Senco FinishPro 18Mg Скачать руководство пользователя страница 4

SAFETY WARNINGS

AVISOS DE SEGURIDAD

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

y

Drive fasteners into work surface 

only; never into materials too 

hard to penetrate.

y

Dispare los sujetadores 

solamente en la super

fi

cie de 

trabajo, nunca en materiales que 

sean muy duros para penetrar-

los.

y

Cloutez uniquement dans la sur-

face de travail ; jamais dans des 

matériaux trop durs à pénétrer.

y

Do not drive fasteners on top of 

other fasteners or with the tool at 

too steep of an angle; the fasteners 
can ricochet and hurt someone

.

y

No dispare los sujetadores uno 

encima uno del otro o con la 

herramienta en un ángulo muy 

empinado; los sujetadores pueden 

rebotar y herir a alguien.

y

N’enfoncez pas des projectiles sur 

d’autres projectiles ou avec l’outil 

à un angle trop grand ; les projec-

tiles peuvent ricocher et blesser 

quelqu’un.

y

When using tool, care should be 

taken due to possibility of tool 

recoil after a fastener is driven. 

If safety element is unintention-

ally allowed to re-contact work 

surface following a recoil, an 

unwanted fastener will be driven. 

Therefore, allow tool to recoil 

completely off work surface after 

a fastener is driven to avoid this 

condition. Do not push safety 

element on work surface until a 

second fastener is desired.

y

Cuando se use la herramienta 

se deben tomar precauciones, 

debido a la posibilidad que esta 

rebote. Si al rebotar y  el seguro 

no intencionalmente volviera a 

tocar la super

fi

cie de trabajo, la 

herramienta pudiera disparar un 

segundo sujetador no deseado. 

Por lo tanto para evitar esta 

condicion permita a la herra-

mienta rebotar fuera de la su-

per

fi

cie de trabajo. No presione 

el seguro en la super

fi

cie de 

trabajo hasta que desee disparar 

otro sujetador.

y

Lors de l’utilisation de l’appareil, 

faites attention car le rebond  

de l’appareil peut déclencher 

le tir d’un projectile si l’élément 

de sécurité “de contact” est 

réarmé. A

fi

n d’éviter cela, laisser 

l’appareil rebondir sans essayer 

de le maintenir en contact avec 

la surface de travail.

y

Do not drive fasteners close to 

the edge of the work surface. 

The workpiece is likely to split 

and the fastener could 

fl

y free or 

ricochet and hit someone.

y

No clave sujetadores cerca del 

borde de la super

fi

cie de trabajo. 

La pieza de trabajo seguramente 

se partirá y el sujetador podría 

volar solo o rebotar y pegarle a 

alguien.

y

N’enfoncez pas les projectiles 

près du bord de la surface de 

travail. La pièce sur laquelle vous 

travaillez se fendrait probable-

ment et les projectiles pourraient 

être projetés ou ricocher et 

blesser quelqu’un.

®

y

Use only parts, fasteners, and ac-

cessories recommended or sold by 

SENCO. Do not modify tool without 

authorization from SENCO.

y

Use solamente partes, sujetadores 

y accesorios recomendados o ven-

didos por SENCO. No modi

fi

que 

la herramienta sin autorización de 

SENCO.

y

Utilisez uniquement les pièces de 

rechange, accessoires et projec-

tiles recommandés ou vendus par 

SENCO. Ne modi

fi

ez jamais un 

appareil sans l’autorisation explicite 

de SENCO.

y

Use only clean, dry, regulated 

compressed air at recommended 

pressure.

y

Use solamente aire comprimido 

limpio, seco y regulado a las pre-

siones recomendadas.

y

Utilisez uniquement de l’air 

comprimé réglé, propre et sec, à la 

pression recommandée.

4

Содержание FinishPro 18Mg

Страница 1: ...are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi FinishPro 18Mg 18 Ga Brad Nailer NFD81UMG Revised Mar 11 2014 Replaces NFD81T1UMG 6 27 08 ...

Страница 2: ...prenda todas estas instrucciones cuidadosamente L employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livré par son constructeur Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil lisez et assimilez soigneusement toute...

Страница 3: ...llage électrique N utilisez pas votre outil si vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues alcool ou médicaments Un moment d inattention lors de l utilisation d un outillage électri que peut être la cause de graves blessures corporelles Explosion Hazard y Never use tool in an explosive atmosphere or in the presence of combustible materials such as flammable liquids gases or dust Riesgo De Exp...

Страница 4: ...a evitar esta condicion permita a la herra mienta rebotar fuera de la su perficie de trabajo No presione el seguro en la superficie de trabajo hasta que desee disparar otro sujetador y Lors de l utilisation de l appareil faites attention car le rebond de l appareil peut déclencher le tir d un projectile si l élément de sécurité de contact est réarmé Afin d éviter cela laisser l appareil rebondir s...

Страница 5: ...un acople de manera que toda la presión sea removida de la herramienta cuando se desco necta la junta del acople y L outil et le tuyau d alimentation en air doivent comporter un raccord agencé de telle façon que toute la pression est enlevée de l outil quand le raccord est séparé de l outil 1 Read and understand tool labels and manual Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJ...

Страница 6: ...ection of the exhaust air turn the exhaust deflector to the desired location y Mantenga la herramienta apun tada en la dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera y Pour changer la direction de l échappement d air faire pivoter le déflecteur jusqu á la position souhaitée y To adjust the depth the fastener is driven first disconnect the air supply Using your thumb or index...

Страница 7: ...Customer Satisfaction and Safety Reminder CSSR in the tool and fastener boxes for safety information regarding the Dual Action and Restrictive triggers Under certain condi tions the Restrictive trigger may reduce the possibility of injury to you or to others working with you y Las herramientas con Ga tillo Restringido solamente se pueden disparar con el gatillo Primero c apriete el elemento de seg...

Страница 8: ...tener Close door and latch y Keep the tool pointed away from yourself and others and connect air to tool y Remueva el sujetador atascado Cierre la puerta con pestillo y Mantenga la herramienta apun tada en la dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera y Enlevez le clou coinçé Fermez le volet de front et le loquet y Maintenez l outil pointé à l écart d autres personnes et...

Страница 9: ...nt être maintenues serrées à fond Les vis desserrées entraînent un manque de sûreté du fonc tionnement et la rupture de pièces y With tool disconnected make daily inspection to assure free movement of safety element and trigger Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds y Con la herramienta desconecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del...

Страница 10: ...LUTION Contact SENCO SÍNTOMA Otros problemas SOLUCIÓN Póngase en contacto con SENCO SYMPTÔME Autres problèmes SOLUTION Prenez contact avec SENCO ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools including y Air Compressors y Hose y Couplers y Fittings y Safety Glasses y Pressure Gauges y Lubricants y Regulators y Filters For more information or a compl...

Страница 11: ...os por cargador 110 Mango del clavo 247 6 mm Tamaño de la herramienta Altura 266 7 mm Tamaño de la herramienta Longitud 63 5 mm Tamaño de la herramienta Ancho Cuerpo 82 5 mm SPECIFICATIONS TECHNIQUES Pression de travail min et max 4 8 8 3 bar Consommation d air 60 cycles par minute 68 liter min Admission d air 1 4 in NPT Vitesse maximum cycles par seconde 3 Poids 1 1 kg Capacité de clous par magas...

Страница 12: ...2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charges or loss or damage resulting from improper operation mai...

Отзывы: