background image

4

5

FR

 Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les 

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales 

sont limitées, ou auxquelles l’expérience et les connaissances 

font défaut, excepté si elles sont sous surveillance et reçoivent 

les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil, avec l’aide 

d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les 

enfants et veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

UK

 This device is not designed for persons (including children) 

with limited physical, sensory or mental abilities, or those with 

minimal experience and knowledge, unless they are monitored 

and are given the necessary instructions for using the device, 

with the help of a person responsible for their safety. Monitor 

children and make sure they do not play with the device.

DE

 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen 

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-

rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen 

und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie 

werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person 

beaufsichtigt oder erhielten von ihr eine Anweisung, wie das 

Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um 

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

ES

 Este aparato no está destinado a personas (incluidos niños) 

cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limita-

das, como tampoco a aquéllas que carezcan de la experiencia 

o el conocimiento del mismo, salvo que se encuentren bajo 

supervisión y reciban las instrucciones necesarias para utilizar 

el aparato, con la ayuda de una persona responsable de su 

seguridad. Supervisar a los niños y vigilar que no jueguen con 

el aparato.

IT

 Questo apparecchio non è destinato alle persone (ivi com-

presi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono 

limitate, o alle quali fanno difetto esperienza e conoscenze, ec-

cetto se sorvegliate e qualora ricevano le istruzioni necessarie 

per utilizzare l’apparecchio, con l’aiuto di una persona respon-

sabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini e badare che 

non giochino con l’apparecchio.

PT

 Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por indi-

víduos (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais 

ou mentais estão limitadas ou por indivíduos sem experiência 

ou conhecimentos, excepto no caso de poderem beneficiar, 

pelo intermédio da pessoa responsável pela sua segurança, 

de vigilância ou instruções referentes à utilização do aparelho. 

Mostra-se adequado vigiar as crianças para garantir que estas 

não brincam com o aparelho.

NL

 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen 

(inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of 

mentale vaardigheden, of voor personen met ontoereikende 

kennis of ervaring. Uitzondering hierop vormen zij die onder 

toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke 

persoon, of zij die van die persoon de benodigde aanwijzingen 

ontvingen voor gebruik van het apparaat. In geval van kinderen 

dient er toezicht gehouden te worden, om te voorkomen dat ze 

met het apparaat gaan spelen.

PL

 Niniejsze urzàdzenie nie jest przeznaczone do u˝ytku 

przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawnoÊci 

fizycznej, umysΠowej lub psychicznej lub osoby, które nie 

posiadajà wystarczajàcego doÊwiadczenia lub wiedzy, z 

wyjàtkiem przypadków, w których niniejsze osoby znajdujà 

si´ pod nadzorem lub otrzymaΠy niezb´dne instrukcje w 

zakresie u˝ytkowania urzàdzenia od osoby odpowiedzialnej 

za ich bezpieczeƒstwo. Nale˝y dopilnowaç, aby dzieci nie 

wykorzystywaΠy urzàdzenia do zabawy.

FI

 Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (ml. lapset), joiden 

aistit tai fyysiset tai henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneita tai 

niille, joiden kokemus ja ymmärrys ovat vähäisiä, ellei heitä seu-

rata ja elleivät he saa tarvittavia ohjeita laitteen käyttöön hei-

dän turvallisuudesta vastuussa olevalta henkilöltä. Valvo lapsia 

ja varmista, että he eivät leiki laitteen kanssa.

SV

 Denna apparat är inte avsedd att användas av personer 

(inklusive barn) vars fysiska kapacitet, känselförmåga eller men-

tala förmåga är begränsad, eller vars erfarenhet och kännedom 

saknas, förutom om de är under överinseende och får nödvän-

diga instruktioner om hur apparaten ska användas, samt bistås 

av en person som ansvarar för deras säkerhet. Håll barn under 

uppsikt och se till att de inte leker med apparaten.

TR

 Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri sınırlı 

olan (bunlara çocuklar da dahildir) veya tecrübe ve bilgi sahibi 

olmayan kişilere yönelik değildir; bu tip kişiler gözetim altında 

bulunmaları ve cihazı kullanmak için gerekli talimatları almaları 

durumunda, kendi güvenliklerinden sorumlu bir kişinin 

yardımıyla cihazı kullanabilirler. Çocukları gözetim altında tutun 

ve cihazla oynamalarına izin vermeyin.

DK

 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af perso-

ner (herunder børn) hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner 

er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, 

med mindre de er under opsyn eller har modtaget instruktioner 

om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres 

sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke 

leger med apparatet.

NO

 Dette apparatet er ikke beregnet for personer (herunder 

barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, 

eller som har mangelfull kunnskap om bruken av apparatet, 

med mindre de overvåkes av og får tilstrekkelig opplæring i 

bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sik-

kerhet. Pass på barna og sørg for at de ikke leker med apparatet.

RU

 Этот аппарат не предназначен для лиц (в том числе 

детей) с ограниченными физическими, сенсорными или 

умственными возможностями, а также не имеющих опыта и 

знаний по обращению с ним, за исключением тех случаев, 

когда они пользуются им под наблюдением и получают 

указания по работе с ним от лица, ответственного за их 

безопасность. Следите за детьми и контролируйте, чтобы 

они не играли с аппаратом.

RO

 Acest echipament nu este destinat persoanelor (inclusiv 

copiii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale limitate, sau 

acelora cu experienţă sau cunoştinţe minime decât dacă sunt 

supravegheaţi şi le sunt date instrucţiunile necesare pentru uti-

lizarea echipamentului, şi ajutaţi, de o persoană responsabilă de 

siguranţa lor. Supravegheaţi copiii şi asiguraţi-vă că nu se joacă 

cu acest dispozitiv.

CN

 

该设备不适用于下列人群(包括儿童):残障人士,精神病患

者,或那些缺少经验及相关知识人士,除非在他们被监管或给予必要
的使用指导,并有人负责其安全的情况下才可以使用该设备。请注意
不要让儿童玩耍该设备。

 )لافطلأا مهنمض نمو( صاخشلأا هلمعتسيل ممصم ريغ زاهجلا اذه      

 ىندلأا دحلا مهيدل نم وأ ،ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيكرحلا ةردقلا يدودحم

 ةمزلالا تاميلعتلا مهئاطعا متو مهتبقارم تمت اذإ لاإ ةفرعملاو ةربخلا نم

 لافطلأا بقار .مهتملاس نع لوؤسم صخش ةدعاسم عم زاهجلا لامعتسلا

.زاهجلاب ثبعلا مدع دكأتو

CZ

    Toto zařízení není určeno pro osoby )včetně dětí(, 

jejichž tělesné, smyslové nebo duševní schopnosti jsou 

omezeny, nebo jimž chybí zkušenosti a znalosti, pokud 

nejsou  pod  dohledem  a  nedostává  se  jim  nezbytných 

pokynů pro používání zařízení pomocí osoby odpovída

-

jící  za  jejich  bezpečnost.  Děti  mějte  pod  dohledem  a 

zajistěte, aby si s přístrojem nehrály.

!

AR

Содержание SANICONDENS Deco +

Страница 1: ...SANICONDENS deco SFA 139 04 17 FR FI UK SV DE TR ES DK IT NO PT RU NL RO CN PL CZ AR...

Страница 2: ...caldeira 25 kW Temperatura m xima admiss vel 55 C S3 15 Por per odos curtos intermit ncia PT Caracter sticas gerais ES Caracter sticas generales Caudal Max litro hora 15 Volumen del dep sito 175 ml Pr...

Страница 3: ...vermogen van de cv ketel 25 kW Max toegestane kortstondige 55 C S3 15 temperatuur PL Og lna charakterystyka Przep yw Max wlitrachnagodzin 15 Pojemno zbiornika 175 ml Maks wysoko przepompowywania 6 m...

Страница 4: ...m rvstupn trubky prokondenz t 22mm Vnit n pr m rv stupn hadice 8 10mm Nap t 220 240V 50Hz P kon 22W Teplotn pojistka aktivujesep i100 C po ochlazen seautomatickydeaktivuje Teplotavstupn odpadn vodyma...

Страница 5: ...uden te worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen PL Niniejsze urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonej sprawno ci fizycznej umys owej lub ps...

Страница 6: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 MAXIMAL RECOMMENDED PUMPING HEIGHT FR Installation UK Installation DE Montage ES Instalaci n IT Installazione PT Instala o NL Installatie PL Instalacja FI Asenn...

Страница 7: ...o WAARSCHUWING Zorg dat de CV ketel niet is aangesloten op het stroomnet voor en tijdens de installatie OSTRZE ENIE PrzedWintzenheim kot a upewnij si czy jest on od czony od zasilania elektrycznego VA...

Страница 8: ...L De elektrische voeding moet beveiligd worden door een snelwerkende stroomonderbreker van 30 mA afgesteld op 10 A PL Zasilanie pr dem elektrycznym wymaga zabezpiec zenia bezpiecznikiem z y cznikiem r...

Страница 9: ...uerinterven onabombadeeleva odecondensadosDEVESERLEVADAACABOCOMACORRENTEDESLIGADA ONDERHOUD Voor het uitvoeren van enige interventies dient DE STROOMTE ZIJN UITGESCHAKELD KONSERWACJA Ka dedzia anieprz...

Страница 10: ...10 SANICONDENS deco 2 3 1 2...

Страница 11: ...11 SFA 4 5 1 2 3...

Страница 12: ...nual CN SANICONDENS deco SFA 2 SANICONDENS deco SFA AR FRANCE SOCI T FRAN AISE D ASSAINISSEMENT 41 bis avenue Bosquet 75007 Paris T l 33 1 44 82 39 00 Fax 33 1 44 82 39 01 UNITED KINGDOM SANIFLO Ltd H...

Отзывы: