background image

Tool Use 

 Uso de la Herramienta 

 Bedienungsangleitung 

 Utilisation de l’outil

● 

Extract bent nail from rear of guide body.

● 

Ziehen Sie einen nur verbogenen Nagel

von der hinteren Seite aus der
Nagelführung heraus.

● 

Extraiga el clavo doblado desde atrás

del cuerpo guía.

● 

Extirper le mauvais clou par l’arriéré du

front.

ALTERNATIVE

● 

Insert a rod and push the point of the
nail back up and into the guide body
bore.

ODER

● 

Bei einem verklemmten Nagel setzen
Sie einen Stab ein und treiben Sie die
Spitze des Nagels zurück in die
Nagelführungs-Bohrung.

OU

● 

Insérer une tige et repousser la pointe

du clou dans l’alésage du front.

LA ALTERNATIVO

● 

Inserte una varilla y empuje la punta del

clavo hacia el barreno del cuerpo guía.

● 

Extract the nail with pliers or, if the nail is
loose, turn the tool upside-down and
shake it out .

● 

Extraiga el clavo con pinzas o déle

vuelta a la herramienta y agítela.

● 

Ziehen Sie den Nagel mit einer Zange

von der hinteren Seite aus der Nagel-
führung heraus oder stülpen Sie den
Nagel heraus, wenn er locker ist.

● 

Extraire le clou avec des pinces ou

retourner et secouer l’appareil pour
faire tomber le clou s’il est libre.

● 

Press down on the gate latch and lift

open gate.

● 

Drücken Sie den Vorschubverschluß

herunter und öffnen Sie die
Vorschubklappe.

● 

Presione hacia abajo el pestillo de la

puerta de alimentación y deje abierta la
puerta de alimentación.

● 

Appuyer sur le verrou du volet de la

chambre d’alimentation et soulever
pour ouvrir.

 Should a nail jam occur, disconnect air

supply.

● 

Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von

der Druckluftleitung trennen.

● 

Sise produce un atascamiento de un

clavo, desconecte el suministro de aire.

● 

Au cas ou il se produirait un coinçage

de clous, coupez l’alimentation en air.

10

Содержание SCN40R

Страница 1: ...lisation en tout s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFC856 Revised June 11 1998 Replaces 8 18 97 1995 1998 by Senco Products Inc See your Authorized Senco Dealer Distributor or Sales Supp...

Страница 2: ...s sicherzustellen Der Betreiber mu sicherstellen da alle betroffenen Besch ftigten die Sicherheitshinweise und alle anderen Anleitungen in diesem Handbuch befolgen L employeur doit faire respecter l o...

Страница 3: ...toff Kohlendioxyd oder sonstige Flaschengase d rfen nie als Treibmittel f r dieses Ger t benutzt werden Sonst wird das Ger t explodieren und schwere Verletzungen verursachen 2 Tragen Sie immer die f r...

Страница 4: ...er nicht auf andere Befestiger treiben oder das Ger t zu schr g aufsetzen Befestiger k nnten abprallen und jemanden verletzen Drive fasteners into work surface only never into materials too hard to pe...

Страница 5: ...mmed fastener leaving work area moving tool to another location or handing the tool to another person Trennen Sie die Luftzufuhr vom Ger t bevor das Ger t gewartet oder repariert eine Verklemmung bese...

Страница 6: ...recommand e voir page 14 Use solamente aire comprimido limpio seco y regulado a las presiones recomendadas ver pagina 14 Die Ger te d rfen nicht an ein Luftdruck versorgungsnetz angeschlossen werden...

Страница 7: ...o use la herramienta sin la etiqueta de Avisos de Seguridad Si la etiqueta esta da ada no se puede leer o falta completamente Comun quese con su representante de SENCO para obtener una etiqueta nueva...

Страница 8: ...clavo dentro del trinquete de alimentaci n Schieben Sie den ersten efestiger in die Nagelf hrung ein und den zweiten Nagel in die Vorschubkralle Ins rer la deuxi me clou dans le poussoir d alimentati...

Страница 9: ...llo Restringido puede reducir la posibilidad de heridas a su persona o a otros que trabajen con usted With a Dual Action trigger nails can be driven two ways a Position safety element against work sur...

Страница 10: ...r t damit au er Funktion gesetzt wird Tirer le rouleau de clous et le poussoir d alimentation vers l arri re Ne pas d passer 1 4 6 35 mm de sortie du palpeur par rapport a la position la plus courte C...

Страница 11: ...is loose turn the tool upside down and shake it out Extraiga el clavo con pinzas o d le vuelta a la herramienta y ag tela Ziehen Sie den Nagel mit einer Zange von der hinteren Seite aus der Nagel f hr...

Страница 12: ...appareil 11 With tool disconnected make daily inspection to assure free movement of safety element and trigger Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds Pr fen Sie t glich das Ger t...

Страница 13: ...ntation en air ou remplacez les pi ces portant la lettre A 2 Tool does nothing La herramienta no funciona Ger t funktioniert nicht L outil ne fonctionne pas du tout Tighten screws or replace parts mar...

Страница 14: ...De Seguridad Manometros Lubricantes Reguladores Filtros Para mas informacion un pour recevoir un catalogo completo ilustrado de los Accesorios SENCO pregunte a su representante pour el numero DLD118...

Страница 15: ...123 liter 1 4 in FPT 8 2 3 kg 120 19 mm 38 mm 3 0 mm 264 mm 248 mm 76 mm 114 mm 70 120 psi 4 32 scfm 1 4 in FPT 8 5 2 lbs 120 3 4 in 1 1 2 in 120 in 10 3 8 in 9 3 4 in 3 in 4 1 2 in TECHNICAL SPECIFI...

Страница 16: ...Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN...

Отзывы: