background image

8

9

SFA

2

1

2

3

x

1

FR

    

Maintenance

UK

    

Maintenance

DE

    

Wartung

ES

    

Mantenimiento

IT

    

Manutenzione

PT

    

Manutenção

NL

    

Onderhoud

PL

    

konserwacja

FI

    

Huolto

SV

    

Underhåll

TR

    

Bakım

DK

    

Servicearbejde

NO

    

Vedlikehold

RU

   

 

обслу́живание

RO

    

Întreţinere

CN

    

维护

AR

    

ةنايصلا

CZ

    

 Údržb

a

ENTRETIEN 

: Toute intervention sur la pompe de relevage de condensats DOIT ÊTRE EFFECTUÉE HORS TENSION.

MAINTENANCE

: Any work of any nature on the condensate removal pump must be undertaken ONLY WITH THE VOLTAGE TURNED OFF.

WARTUNG

: Alle Arbeiten, jeglicher Art, an den Kondensat-Pumpen dürfen nur dann durchgeführt werden, wenn die Stromzufuhr zum Gerät 

unterbrochen wurde.

MANTENIMIENTO

: Cualquier intervención en la bomba de elevación de los condensados SE DEBE EFECTUAR SIN TENSION

MANUTENZIONE

: Ogni intervento sulla pompa di sollevamento della condensa DEVE ESSERE EFFETTUATO CON TENSIONE DISINSERITA.

MANUTENÇÃO

: Qualquer intervenção na bomba de elevação de condensados DEVE SER LEVADA A CABO COM A CORRENTE DESLIGADA.

ONDERHOUD

: Voor het uitvoeren van enige interventies dient DE STROOM TE ZIJN UITGESCHAKELD! 

KONSERWACJA

: Każde działanie przeprowadzone na pompie odprowadzającej skropliny kondensatów POWINNO BYĆ WYKONYWANE PRZY 

WYŁĄCZONYM ZASILANIU.

HUOLTO

: Mikä tahansa työ, joka liittyy kondenssiveden poistopumppuun, TÄYTYY TEHDÄ NIIN, ETTÄ LAITTEEESEEN EI TULE JÄNNI-

TETTÄ

UNDERHÅLL

: Koppla av elströmmen före alla slags ingrepp i enheten.

BAKIM

: Tüm bakım müdahaleleri için elektriği kesiniz.

SERVICEARBEJDE

: Afbryd strømforsyningen før servicearbejde påbegyndes.

VEDLIKEHOLD

: Ethvert arbeid av enhver art på kondensatet fjernet pumpen må foretas KUN med strømmen SLÅTT AV.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

: Любые вмешательства в работу насоса ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ НЕ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ.

ÎNTREŢINERE

: Orice intervenţie de orice natură asupra pompei de evacuare a condensului trebuie efectuată NUMAI CU  

ECHIPAMENTUL DEBRANŞAT DE LA SURSA DE ALIMENTARE CU TENSIUNE.

保养:关于拆卸水泵冷凝器的任何操作均须在断电情况下进行。

.ءابرهكلا ءافطإ دعب لاإ ةخضملا ةلازإ متي لا فثكملا ىلع لمع يأ ءارجإ دنع

 :

ةنايصلا

ÚDRŽBA

: Jakékoli práce či zásah do čerpadla kondenzátu lze provádět VÝHRADNĚ PŘI ODPOJENÉM ELEKTRICKÉM PŘÍVODU

Содержание SANICONDENS Deco +

Страница 1: ...SANICONDENS deco SFA 139 04 17 FR FI UK SV DE TR ES DK IT NO PT RU NL RO CN PL CZ AR...

Страница 2: ...caldeira 25 kW Temperatura m xima admiss vel 55 C S3 15 Por per odos curtos intermit ncia PT Caracter sticas gerais ES Caracter sticas generales Caudal Max litro hora 15 Volumen del dep sito 175 ml Pr...

Страница 3: ...vermogen van de cv ketel 25 kW Max toegestane kortstondige 55 C S3 15 temperatuur PL Og lna charakterystyka Przep yw Max wlitrachnagodzin 15 Pojemno zbiornika 175 ml Maks wysoko przepompowywania 6 m...

Страница 4: ...m rvstupn trubky prokondenz t 22mm Vnit n pr m rv stupn hadice 8 10mm Nap t 220 240V 50Hz P kon 22W Teplotn pojistka aktivujesep i100 C po ochlazen seautomatickydeaktivuje Teplotavstupn odpadn vodyma...

Страница 5: ...uden te worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen PL Niniejsze urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonej sprawno ci fizycznej umys owej lub ps...

Страница 6: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 MAXIMAL RECOMMENDED PUMPING HEIGHT FR Installation UK Installation DE Montage ES Instalaci n IT Installazione PT Instala o NL Installatie PL Instalacja FI Asenn...

Страница 7: ...o WAARSCHUWING Zorg dat de CV ketel niet is aangesloten op het stroomnet voor en tijdens de installatie OSTRZE ENIE PrzedWintzenheim kot a upewnij si czy jest on od czony od zasilania elektrycznego VA...

Страница 8: ...L De elektrische voeding moet beveiligd worden door een snelwerkende stroomonderbreker van 30 mA afgesteld op 10 A PL Zasilanie pr dem elektrycznym wymaga zabezpiec zenia bezpiecznikiem z y cznikiem r...

Страница 9: ...uerinterven onabombadeeleva odecondensadosDEVESERLEVADAACABOCOMACORRENTEDESLIGADA ONDERHOUD Voor het uitvoeren van enige interventies dient DE STROOMTE ZIJN UITGESCHAKELD KONSERWACJA Ka dedzia anieprz...

Страница 10: ...10 SANICONDENS deco 2 3 1 2...

Страница 11: ...11 SFA 4 5 1 2 3...

Страница 12: ...nual CN SANICONDENS deco SFA 2 SANICONDENS deco SFA AR FRANCE SOCI T FRAN AISE D ASSAINISSEMENT 41 bis avenue Bosquet 75007 Paris T l 33 1 44 82 39 00 Fax 33 1 44 82 39 01 UNITED KINGDOM SANIFLO Ltd H...

Отзывы: