background image

CONSEILS

FIXATION DES TUYAUX

Tous les tuyaux des installations sanitaires
doivent être fixés conformément aux
recommandations du fabricant pour les
empêcher de pendre, car ils pourraient
alors être bloqués par une accumulation
de «matières solides».

COURBES

Dans la mesure du possible, utilisez des
courbes de tuyau plutôt que des coudes.
Si des coudes de 90° ne sont pas 
disponibles, utilisez deux coudes de 45°
pour former une courbe de 90°.

LA TUYAUTERIE VERTICALE

D’ABORD

Lorsqu’on installe des tuyaux à la verticale,
il faut les poser avant de poser les tuyaux
horizontaux.

DIRECTEMENT À LA VERTICALE

Les tuyaux de montée doivent être fixés le
plus près possible du cabinet, en laissant
assez d’espace pour contourner le 
réservoir. Les tuyaux horizontaux sortant
du cabinet et placés avant un tuyau 
vertical ne doivent pas avoir plus de 18 po
de longueur.

ACCÈS FACILE

Il faut pouvoir avoir accès au broyeur et
pouvoir le déposer en cas de réparation.
Au moment de l’installation, il faut poser
un robinet-vanne à passage intégral ou un
clapet à bille, à la base de tout tuyau
d’évacuation vertical, pour permettre de
réparer facilement l’appareil.

DESCENTE PAR GRAVITÉ

Les eaux usées se déversent dans le
broyeur par gravité. Elles ne sont pas
aspirées. Tous les tuyaux d’arrivée doivent
assurer l’écoulement absolu par gravité
(

1

/

4

po par pied). Les tuyaux d’évacuation

horizontaux sortant du broyeur doivent
aussi assurer un libre écoulement par 
gravité, pour que le drainage se fasse
librement lorsque la pompe s’arrête.

MINIMUM DE TROIS PIEDS

Le broyeur doit être installé à au moins
trois pieds de la colonne de renvoi. De
cette façon, le broyeur pourra fonctionner
durant une période de temps suffisante
pour réduire efficacement le volume des
déchets.

6

RACCORDEMENT À LA COLONNE

DE RENVOI

Tout raccordement des tuyaux de vidange
à la colonne de renvoi doit être fait avec
un raccord approprié et homologué.
Utilisez de préférence les raccords en Y
illustrés.

PAS DE TUYAUX EN DIAGONALE

Tous les tuyaux de vidange sortant de
l’appareil doivent soit monter directement
à la verticale, soit être en position 
horizontale (avec un léger écoulement par
gravité) jusqu’au point d’évacuation. Il ne
faut pas installer de tuyaux en diagonale
entre l’appareil et le point d’évacuation.

TUYAUTERIE

Tous les tuyaux doivent être en cuivre ou
en plastique soudé au solvant. Il ne faut
pas utiliser de tuyaux flexibles. Les 
raccords doivent être espacés d’au moins
quatre pieds pour empêcher les tuyaux de
cogner.

CHASSE D’EAU

Le système de broyage nécessite un 
minimum de 6 litres d’eau pour 
fonctionner correctement.

VIDANGE

Ne jamais évacuer les eaux usées 
directement dans un égout à ciel ouvert,
un trou d’homme ou un drain pour les
eaux de pluie. Cela est illégal et constitue
un danger pour la santé. Seuls les 
branchements directs dans les systèmes
d’évacuation sanitaires sont acceptables.

GEL

Assurez-vous que tout tuyau susceptible
de geler est bien isolé ou chauffé. Dans
les immeubles non chauffés, la toilette, la
tuyauterie et le broyeur doivent être 
protégés contre le gel avec de l’antigel de
«véhicule de plaisance» ou vidés 
complètement.

ELECTRICITÉ

Avant d’entreprendre des travaux 
d’entretien ou de dépannage, il faut
débrancher l’appareil de la source 
d’alimentation en électricité. Le système
de broyage doit être protégé par un
coupe-circuit en cas de défaut de mise à
la terre du neutre.

6438 NOTICE 222  15/11/06  11:07  Page 12

Содержание SANIGRIND

Страница 1: ...vement et conserver titre d information This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes Product should be installed by a licensed plumber Le produit doit tre install dans...

Страница 2: ...FA SANIFLO INC P S Si malheureusement vous aviez faire r parer l appareil veuillez communiquer avec nous d abord et avec votre installateur ou revendeur par la suite Des retards sont souvent occasionn...

Страница 3: ...sh the discharge elbow flapper in the desired direction for drainage Secure the base of the discharge elbow with clip see fig 6a At this point you can connect the pipe work from the other sanitary fix...

Страница 4: ...toilet paper and water Sanigrind can occasionally accept disposal of sanitary items such as condoms tampons sanitary pads towelettes and cotton swabs CAUTIONARY NOTES Do not discharge any acids alkalo...

Страница 5: ...nd remove lid You can acces the pressure switch the condenser which can be easily replaced if necessary 5 2 DISMANTLING AND REMOVING THE MOTOR If you must access the macerating unit remove the lid scr...

Страница 6: ...from the soil stack This will allow the macerator to operate for an adequate period of time to ensure efficient waste reduction 6 SOIL STACK CONNECTION All discharge pipework must be connected to the...

Страница 7: ...fore it stops completely Motor turns noisily without stopping or pumping After water is drained the motor starts stops and constantly re engages The motor turns with a rattling noise Water backs up in...

Страница 8: ...ry defect 3 Cost of disconnection and reconnection i c labor charges are not covered by the warranty and are end users responsibility 4 Cost of mail or freight when a part or parts of the system have...

Страница 9: ...po jusqu la colonne de renvoi et l gout vanne Mise en garde Par souci de s curit le broyeur ne doit jamais tre activ lorsque le capot est enlev INSTALLATION 2 1 PR PARATION DU BROYEUR voir 6 Enfoncez...

Страница 10: ...on v rifier que votre appareil est branch sur un circuit lectrique avec prise de terre 2 8 RACCORDEMENT UN SYST ME D A RATION Le broyeur est con u pour tre reli un syst me d a ration comme l exigent l...

Страница 11: ...INSTRUCTIONS RESERV ES AUX PROFESSIONNELS QUALIFI S voir 7 5 1 D MONTAGE DE L APPAREIL V rifier que l eau ne retourne pas dans le broyeur parce que le clapet anti retour interne a t mal pos ou que le...

Страница 12: ...renvoi De cette fa on le broyeur pourra fonctionner durant une p riode de temps suffisante pour r duire efficacement le volume des d chets 6 RACCORDEMENT LA COLONNE DE RENVOI Tout raccordement des tu...

Страница 13: ...ntez le niveau d eau dans le r servoir Attendez que le rupteur thermique fonctionne environ 20 minutes Changez la carte lectronique Nettoyez le couteau changer le condensateur D montez pour nettoyer V...

Страница 14: ...contre les d fauts de fabrication 3 La garantie ne couvre pas les frais de branchement et rebranchement de l installation c d les frais de main d uvre qui sont la charge du client 4 La garantie ne co...

Страница 15: ...Suggested Installation Installation propos e 6438 NOTICE 222 15 11 06 11 07 Page 15...

Страница 16: ...ur vacuation List of accessories included Liste des pi ces fournies Dimensions Possible connections Raccordements possibles 18 15 12 9 6 3 0 50 60 70 80 90 100 110 120 15 20 25 30 VERTICAL DISTANCE DI...

Страница 17: ...onnection of discharge pipe to SANIGRIND Raccordement l vacuation du SANIGRIND Toilet discharge pipe connection Raccordement de WC Inlet drain connection Connexions des entr es lat rales D F E F F H G...

Страница 18: ...HP7 10 IP44 8 9 kg Vent connection Connexions l a ration Example of SANIGRIND installation Exemple d installation du SANIGRIND Removal for qualified professionals only D montage pour professionnels q...

Страница 19: ...Motor support Support moteur 27 Elbow clip Collier de maintien 28a Clamp 3 4 1 1 4 Collier 3 4 1 1 4 28b Clamp 1 1 1 2 Collier 1 1 1 2 28c Clamp 2 2 3 4 Collier 2 2 3 4 28d Clamp 1 1 4 2 Collier 1 1 4...

Страница 20: ...K 1E6 Customer toll free 800 571 8191 Customer toll free 800 363 5874 English Customer toll free 800 877 8538 French Telephone 732 225 6070 Telephone 519 824 1134 Telefax 732 225 6072 Telefax 519 824...

Отзывы: