background image

14

NICHT ZUGELASSENE PUMPFLÜSSIGKEITEN:

Folgende Flüssigkeiten und Substanzen sind 

verboten:
•  Feststoffe, Fasern, Teer, Sand, Zement, 

Asche, dickes Papier, Papierhandtücher, Rei-

nigungstücher, Pappe, Bauschutt, Schlach-

tabfälle, Öle, Lösungsmittel, Mineralöle, Fette 

usw.

•  Abwasser, das schädliche Substanzen 

enthält (z. B. nicht behandeltes fetthaltiges 

Abwasser aus Restaurants). Das Fördern de-

rartiger Abwasser erfordert zwingend die Ins-

tallation eines entsprechenden Fettabschei-

ders.

3.2 FUNKTIONSPRINZIP

Bei ausreichendem Füllstand des Abwassers 

in dem Betonschacht oder der Sickergrube, in 

denen 

Sanipump® SLD

 installiert ist, löst der 

Schwimmerschalter das Starten der Tauch-

pumpe aus.
Das Abwasser wird automatisch angehoben, 

um in die Abwasserleitung zu fließen.
Das Abwasser wird mindestens in DN50 (2") 

abgeleitet.

3.3 TECHNISCHE DATEN

Sanipump® SLD 

700 S/SA

Sanipump® SLD 

700 T

Spannung

220-240 V

400 V

Frequenz

50 Hz

50 Hz

Aufnahmeleis-

tung P1

1100 W

1100 W

Stro-

maufnahme

9,2 A

3,3 A

Drehzahl

2800 rpm

2800 rpm

Netzanschluss-

leitung

10 m

10 m

Max. Förde-

rhöhe

14,0 m

14,0 m

Max. Förder-

leistung

48,0 m

3

/h

48,0 m

3

/h

Druckanschluss

DN 63

DN 63

Verriegelungs-

system

S: Ohne Schwim-

merschalter

SA : Mit Schwim-

merschalter

Ohne Schwim-

merschalter

Steuerboxen

S: Separat erhält-

lich

SA : Wird mit 

einem EIN/AUS-

Schalter geliefert

Separat erhältlich

Länge des 

Schwimmer-

kabels

SA : 60 cm

-

max. Ein-

tauchtiefe

20 m

20 m

max. Korn-

größe

50 mm

50 mm

max. Flüssig-

keitstempe-

ratur

40°C

40°C

Sanipump® SLD 

700 S/SA

Sanipump® SLD 

700 T

Betriebsmodus

S1

S1

Stufe ON/OFF

SA : 56/39 mm

-

Bruttogewicht

38 kg

36 kg

Abmessungen  

(B x H x L)
Siehe 

254 mm x 354 

mm x 508 mm

254 mm x 354 

mm x 508 mm

PUMPENKURVE

siehe 

4. INSTALLATION

GEFAHR

Gefährliche elektrische Spannung.

Lebensgefahr durch Stromschlag.

 Vor Arbeiten an der Pumpe ist die 

Stromversorgung abzuschalten und die 

Pumpe auszuschalten.

•  Der elektrische Anschluss muss von einem 

qualifizierten und zugelassenen Elektriker 

durchgeführt werden.

•  Die Pumpe niemals mit dem Stromkabel 

aufhängen.

•  Den Pumpenbetrieb bei geschlossenem 

Ventil vermeiden.

• 

Modell mit Schwimmer

:

 Wenn die Pumpe 

für eine Grube oder einen Brunnen eingesetzt 

wird, müssen ihre Abmessungen erlauben, 

dass der Schwimmerschalter sich ungehin-

dert bewegen kann. Steigt der Wasser-spie-

gel an und der Schwimmer schwimmt auf, 

so schaltet die Pumpe ein und pumpt das 

Wasser ab, bis ein so niedriger Wasserstand 

erreicht ist, daß der Schwimmer die Pumpe 

wieder ausschaltet.

• 

Modell ohne Schwimmer:

 Der Betrieb der 

Pumpe(n) erfordert die Installation eines se-

parat verkauften Schaltkastens.

•  Die erforderlichen Vorrichtungen müssen 

installiert werden, um einen Trockenlauf der 

Pumpe zu verhindern.

4.1 HYDRAULISCHER ANSCHLUSS

•  Zur Vereinfachung der Wartung sollten 

Absperrventile in der Auslassleitung instal-

liert werden.

•   Een terugslagklep dient geïnstalleerd te 

worden op de evacuatie van de afzuigpomp 

om te voorkomen dat de pomp ongewenst 

start.

•  Zubehör (Ableitungssets, Installationsset 

für Kupplungsfuß) ist optional erhältlich: 

Wenden Sie sich an uns unter info.stations@

sfa.fr

•  Die ableitende Leitung muss so konzipiert 

sein, dass jeglicher Rückstau aus den Kanälen 

vermieden wird.

•  Schließen Sie die Rohrleitung an den 2" 

(Ø50/63) Druckflansch der Pumpe an.

•  Wenn Sie ein separat erhältliches Ablei-

Содержание Sanipump SLD 700 S

Страница 1: ...ating installation manual DE Bedienungs Installationsanleitung IT Manuale per l uso e l installazione ES Manual de funcionamento PT Manual de instala o utiliza o NL Gebruikers installatiehandleiding L...

Страница 2: ...old and by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or experience iftheyareproperlysupervised or if they have been given instructions on safelyusingthedevic...

Страница 3: ...Los ni os sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento que debe realizar el usuario CONEXI N EL CTRICA La instalaci n el ctrica debe realizarse por un profesional cualificado...

Страница 4: ...o aparelho Emcasodedanosnocabodealimenta o este deve ser substitu do pelo fabricante ou pelo servi o t cnico para evitar situa es de risco Desligar a alimenta o el ctrica antes de qualquer interven o...

Страница 5: ...Amarillo Verde Amarelo Verde Geel Groen a Noir Black Schwarz Nero Negro Preto Zwart b Marron Brown Braun Marrone Marr n Cas tanho Bruin c Gris Grey Grau Gri gio Gris Cinzento Grijs Sanipump SLD SA San...

Страница 6: ...6 Fran ais 7 English 10 Deutsch 13 Italiano 16 Espa ol 19 Portugu s 22 Nederlands 25...

Страница 7: ...tion d finies dans la do cumentation La s curit d utilisation de la pompe de relevage n est as sur e qu en cas d utilisation conforme d crite dans la pr sente notice Toute transformation ou modifi cat...

Страница 8: ...par choc lectrique Couper l alimentation lectrique et mettre la pompe l arr t avant toute intervention dessus Installation exclusivement par des profes sionnels Ne jamais porter la pompe par le c ble...

Страница 9: ...USES REM DES Anomalie constat e Causes possibles Rem des Le moteur ne d marre pas Absence de ten sion ou mauvaise tension Mettre la pompe sous tension v rifier l alimentation Flotteur bloqu en positio...

Страница 10: ...it can be accessed by qualified staff and the operator Failure to comply with this ope rating and installation manual will result in the loss of warranty rights and rights to damages 2 TRANSPORT DISPO...

Страница 11: ...chieved that the float turns off the pump again Model without float The operation of the pump s requires the installation of a control box sold separately 4 1 HYDRAULIC CONNECTION Stop valves must be...

Страница 12: ...eplace ment after sales service Activated motor protection overheating Check inform after sales service Motor rotates but does not convey buzzing Defective capa citor Consult SFA after sales service I...

Страница 13: ...ch zum Pumpen der in dieser Anleitung beschriebe nen Fl ssigkeiten benutzt wer den Die Tauchpumpe darf niemals ohne Pumpfl ssigkeit in Betrieb genommen werden Niemals die in dieser Anleitung angegeben...

Страница 14: ...N OFF SA 56 39 mm Bruttogewicht 38 kg 36 kg Abmessungen B x H x L Siehe 254 mm x 354 mm x 508 mm 254 mm x 354 mm x 508 mm PUMPENKURVE siehe 4 INSTALLATION GEFAHR Gef hrliche elektrische Spannung Leben...

Страница 15: ...ung abzuschalten und die Pumpe auszuschalten HINWEIS Wartungsarbeiten m ssen von spe ziell geschultem Personal durchge f hrt werden Bei Betrieb unter normalen Umst nden ist keine spezielle Wartung erf...

Страница 16: ...levamento non deve funzionare mai a secco Non superare mai i limiti di uti lizzo definiti nella documenta zione La sicurezza di utilizzo della pompa di sollevamento garan tita solo in caso di uso conf...

Страница 17: ...spegnere la pompa prima di intervenire su di essa Installazione esclusivamente da parte di professionisti Non trasportare mai la pompa per il cavo n dentro n fuori dall acqua Evitare il funzionamento...

Страница 18: ...gira Tensione di rete mancante non corretta Mettere la pompa in tensione controllare la fonte di alimenta zione Galleggiante bloccato in posi zione bassa Rimuovere il galleg giante Il galleggiante non...

Страница 19: ...er transformaci n o mo dificaci n de la bomba de im pulsi n anular la garant a Este manual de servicio siempre debe estar disponible en el em plazamiento para que el personal cualificado y el explotad...

Страница 20: ...Evite el funcionamiento en seco sin el l qui do bombeado Modelo con flotador Si la bomba se utiliza en una fosa o pozo sus dimensiones deben permitir que el interruptor flotador se mueva libremente Si...

Страница 21: ...en mar cha pero sin bombear V lvula de eva cuaci n cerrada Compruebe que la v lvula est abierta Tuber a de des carga bloqueada Limpiar V lvula antirre torno defectuosa Consultar al servicio posventa d...

Страница 22: ...antia Este manual de servi o deve es tar sempre dispon vel no local de modo a que possa ser consul tado pelo pessoal qualificado e pelos operadores O desrespeito pelo manual de servi o e de montagem c...

Страница 23: ...Evitar o funcionamento a seco sem l quido bombeado Modelo com flutuador Se a bomba uti liz da numa fossa ou num po o as suas dimens es devem permitir que o inter ruptor de flutuador se mova livrement...

Страница 24: ...asse Desengate o flu tuador Flutuador fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Bomba fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Cabo de alimen ta o de...

Страница 25: ...eiligheid van de afzuigpomp kan alleen gewaar borgd worden wanneer de pomp zoals bedoeld gebruikt wordt zoals beschreven in deze handleiding Bij transformatie of wijziging van de afzuigpomp vervalt de...

Страница 26: ...t aan de kabel om hem in of uit het water te halen Vermijd drooglopen zonder pompvloeistof Model met drijver Als de pomp wordt gebruikt in een put of uitgraving moet de vlotterschakelaar vrij kunnen b...

Страница 27: ...lep gesloten Controleren of de klep open is Afvoerleiding verstopt Schoonmaken Defecte terugs troomklep Neem contact op met de aftersales afdeling De motor draait maar Laag debiet Mangat vat is niet g...

Страница 28: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Отзывы: