Safety Warnings
●
Avisos de Seguridad
●
Sicherheitshinweise
●
Consignes de Sécurité
●
Do not drive fasteners on top of other
fasteners or with the tool at too steep of an
angle; the fasteners can ricochet and hurt
someone.
●
N’enfoncez pas des clous sur d’autres
clous ou avec l’outil à un angle trop
grand ; les clous peuvent ricocher et
blesser quelqu’un.
●
Do not drive fasteners close to the edge
of the work surface. The workpiece is
likely to split and the fastener could fly
free or ricochet and hit someone.
●
No clave sujetadores cerca del borde de
la superficie de trabajo. La pieza de
trabajo seguramente se partirá y el
sujetador podría volar solo o rebotar y
pegarle a alguien.
●
Cloutez uniquement dans la surface de
travail ; jamais dans des matériaux trop
durs à pénétrer.
●
N’enfoncez pas les clous près du bord
de la surface de travail. La pièce sur
laquelle vous travaillez se fendrait
probablement et les clous pourraient
être projetés ou ricocher et blesser
quelqu’un.
●
Siempre suponga que la herramienta
contiene sujetadores. Mantenga la
herramienta apuntando en la dirección
opuesta de usted y de los demás. No
juegue con ella. Respete a la herramienta
como un implemento de trabajo.
●
Présumez toujours que l’outil contient des
clous. Maintenez l’outil pointé à l’écart de
vous-même et d’autres personnes. Pas
de jeu de mains ! Respectez l’outil en tant
qu’instrument de travail.
●
Always assume the tool contains fasteners.
Keep the tool pointed away from yourself
and others. No horseplay. Respect the tool
as a working implement.
●
Nehmen Sie immer an, daß das Gerät
Nägel enthält.
Richten Sie das Gerät nicht gegen sich
oder jemand anderen, gleichgültig ob es
Nägel enthält oder nicht.
Nicht damit herumspielen. Betrachten Sie
das Gerät als ein Werkzeug.
3
●
Setzen Sie Befestiger nicht zu dicht an
die Kante des Werkstückes. Die Kante
könnte abplatzen und der Befestiger
könnte wegfliegen oder abprallen und
jemanden verletzen.
●
Befestiger nicht auf andere Befestiger
treiben oder das Gerät zu schräg aufsetzen:
Befestiger könnten abprallen und jemanden
verletzen.
●
Drive fasteners into work surface only;
never into materials too hard to penetrate.
●
Dispare los sujetadores solamente en la
superficie de trabajo, nunca en materiales
que sean muy duros para penetrarlos.
●
Betätigen Sie das Gerät nur, wenn die
Sicherheitsvorrichtung auf ein Werkstück
aufgesetzt ist. Werkstücke aus zu harten
Materialien vermeiden.
●
No dispare los sujetadores uno encima
del otro o con la herramienta en un
ángulo muy empinado; los sujetadores
pueden rebotar y herir a alguien.
●
Beim Einsatz des Gerätes ist darauf zu
achten, daß das Gerät einen Rückschlageffekt
hat. Sollte die Sicherheitsvorrichtung
unbeabsichtigt die Werkstoffoberfläche
berühren, kann es zu einem ungewollten
Setzen eines Befestigers kommen. Daher ist
es ratsam, das Gerät ganz vom Werkstück
abzuheben und nur dann aufzusetzen, wenn
eine Befestigung gewollt wird.
●
Lors de l’utilisation de l’appareil, faites
attention car le rebond de l’appareil peut
déclencher le tir d’un projectile si l’élément de
sécurité “de contact” est réarmé. Afin d’éviter
cela, laisser l’appareil rebondir sans essayer
de le maintenir en contact avec la surface de
travail.
●
Cuando se use la herramienta se deben
tomar precauciones, debido a la posibilidad
que esta rebote. Si al rebotar y el seguro no
intencionalmente volviera a tocar la
superficie de trabajo, la herramienta pudiera
disparar un segundo sujetador no deseado.
Por lo tanto para evitar esta condicion
permita a la herramienta rebotar fuera de la
superficie de trabajo. No presione el seguro
en la superficie de trabajo hasta que desee
disparar otro sujetador.
●
When using tool, care should be taken due to
possibility of tool recoil after a fastener is
driven. If safety element is unintentionally
allowed to re-contact work surface following a
recoil, an unwanted fastener will be driven.
Therefore, allow tool to recoil completely off
work surface after a fastener is driven to avoid
this condition. Do not push safety element on
work surface until a second fastener is desired.