background image

Troubleshooting    

!

    Identificación de Fallas    

!

    Dépannage

SYMPTOM

SÍNTOMA
SYMPTÔME

SOLUTION

SOLUCIÓN
SOLUTION

14

6)

Driver does not return.

Check for broken spring P0010.

Check for damaged or missing bottom O-ring P0014.
Tighten reinforcement plate P0026.
Check for jammed cleat.
Clean and lubricate the head assembly with detergent-free oil (Senco P0090). 

La paleta de arrastre no vuelve.

Vea si hay un resorte roto P0010.

Vea si hay sellos que falten o que esten rotos P0014.
Apriete la placa de refuerzo P0026. 
Vea si hay un altascamiento de un clavo.
Limpie y lubrique el ensamble de la cabeza con aceite sin detergente (Senco 
P0090).

La tige de poussée reste en position basse.

Vérifiez le ressort P0010.

Vérifiez le joint P0014 près de la plaque de renfort P0026.
Resserrez la plaque de renfort P0026.
Vérifier s’il y a un clou de coincé.
Nettoyez et lubrifiez l’assemblage de la tête avec de l’huile sans détergent
(Senco P0090).

7)

Broken or worn driver.

Replace driver P0123.

Lanceta rota o gastada.

Reemplace la lanceta P0123.

Tige de poussée usée ou cassée.

Remplacer la tige de poussée P0123.

8)

Poor feed or tool jamming.

Make sure the feeder clip engages behind the cleats.

Check the gate and foot for damages or wear.
Check the front end of the feeder channel for burrs or damages.

Alimentación pobre o herramienta atascada.

Asegúrese que el clip de alimentación se enganche detrás de los clavos. 

Revise la compuerta y el pie por daños o desgaste. 
Revise el extremo delantero del canal de alimentación para ver si hay rebabas
o daños.

Les clous se coincent.

Assurez-vous d’engager le coulisseau derrière les clous.

Vérifiez les plaques guide et pied.
Assurez-vous que l’extrémité avant du magasin est exempte de bavures ou
dommages.

9)

Other problems.

Contact SENCO.

Otros problemas.

Póngase en contacto con SENCO.

Autres problèmes.

Prenez contact avec SENCO.

Accessories    

!

    Accesorios    

!

   Accessoires

SENCO offers a full line of accessories
for your SENCO tools, including:

Air Compressors

Hoses

Couplers

Fittings

Safety glasses

Pressure Gauges

Lubricants

Regulators

Filters

For more information or a complete
illustrated catalogue of SENCO
accessories, ask your representative for
#DLD118.

SENCO ofrece una línea completa de
Accesorios para sus herramientas
SENCO, incluyendo:

Compresores de Aire

Manguera

Conectores Rapidos

Conectores

Anteojos De Suguridad

Manometros

Lubricantes

Reguladores

Filtros

Para mas informacion ó un pour recevoir
un catalogo completo ilustrado de los
Accesorios SENCO, pregunte a su
representante pour el numero DLD118.

SENCO offre une gamme étendue
d’accessoires pour vos outils SENCO, y
compris:

Compresseurs

Tuyauterie flexible

Raccords

Lunettes de sécurité

Manomètres

Lubrifiants

Régulateurs

Filtres

Pour plus d’informations ou pour recevoir
un catalogue détaillé des accessoires
proposés par SENCO, prenez contact
avec votre représentant SENCO
(référence catalogue: #DLD118).

Содержание SHF50

Страница 1: ...consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION MODE D EMPLOI See your Authorized Senco Dealer Distributor or Sa...

Страница 2: ...dad y todas las dem s instrucciones que se incluyen en este manual Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las personas destinadas a hacer uso de esta herramienta Es necesario leer toda...

Страница 3: ...que toute personne se trouvant pr s du secteur de travail porte des lunettes de s ret Always wear other personal protective equipment such as hard hat hearing protection and safety boots Siempre use...

Страница 4: ...Ne jamais actionner le palpeur de s curit avec les mains lorsque l outil est raccord l air comprim Do not drive cleats on top of other fasteners the cleats can ricochet and hurt someone Do not drive...

Страница 5: ...ommag N alt rez ou n enlevez pas celui ci Make sure all screws are securely tightened at all times Make daily inspections for free movement of the safety element Never use the tool if parts are missin...

Страница 6: ...contrapiso compimido Les compresseurs d air comprim utilis s pour l alimentation en air comprim de cet outil doivent se conformer la norme ANSI ASME B 19 1 1995 U S Safety Standard For Air Compressed...

Страница 7: ...pour en obtenir une autre Never use a tool that leaks air or that needs repair Nunca use una herramienta que tenga escaes de aire o que nesesite reparaci n N utilisez jamais un outil qui a des fuites...

Страница 8: ...presi n del aire entre 90 y 110 psig 6 2 7 6 bar La v lvula de seguridad prodicir un sonido ruidoso si la presi n maxima se excede Ajustez la pression d air comprim entre 90 et 110 psig 6 2 7 6 bar La...

Страница 9: ...marteau pour installer les planches clouer fermement en place The lip of the plastic base should rest snugly against the tongue of the flooring Downward pressure should be applied to ensure proper se...

Страница 10: ...r the jam 1 Remove the plastic base 2 Remove the 4 screws holding the safety element foot assembly and remove it 3 Remove gate and inspect for sign of damages or abnormal wear 4 Remove the jammed clea...

Страница 11: ...fuerza mediana tal como Loctite 242 para esos tornillos y tuercas Porter une attention particuli re aux 2 vis retenant le magasin ainsi que les vis et crous sur le magasin qui peuvent se desserrer sui...

Страница 12: ...d screw Check the cylinder for damages and replace if necessary Para quitar una lanceta rota 1 Quite la base de pl stico 2 Quite los 4 tornillos de tapa hexagonales que sostienen el cubierta a la base...

Страница 13: ...ez la pression d air du r servoir du compresseur Les limites minimum et maximum devraient tre de 130 et 145 psig 9 10 bar c V rifiez le r seau de distribution d air comprim Utilisez des boyaux d au mo...

Страница 14: ...ree oil Senco P0090 as directed particularly the head assembly Check the driver for broken end Ensure the tool is well seated on the floor while ejecting Operaci n lenta Verifique que el abastecimient...

Страница 15: ...alimentaci n se enganche detr s de los clavos Revise la compuerta y el pie por da os o desgaste Revise el extremo delantero del canal de alimentaci n para ver si hay rebabas o da os Les clous se coin...

Отзывы: