Senco FinishPro 18Mg Скачать руководство пользователя страница 10

10

TROUBLESHOOTING

IDENTIFICACIÓN DE FALLAS

DÉPANNAGE

A

A

A

1

SYMPTOM

Air leak near top of tool /  

Sluggish operation.

SOLUTION

Verify air supply / Tighten screws or 

install Parts Kit 

A

.

SÍNTOMA

El aire se escapa cerca de la 

parte superior de la herramienta / 

Operación lenta.

SOLUCIÓN

Apriete los tornillos / Veri

fi

que el 

suministro de aire o instale el Juego 

de Partes 

A

 (Parts Kit 

A

).

SYMPTÔME

Fuite d’air près du sommet de l’outil / 

Fonctionnement lent.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / Véri

fi

ez 

l’alimentation en air ou remplacez les 

pièces portant la lettre 

A

.

2

SYMPTOM

Air leak near bottom of tool / Poor 

return.

SOLUTION

Clean tool / Tighten screws or install 

Parts Kit 

A

.

SÍNTOMA

El aire se fuga cerca de la parte 

inferior de la herramienta / Mal 

retorno.

SOLUCIÓN

Apriete los tornillos / Limpié la 

herramienta o instale el Juego de 

Partes 

A

 (Parts Kit 

A

).

SYMPTÔME

Fuite d’air près de la base de l’outil / 

Retour inadéquat.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / Nettoyez l’outil 

ou remplacez les pièces portant la 

lettre 

 

A

.

3

SYMPTOM

Other problems.

SOLUTION

Contact SENCO.

SÍNTOMA

Otros problemas.

SOLUCIÓN

Póngase en contacto con SENCO.

SYMPTÔME

Autres problèmes.

SOLUTION

Prenez contact avec SENCO.

ACCESSORIES

ACCESORIOS

ACCESSOIRES

SENCO offers a full line of 

accessories for your SENCO tools, 

including:

y

Air Compressors

y

Hose

y

Couplers

y

Fittings

y

Safety Glasses

y

Pressure Gauges

y

Lubricants

y

Regulators

y

Filters

For more information or a complete 

illustrated catalogue of SENCO 

accessories, ask your representative 

for #DLD118.

SENCO ofrece una línea completa 

de Accesorios para sus herramientas 

SENCO, incluyendo:

y

Compresores de Aire

y

Manguera

y

Conectores Rapidos

y

Conectores

y

Anteojos De Seguridad

y

Manometros

y

Lubricantes

y

Reguladores

y

Filtros

Para mas informacion ó un pour 

recevoir un catalogo completo 

ilustrado de los Accesorios SENCO, 

pregunte a su representante pour el 

numero DLD118.

SENCO offre une gamme completé 

d’accessoires pour votre outil SENCO 

incluant :

y

Compresseurs d’air

y

Tuyauterie 

y

Raccords

y

Embouts

y

Lunettes de sécurité

y

Manomètres de pression

y

Lubri

fi

ants

y

Régulateurs

y

Filtres

Pour plus d’informations ou pour 

un catalogue illustré complet des 

accessoires SENCO, demander au 

détaillant le catalogue DLD118.

 

A

 = Parts Kit # YK0780

Содержание FinishPro 18Mg

Страница 1: ...are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi FinishPro 18Mg 18 Ga Brad Nailer NFD81UMG Revised Mar 11 2014 Replaces NFD81T1UMG 6 27 08 ...

Страница 2: ...prenda todas estas instrucciones cuidadosamente L employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livré par son constructeur Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil lisez et assimilez soigneusement toute...

Страница 3: ...llage électrique N utilisez pas votre outil si vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues alcool ou médicaments Un moment d inattention lors de l utilisation d un outillage électri que peut être la cause de graves blessures corporelles Explosion Hazard y Never use tool in an explosive atmosphere or in the presence of combustible materials such as flammable liquids gases or dust Riesgo De Exp...

Страница 4: ...a evitar esta condicion permita a la herra mienta rebotar fuera de la su perficie de trabajo No presione el seguro en la superficie de trabajo hasta que desee disparar otro sujetador y Lors de l utilisation de l appareil faites attention car le rebond de l appareil peut déclencher le tir d un projectile si l élément de sécurité de contact est réarmé Afin d éviter cela laisser l appareil rebondir s...

Страница 5: ...un acople de manera que toda la presión sea removida de la herramienta cuando se desco necta la junta del acople y L outil et le tuyau d alimentation en air doivent comporter un raccord agencé de telle façon que toute la pression est enlevée de l outil quand le raccord est séparé de l outil 1 Read and understand tool labels and manual Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJ...

Страница 6: ...ection of the exhaust air turn the exhaust deflector to the desired location y Mantenga la herramienta apun tada en la dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera y Pour changer la direction de l échappement d air faire pivoter le déflecteur jusqu á la position souhaitée y To adjust the depth the fastener is driven first disconnect the air supply Using your thumb or index...

Страница 7: ...Customer Satisfaction and Safety Reminder CSSR in the tool and fastener boxes for safety information regarding the Dual Action and Restrictive triggers Under certain condi tions the Restrictive trigger may reduce the possibility of injury to you or to others working with you y Las herramientas con Ga tillo Restringido solamente se pueden disparar con el gatillo Primero c apriete el elemento de seg...

Страница 8: ...tener Close door and latch y Keep the tool pointed away from yourself and others and connect air to tool y Remueva el sujetador atascado Cierre la puerta con pestillo y Mantenga la herramienta apun tada en la dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera y Enlevez le clou coinçé Fermez le volet de front et le loquet y Maintenez l outil pointé à l écart d autres personnes et...

Страница 9: ...nt être maintenues serrées à fond Les vis desserrées entraînent un manque de sûreté du fonc tionnement et la rupture de pièces y With tool disconnected make daily inspection to assure free movement of safety element and trigger Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds y Con la herramienta desconecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del...

Страница 10: ...LUTION Contact SENCO SÍNTOMA Otros problemas SOLUCIÓN Póngase en contacto con SENCO SYMPTÔME Autres problèmes SOLUTION Prenez contact avec SENCO ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools including y Air Compressors y Hose y Couplers y Fittings y Safety Glasses y Pressure Gauges y Lubricants y Regulators y Filters For more information or a compl...

Страница 11: ...os por cargador 110 Mango del clavo 247 6 mm Tamaño de la herramienta Altura 266 7 mm Tamaño de la herramienta Longitud 63 5 mm Tamaño de la herramienta Ancho Cuerpo 82 5 mm SPECIFICATIONS TECHNIQUES Pression de travail min et max 4 8 8 3 bar Consommation d air 60 cycles par minute 68 liter min Admission d air 1 4 in NPT Vitesse maximum cycles par seconde 3 Poids 1 1 kg Capacité de clous par magas...

Страница 12: ...2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charges or loss or damage resulting from improper operation mai...

Отзывы: