background image

INTRODUCTION

1.1 – DESCRIPTION GÉNÉRALE
Sanigrind

est un système de broyage pour un cabinet 

d’aisances et d’autres appareils de salle de bain. Le broyeur se
connecte à une toilette à sortie verticale. Le broyeur comprend
trois composants principaux : le boîtier qui renferme le 
mécanisme, une chambre de pression activée et désactivée
automatiquement, et un moteur à induction qui met en marche 
le couteau-plateau de broyage et la pompe de la roue motrice
(sous le moteur).

Salle de bains

Sanigrind peut recevoir en usage domestique les eaux en 
provenance de plusieurs appareils sanitaires, comme un lavabo,
une douche, un bidet, une baignoire, un urinoir, mais une seule
toilette par appareil.

Buanderie 

Sanigrind est conçu pour évacuer les déchets humains, le papier
hygiénique et l’eau. Il n'est pas destiné à recevoir les eaux d’une
laveuse à lessive. Cependant, cet appareil peut être connecté à
Sanigrind à condition que l’écoulement de la machine se déverse
d’abord dans un évier.

Les appareils reliés au système de broyage doivent être situés
au même étage que celui-ci.

La toilette connectée à SANIGRIND doit être installée sur un
faux-plancher de 2 po x 6 po.

Nous conseillons de préparer le coude à bride et le tuyau 
d'évacuation avant d'installer le faux-plancher. La plupart des 
toilettes nécessitent la robinetterie brute de 12 po derrière.
Par conséquent, le tuyau d'évacuation doit être suffisamment
long pour être connecté à Sanigrind. Compte tenu de la 
profondeur du mur (4.5 po à peu près), la longueur du tuyau
d’évacuation de 3 po doit être de 16 po. La longueur du tuyau
d'évacuation ne doit pas dépasser 24 po.

Après avoir préparé le coude à bride et le tuyau d'évacuation, 
les installer et terminer le faux-plancher.

ORIFICES D’ENTRÉE

Sur le broyeur, vous trouverez 2 orifices d'entrée de 1 

1

/

pouce,

d'un côté et de l'autre du boîtier, pour le branchement d'autres 
appareils sanitaires que le cabinet. Si vous installez une 
baignoire, tenez compte de la pente nécessaire pour une 
évacuation gravitaire. Le Sanigrind étant généralement installé
sous le niveau du sol, les écoulements gravitaires doivent 
s'effectuer sans problème. Cependant, les appareils sanitaires
(toilette, bidet, douche, baignoire) peuvent reposer sur un 
faux-plancher de 2 po x 8 po. Cela laisse suffisamment d’espace
pour la pose d’un siphon en P.

Prise d’air 
Sanigrind 

a une orifice d’entrée de 1

1

/

2

pouce pour 

raccordement à une gaine de ventilation.

1.2- CYCLE NORMAL DE FONCTIONNEMENT

Lorsque la chasse d’eau est actionnée ou que l’eau de la 
baignoire, de la douche ou du lavabo est évacuée, l’eau sale et
les déchets entrent dans le broyeur. Le niveau de l’eau 
monte, ce qui enclenche le pressostat de la chambre de 
pression. Cela met en marche le moteur. La lame de découpe,
qui tourne à 3 600 tr/min, broie les déchets. Les déchets ainsi
broyés sont entraînés par la pompe de la roue motrice, à travers
un tuyau d’évacuation, de 

3

/

po, jusqu’à la colonne de renvoi et

l’égout vanne.

Mise en garde :

Par souci de sécurité, le broyeur ne doit jamais

être activé lorsque le capot est enlevé.

INSTALLATION

2.1 – PRÉPARATION DU BROYEUR (voir § 6)

Enfoncez le coude-clapet dans la direction désirée pour 
l’évacuation. Fixez la base du coude d’évacuation avec le collier
(voir dessin 6a).

2

1

À ce stade-ci, vous pouvez raccorder la tuyauterie des autres
appareils sanitaires reliés au système de broyage.
(Voir «Raccordement à la tuyauterie d’évacuation et à la colonne
de renvoi») 

2.2- ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME

Voir dessin 6b.

1. Placez le broyeur à l’emplacement désiré et raccordez la

tuyauterie sortant des appareils sanitaires au système de
broyage (voir «Raccordement à la tuyauterie d’évacuation»).

2. Le raccordement de la cuvette doit se faire à l’aide du coude

spécial à bride courte, conformément aux dimensions de
mise en place des canalisations habituelles qui sont 
typiquement de 10 ou 12 po. Raccordez le tuyau 
d’évacuation de 3 po au coude à l’aide de la colle et
connecter l’autre extrémité du tuyau à l’entrée du broyeur.

Note : Le coude à bride est fait en ABS, ce qui permet 
l’utilisation des tuyaux PVC si vous utilisez le ciment pour
ABS/PVC.

3. Installez le faux-plancher de 2 po x 6 po. La profondeur 

totale (de l’avant jusqu’à la paroi arrière) dépend de vos 
préférences personnelles. En général elle est de 4 po.

4. Assemblez le coude à bride et le tuyau d’évacuation, serrez

avec les colliers. Placez l’ensemble dans le plancher en 
vérifiant que les dimensions de la robinetterie brute soient 
respectées. À l'aide des vis à bois 1.5, fixez la bride dans le
plancher.

5. Installez la cuvette sur la bride avec l’anneau en cire usuel.

Placez la cuvette avec sa pâte d’étanchéité au niveau des
trous que vous avez percés dans le plancher. Faites glisser
les protecteurs sur les vis. Serrez les vis (ne serrez pas trop).

6. Installez le réservoir selon la méthode habituelle. Le 

réservoir du cabinet est déjà assemblé. Veuillez cependant
vous assurer que les vis, écrous, boulons et autres sont bien
serrés.

2.3- RACCORDEMENTS SUPPLÉMENTAIRES

Pour les raccordements aux entrées latérales de la cuve, 
utilisez le manchon. Fixez-le avec les colliers:
- pour connecter un lavabo, utilisez le manchon 

et 2 colliers 

(voir dessin 6c 1)

- pour connecter une douche ou une baignoire, utilisez 

un manchon 

, un collier 

et un collier 

(voir dessin 6c 2).

Bouchez l’entrée non utilisée avec le bouchon (graisser 
préalablement les joints), voir dessin 6c 3.

Attention :

pour raccorder une douche, veillez à surélever le

fond du bac à douche d’au moins 7 pouces.

2.4- RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN EAU

Raccordez l’alimentation en eau à la soupape de remplissage.
Vous pouvez rajouter un robinet d'arrêt sur l'alimentation en
eau de l'appareil.

2.5- RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ÉVACUATION

Utilisez un tuyau à paroi striée, en cuivre, en PVC ou en
CPVC. Ne pas utiliser de tuyau flexible.

Option :

Vous pouvez installer un robinet-vanne à passage

intégral et une purge sur la partie basse du tuyau d’évacuation
afin de faciliter la dépose du broyeur.

H

F

G

F

E

6438 NOTICE 222  15/11/06  11:07  Page 9

Содержание SANIGRIND

Страница 1: ...vement et conserver titre d information This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes Product should be installed by a licensed plumber Le produit doit tre install dans...

Страница 2: ...FA SANIFLO INC P S Si malheureusement vous aviez faire r parer l appareil veuillez communiquer avec nous d abord et avec votre installateur ou revendeur par la suite Des retards sont souvent occasionn...

Страница 3: ...sh the discharge elbow flapper in the desired direction for drainage Secure the base of the discharge elbow with clip see fig 6a At this point you can connect the pipe work from the other sanitary fix...

Страница 4: ...toilet paper and water Sanigrind can occasionally accept disposal of sanitary items such as condoms tampons sanitary pads towelettes and cotton swabs CAUTIONARY NOTES Do not discharge any acids alkalo...

Страница 5: ...nd remove lid You can acces the pressure switch the condenser which can be easily replaced if necessary 5 2 DISMANTLING AND REMOVING THE MOTOR If you must access the macerating unit remove the lid scr...

Страница 6: ...from the soil stack This will allow the macerator to operate for an adequate period of time to ensure efficient waste reduction 6 SOIL STACK CONNECTION All discharge pipework must be connected to the...

Страница 7: ...fore it stops completely Motor turns noisily without stopping or pumping After water is drained the motor starts stops and constantly re engages The motor turns with a rattling noise Water backs up in...

Страница 8: ...ry defect 3 Cost of disconnection and reconnection i c labor charges are not covered by the warranty and are end users responsibility 4 Cost of mail or freight when a part or parts of the system have...

Страница 9: ...po jusqu la colonne de renvoi et l gout vanne Mise en garde Par souci de s curit le broyeur ne doit jamais tre activ lorsque le capot est enlev INSTALLATION 2 1 PR PARATION DU BROYEUR voir 6 Enfoncez...

Страница 10: ...on v rifier que votre appareil est branch sur un circuit lectrique avec prise de terre 2 8 RACCORDEMENT UN SYST ME D A RATION Le broyeur est con u pour tre reli un syst me d a ration comme l exigent l...

Страница 11: ...INSTRUCTIONS RESERV ES AUX PROFESSIONNELS QUALIFI S voir 7 5 1 D MONTAGE DE L APPAREIL V rifier que l eau ne retourne pas dans le broyeur parce que le clapet anti retour interne a t mal pos ou que le...

Страница 12: ...renvoi De cette fa on le broyeur pourra fonctionner durant une p riode de temps suffisante pour r duire efficacement le volume des d chets 6 RACCORDEMENT LA COLONNE DE RENVOI Tout raccordement des tu...

Страница 13: ...ntez le niveau d eau dans le r servoir Attendez que le rupteur thermique fonctionne environ 20 minutes Changez la carte lectronique Nettoyez le couteau changer le condensateur D montez pour nettoyer V...

Страница 14: ...contre les d fauts de fabrication 3 La garantie ne couvre pas les frais de branchement et rebranchement de l installation c d les frais de main d uvre qui sont la charge du client 4 La garantie ne co...

Страница 15: ...Suggested Installation Installation propos e 6438 NOTICE 222 15 11 06 11 07 Page 15...

Страница 16: ...ur vacuation List of accessories included Liste des pi ces fournies Dimensions Possible connections Raccordements possibles 18 15 12 9 6 3 0 50 60 70 80 90 100 110 120 15 20 25 30 VERTICAL DISTANCE DI...

Страница 17: ...onnection of discharge pipe to SANIGRIND Raccordement l vacuation du SANIGRIND Toilet discharge pipe connection Raccordement de WC Inlet drain connection Connexions des entr es lat rales D F E F F H G...

Страница 18: ...HP7 10 IP44 8 9 kg Vent connection Connexions l a ration Example of SANIGRIND installation Exemple d installation du SANIGRIND Removal for qualified professionals only D montage pour professionnels q...

Страница 19: ...Motor support Support moteur 27 Elbow clip Collier de maintien 28a Clamp 3 4 1 1 4 Collier 3 4 1 1 4 28b Clamp 1 1 1 2 Collier 1 1 1 2 28c Clamp 2 2 3 4 Collier 2 2 3 4 28d Clamp 1 1 4 2 Collier 1 1 4...

Страница 20: ...K 1E6 Customer toll free 800 571 8191 Customer toll free 800 363 5874 English Customer toll free 800 877 8538 French Telephone 732 225 6070 Telephone 519 824 1134 Telefax 732 225 6072 Telefax 519 824...

Отзывы: