background image

- 31 -

H

C

 DE  Energiesparmodus

Wird die Maschine nicht bedient (ist nur in 

Betriebsbereitschaft), wechselt sie nach 

30 min. in den Energiesparmodus.

 Die Start/Stopp-Taste (

C) leuchtet 

dann gedimmt grün und die 

Arbeitsinnenraum-Beleuchtung (

H)

erlischt. Durch Antippen der 

Start/Stopp-Taste (

C) ist die Maschine

wieder betriebsbereit.

 

EN  Energy-saving mode

If the machine is not operated within 

30 min. (just ready for operation only), it 

switches to energy-saving mode.

  The green light of the Start/Stop 

button (

C) is dimmed down and the 

internal workspace light (

H) turns off. 

Press the Start/Stop button (

C) to get 

the machine ready for operation once 

again.

 

FR  Mode d’économie d’énergie

Si la machine n’est pas utilisée (reste en 

mode « Prête à fonctionner «) pendant 

plus de 30 minutes, celle-ci passe en 

mode d’économie d’énergie.

  Le voyant vert de la touche START/

STOP (

C) diminue d’intensité et 

l’éclairage du compartiment de travail 

(

H) s’éteint. Appuyer sur la touche

START/STOP (

C) pour que la machine

soit à nouveau opérationnelle.

 

NL  Energiebesparende modus

Wordt de machine niet bediend (is alleen 

in gereedheid voor gebruik), schakelt ze 

na 30 min. in de energiebesparende 

modus.

  De start/stop-toets (

C) brandt 

vervolgens gedimd groen en de 

werk-binnenruimte-verlichting (

H

vervalt. Door aantikken van de 

start/stop-toets (

C) is de machine 

weer gebruiksklaar.

  IT  Modalità risparmio energia

Quando la macchina non viene usata 

(cioè quando rimane solo operativa), 

dopo 30 min. passa automaticamente 

in modalità di risparmio energia.

  In questo caso il tasto Start/Stop (

C

si illumina di un colore verde più tenue 

e l’illuminazione del vano interno di 

lavoro (

H) si spegne. Toccando 

leggermente il tasto Start/Stop (

C), 

la macchina ritorna operativa.

 

ES  Modo de ahorro de energía

Si no se opera la máquina (solo está 

lista para operar), a los 30 minutos pasa 

al modo de ahorro de energía.

  La tecla de inicio/parada (

C) se 

ilumina entonces suavemente en 

verde y la iluminación del espacio 

interior de trabajo (

H) se apaga. 

Pulsando la tecla de inicio/parada (

C

la máquina volverá a estar lista para 

operar.

 

SV  Energisparläge

Om maskinen inte används (endast är 

driftsklar) växlar den efter 30 min till 

energisparläge.

 Start/stopp-knappen (

C) lyser då 

dimmat grönt och belysningen 

invändigt i arbetsrummet (

H) släcks. 

Genom att klicka på 

start/stopp-knappen (

C) blir maskinen 

driftsklar igen.

• Bedienung • Operation • Utilisation •

• Bediening • Istruzioni per l´uso •

• Funcionamiento • Handhavande •

Содержание 6040P

Страница 1: ...v 1 Created 4 10 19 ECN 00471 Serial Numbers 1226892 and up For sales service parts and customer support contact us SECURITY ENGINEERED MACHINERY 5 Walkup Drive Westborough MA 01581 info semshred com...

Страница 2: ...voor het versnipperen van papier 2 De geharde mesassen van vol staal zijn ongevoelig voor kleine hoeveelheden paperclips en nietjes IT 1 Questo distruggidocumenti progettato per distruggere la carta...

Страница 3: ...masnen V r oppmerksom p sikkerhetsforskriftene Opperat rmanualen m alltid v re tilgjengelig PL Prosz uwa nie przeczyta instrukcj obs ugi przed uruchomieniem urz d stosowa si do przepis w bezpiecze st...

Страница 4: ...EL SL Pazite da dolgi lasje ne pridejo med rezalne no e SK Dajte pozor aby sa do rezacej hlavy nedostali dlh vlasy ET Pikad juuksed v ivad l ikepeasse kinni j da ZH AR DE Nicht in das Schneidwerk gre...

Страница 5: ...diniz DA Undg l se eller h ngene kl der in rheden af sk rev rket CS Pozor na kravaty a voln sou sti od vu PT Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta EL SL Pazite na kravato ali druge dele...

Страница 6: ...troj nesm b t obsluhov n d tmi PT As crian as n o devem trabalhar com a m quina EL SL Otroci ne smejo uporabljati naprave SK So strojom nesm pracova deti ET Lapsed ei tohi masinat kasutada ZH AR DE Ke...

Страница 7: ...n rheten av dokumentf rst raren FI Paperisilppurin l hell ei saa k ytt syttyvi aineita sis lt vi suihkepulloja NO Ikke bruk noen spraybokser med antennelige stoffer i n rheten av makuleringsmaskinen...

Страница 8: ...lizzare detergenti infiammabili ES No utilizar productos limpiadores inflamables SV Anv nd inga brandfarliga reng ringmedel FI l k yt syttyvi puhdistusaineita NO Ikke bruk noen antennelige rengj rings...

Страница 9: ...n seul op rateur la fois est autoris utiliser le destructeur NL De machine kan slechts door n persoon worden bediend IT Questa macchina stata costruita in modo che possa essere operata da una sola per...

Страница 10: ...de veiligsheidsvoorzieningen Vastgeschroefde afdekplaten 1 Veiligheidsbeugel 2 Zijtafels 3 Deurbeveiliging door schakelaar 4 IT Non utilizzare la macchina senza questi dispositivi di sicurezza Pannell...

Страница 11: ...lossener T r m glich sein EN Operation of the shredder must only be possible when the door is closed FR Le fonctionnement du destructeur ne doit tre possible qu en cas de porte ferm e NL De papiervern...

Страница 12: ...ente prima di pulire la macchina Non intervenire in caso di anomalie Vedi pagina 37 ES Quite la clavija antes de limpiar la m quina No lleve a cambo ninguna reparaci n sobre la m quina destructora v a...

Страница 13: ...r les tables lat rales sur la machine NL Bevestig de zijtafels tegen de machine IT Fissare i piani laterali d appoggio destro e sinistro alla macchina ES Ajuste las tablas laterales a la m quina SV S...

Страница 14: ...osition I min bag size Position IV max bag size FR Position I grosseur de sac minimum Position IV grosseur de sac maximum NL Position I min grootte van de zak Position IV max grootte van de zak IT Pos...

Страница 15: ...ag with the round belt FR Fixer le sac l aide du tendeur NL Zak met gordel vastzetten IT Legare il sacco ES Ate la bolsa con la cinta SV S tt fast s cken med det runda bandet Aufstellen Installation M...

Страница 16: ...ble principal SV Huvuds kring DE Netzkabel vor Hitze l und scharfen Kanten sch tzen EN Protect main cable against heat oil and from sharp edges FR Prot ger le c ble d alimentation secteur de toute cha...

Страница 17: ...odstop C Start stop toets D Achteruit toets E Gevarendriehoek verwijssymbool F Druppels verwijssymbool oliesysteem G Opvangzak vol verwijssymbool IT Elementi di comando A Interruttore principale chiud...

Страница 18: ...op B is uitgetrokken Hoofdschakelaar A is op stand I ON De start stop toets C brandt groen de werk binnenruimte H is verlicht De machine is gereed voor gebruikt IT Accensione della macchina L arresto...

Страница 19: ...tirer le tuyau d huile du sachet en plas tique K Introduire le tuyau d huile dans le bidon d huile et le visser sur le bidon d huile L Le bidon d huile est dot d un indicateur de niveau M NL Oliereser...

Страница 20: ...o de aceite y atornillar el dep sito de aceite L El dep sito de aceite tiene un indicador de nivel M SV Installera oljebeh llare H ng upp h llare f r oljebeh llare p sidan p bekl dnaden I Avl gsna loc...

Страница 21: ...is illuminated Press and hold down the Reverse button D until the red droplet F stays illuminated then release it Once the red droplet F turns off this can take up to 1 min the oiler system is ready...

Страница 22: ...erhalen IT All atto della prima messa in funzione e quando stato sostituito il serbatoio dell olio L arresto di emergenza B estratto L interruttore principale A si trova in posizione I ON Il tasto Sta...

Страница 23: ...sistema de engrase estar listo para operar Si a continuaci n la gota roja F volviera a parpadear repetir el procedimiento SV Vid f rsta idrifttagning och n r oljebeh llaren har bytts ut N dstopp B har...

Страница 24: ...the conveyor belt Start up the machine Press the Start Stop button C the conveyor belt runs towards the shredding mechanism FR Contr le du sens de marche de la bande D marrer la machine Appuyer sur la...

Страница 25: ...quement NL Aanwijzing indien bij actieve vooruitloop binnen 30 min geen bediening van de machine plaatsvindt schakelt de vooruitloop automatisch uit IT Avviso Se con marcia avanti attiva la macchina n...

Страница 26: ...arr t d urgence B NL Machine stoppen Start stop toets C of achteruit toets D of noodstop toets B indrukken IT Arresto della macchina Premere il tasto Start Stop C o il tasto Indietro D o l arresto di...

Страница 27: ...bij teveel papier Machine keert om en start automatisch opnieuw Wanneer het opgelegde papier nog altijd niet vernietigd is knippert de start stop toets C groen Minder papier opleggen opnieuw starten...

Страница 28: ...ak Symbool G opvangzak vol knippert geel in de wissel met de start stop toets C groen Opvangzak vervangen IT Arresto autom quando il sacco di raccolta pieno Il simbolo G Sacco di raccolta pieno giallo...

Страница 29: ...SV R d varningstriangel E blinkar omv xlande med bak t knappen D r tt Det har tryckts p n dstopp B DE Rotes Warndreieck E blinkt im Wechsel mit der Start Stopp Taste C gr n T re ist offen EN Red warn...

Страница 30: ...the Start Stop button C green Replace the shred bag FR Le symbole G Sac collecteur plein clignote en jaune en alternance avec la touche START STOP C vert Remplacer le sac collecteur NL Symbool G opvan...

Страница 31: ...ze na 30 min in de energiebesparende modus De start stop toets C brandt vervolgens gedimd groen en de werk binnenruimte verlichting H vervalt Door aantikken van de start stop toets C is de machine we...

Страница 32: ...rn the main switch A to the 0 OFF position FR teindre en cas d inutilisation prolong e Placer l interrupteur principal A sur 0 OFF NL Bij langer niet gebruik uitschakelen Hoofdschakelaar A op stand 0...

Страница 33: ...r in de contactdoos IT La macchina collegata alla presa di corrente ES La m quina est enchufada SV r maskinen ansluten DE T re auf T re schlie en EN Door is open Close it FR La porte est elle ouverte...

Страница 34: ...r mbrytare A p I ON N dstopp B har dragits ut DE Auffangsack voll Sack austauschen EN Plastic bag is full Replace the bag FR Le sac est il plein Changer le sac NL Opvangzak vol Vervang opvangzak IT Sa...

Страница 35: ...nen L t en elektriker kontrollera faserna DE Betriebsbereit Leuchtet die gr ne Start Stopp Taste C EN Ready for operation Is the Start Stop button C illuminated in green colour FR Machine op rationnel...

Страница 36: ...emperatuur motor Motorbeveiliging Na de afkoelfase is de machine weer gebruiksklaar De start stop toets C brandt groen IT Arresto autom in caso di sovraccarico Il tasto Start Stop C o il tasto Indietr...

Страница 37: ...es 25 NL Plastic zakken 25 IT Sacchi di plastica 25 ES Bolsas de pl stico 25 SV Plasts ckar 25 No 64ZSB190A DE Umweltvertr gliches Spezial l 5 x 1 Liter EN Environmentally friendly oil 8 pints FR Huil...

Страница 38: ...op de werkplek is lager dan het volgens EN norm 13023 maximaal toegestane geluidsniveau van 70 dB A Wijzigingen zonder kennisgeving on ontwerp en technische gegevens voorbehouden IT 400 V 3P N PE 16 A...

Страница 39: ...h MA 01581 info semshred com 1 508 366 1488 Toll Free US 1 800 225 9293 www semshred com Follow us on social media Facebook https www facebook com semshred Twitter https twitter com semsecure Linkedin...

Отзывы: