para alterar o sentido 

de rotação da bomba.

• 

Modelos S e SA:

 em caso de fluxo e/ou 

pressão baixa, verificar se as ligações efe-

tuadas correspondem às mencionadas no 

manual da unidade de controlo.

•  Verificar regularmente o funcionamento 

correcto de todas as protecções eléctricas.

5. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

PERIGO

Bomba danificada.

Risco de morte por choque eléctrico.

 Antes da colocação em serviço, veri-

ficar se a bomba apresenta danos ex-

ternos.

• Efectuar um teste.
•  Verificar a liberdade de movimento do flu-

tuador.

6. MANUTENÇÃO

PERIGO

Tensão eléctrica perigosa.

Risco de morte por choque eléctrico.

 Desligar a alimentação eléctrica 

antes de qualquer intervenção !

AVISO

A manutenção da bomba de eleva-

ção deve ser efectuada por pessoal 

qualificado.

Quando utilizada normalmente, a bomba não 

requer qualquer manutenção especial.

7. AVARIA

Anomalia 

detectada

Causas prováveis

Soluções

O motor não 

funciona

Falta de tensão / 

tensão incorreta.

Verificar a fonte de 

alimentação

Flotteur bloqué 

en position basse

Desengate o flu-

tuador

Flutuador fora de 

serviço 

Consulte a assis-

tência pós-vendas 

certificado SFA

Bomba fora de 

serviço 

Consulte a assis-

tência pós-vendas 

certificado SFA

Cabo de alimen-

tação defeituoso

Substituição  

(SPV)

Disjuntor do 

motor ativado  

(sobreaqueci-

mento,…)

Verificar, contactar o 

Serviço Pós-Venda

O motor 

arranca mas 

não funciona 

+ zumbido

Condensador 

avariado

Consulte a assis-

tência pós-vendas 

certificado SFA

Roda bloqueada

Limpar a estrutura da 

bomba.

O motor está 

a funcionar 

mas não está 

a bombear

Válvula de eva-

cuação fechada

Verifique se a válvula 

está aberta

Conduta de 

refluxo obstruído 

Limpar

Válvula antirre-

torno avariada

Consulte a assis-

tência pós-vendas 

certificado SFA

O motor está 

a funcionar, 

bombea mas 

o fluxo é 

baixo

Buraco de visita/

vaso não devida-

mente ventilado

1º comissionamento: 

Ventilar a linha de 

pressão de modo a 

que a água flua para 

a caixa da bomba.

Bomba incorre-

tamente purgada 

(presença de ar 

na estrutura da 

bomba).

Limpar o orifício de 

purga na extremi-

dade da estrutura da 

bomba.

Conduta de 

refluxo muito 

pequena

Diâmetro mín. de 

50 mm

A bomba 

pára muito 

rapidamente

Bomba blo-

queada

Desconectar e limpar.

Proteção térmica 

ativada

Verificar a tempe-

ratura da água (ver 

3.4 Características 

técnicas)

8. GARANTIA

Sanipump® SLD 700

 tem uma garantia de 

2 anos sobre as peças e a mão de obra sob 

reserva da instalação e utilização correctas 

do aparelho.

Содержание Sanipump SLD 700 S

Страница 1: ...ating installation manual DE Bedienungs Installationsanleitung IT Manuale per l uso e l installazione ES Manual de funcionamento PT Manual de instala o utiliza o NL Gebruikers installatiehandleiding L...

Страница 2: ...old and by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or experience iftheyareproperlysupervised or if they have been given instructions on safelyusingthedevic...

Страница 3: ...Los ni os sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento que debe realizar el usuario CONEXI N EL CTRICA La instalaci n el ctrica debe realizarse por un profesional cualificado...

Страница 4: ...o aparelho Emcasodedanosnocabodealimenta o este deve ser substitu do pelo fabricante ou pelo servi o t cnico para evitar situa es de risco Desligar a alimenta o el ctrica antes de qualquer interven o...

Страница 5: ...Amarillo Verde Amarelo Verde Geel Groen a Noir Black Schwarz Nero Negro Preto Zwart b Marron Brown Braun Marrone Marr n Cas tanho Bruin c Gris Grey Grau Gri gio Gris Cinzento Grijs Sanipump SLD SA San...

Страница 6: ...6 Fran ais 7 English 10 Deutsch 13 Italiano 16 Espa ol 19 Portugu s 22 Nederlands 25...

Страница 7: ...tion d finies dans la do cumentation La s curit d utilisation de la pompe de relevage n est as sur e qu en cas d utilisation conforme d crite dans la pr sente notice Toute transformation ou modifi cat...

Страница 8: ...par choc lectrique Couper l alimentation lectrique et mettre la pompe l arr t avant toute intervention dessus Installation exclusivement par des profes sionnels Ne jamais porter la pompe par le c ble...

Страница 9: ...USES REM DES Anomalie constat e Causes possibles Rem des Le moteur ne d marre pas Absence de ten sion ou mauvaise tension Mettre la pompe sous tension v rifier l alimentation Flotteur bloqu en positio...

Страница 10: ...it can be accessed by qualified staff and the operator Failure to comply with this ope rating and installation manual will result in the loss of warranty rights and rights to damages 2 TRANSPORT DISPO...

Страница 11: ...chieved that the float turns off the pump again Model without float The operation of the pump s requires the installation of a control box sold separately 4 1 HYDRAULIC CONNECTION Stop valves must be...

Страница 12: ...eplace ment after sales service Activated motor protection overheating Check inform after sales service Motor rotates but does not convey buzzing Defective capa citor Consult SFA after sales service I...

Страница 13: ...ch zum Pumpen der in dieser Anleitung beschriebe nen Fl ssigkeiten benutzt wer den Die Tauchpumpe darf niemals ohne Pumpfl ssigkeit in Betrieb genommen werden Niemals die in dieser Anleitung angegeben...

Страница 14: ...N OFF SA 56 39 mm Bruttogewicht 38 kg 36 kg Abmessungen B x H x L Siehe 254 mm x 354 mm x 508 mm 254 mm x 354 mm x 508 mm PUMPENKURVE siehe 4 INSTALLATION GEFAHR Gef hrliche elektrische Spannung Leben...

Страница 15: ...ung abzuschalten und die Pumpe auszuschalten HINWEIS Wartungsarbeiten m ssen von spe ziell geschultem Personal durchge f hrt werden Bei Betrieb unter normalen Umst nden ist keine spezielle Wartung erf...

Страница 16: ...levamento non deve funzionare mai a secco Non superare mai i limiti di uti lizzo definiti nella documenta zione La sicurezza di utilizzo della pompa di sollevamento garan tita solo in caso di uso conf...

Страница 17: ...spegnere la pompa prima di intervenire su di essa Installazione esclusivamente da parte di professionisti Non trasportare mai la pompa per il cavo n dentro n fuori dall acqua Evitare il funzionamento...

Страница 18: ...gira Tensione di rete mancante non corretta Mettere la pompa in tensione controllare la fonte di alimenta zione Galleggiante bloccato in posi zione bassa Rimuovere il galleg giante Il galleggiante non...

Страница 19: ...er transformaci n o mo dificaci n de la bomba de im pulsi n anular la garant a Este manual de servicio siempre debe estar disponible en el em plazamiento para que el personal cualificado y el explotad...

Страница 20: ...Evite el funcionamiento en seco sin el l qui do bombeado Modelo con flotador Si la bomba se utiliza en una fosa o pozo sus dimensiones deben permitir que el interruptor flotador se mueva libremente Si...

Страница 21: ...en mar cha pero sin bombear V lvula de eva cuaci n cerrada Compruebe que la v lvula est abierta Tuber a de des carga bloqueada Limpiar V lvula antirre torno defectuosa Consultar al servicio posventa d...

Страница 22: ...antia Este manual de servi o deve es tar sempre dispon vel no local de modo a que possa ser consul tado pelo pessoal qualificado e pelos operadores O desrespeito pelo manual de servi o e de montagem c...

Страница 23: ...Evitar o funcionamento a seco sem l quido bombeado Modelo com flutuador Se a bomba uti liz da numa fossa ou num po o as suas dimens es devem permitir que o inter ruptor de flutuador se mova livrement...

Страница 24: ...asse Desengate o flu tuador Flutuador fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Bomba fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Cabo de alimen ta o de...

Страница 25: ...eiligheid van de afzuigpomp kan alleen gewaar borgd worden wanneer de pomp zoals bedoeld gebruikt wordt zoals beschreven in deze handleiding Bij transformatie of wijziging van de afzuigpomp vervalt de...

Страница 26: ...t aan de kabel om hem in of uit het water te halen Vermijd drooglopen zonder pompvloeistof Model met drijver Als de pomp wordt gebruikt in een put of uitgraving moet de vlotterschakelaar vrij kunnen b...

Страница 27: ...lep gesloten Controleren of de klep open is Afvoerleiding verstopt Schoonmaken Defecte terugs troomklep Neem contact op met de aftersales afdeling De motor draait maar Laag debiet Mangat vat is niet g...

Страница 28: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Отзывы: