background image

- 12 -

 DE  Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! 

Keine eigenständige Reparatur des 

Aktenvernichters vornehmen! 

 

(Siehe Seite 37)

 EN  Remove the main plug before cleaning 

the machine !  

Do not carry out your own repairs on 

the paper shredder !

 

(See page 37)

 FR  Débrancher la prise de courant en cas 

d’entretien!  

Ne pas entreprendre 

personnellement de réparation du 

destructeur! (voir en page 37)

 

NL  Bij reiniging de steker uit de 

wandcontactdoos halen.  

De papiervernietiger niet zelf 

repareren. (zie pagina 37)

  IT  Rimuovere la presa di corrente prima di 

pulire la macchina. 

Non intervenire in caso di anomalie. 

(Vedi pagina 37)

 ES  Quite la clavija antes de limpiar la 

máquina.  

No lleve a cambo ninguna 

reparación sobre la máquina 

destructora. (véase pág. 37)

 SV  Dra ut kontakten innan maskinen 

regnöres.  

Utför inga reparationer på 

dokumentförstöraren. 

 

(Se sid 37)

 DE  Kühlschlitze freihalten.

 EN  The ventilation slits must be kept free.

 FR  Ne pas couvrir l’ouverture d’aération.

 

NL  Koelribben vrijlaten.

  IT  Non coprire le fessure di ventilazione.

 ES  No cubra las hendeduras de 

  ventilación.

 SV  Täck inte över ventilationsöppningen.

• Sicherheitshinweise • Safety precautions •

• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •

• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •

• Säkerhetsföreskrifter •

Содержание 6040P

Страница 1: ...v 1 Created 4 10 19 ECN 00471 Serial Numbers 1226892 and up For sales service parts and customer support contact us SECURITY ENGINEERED MACHINERY 5 Walkup Drive Westborough MA 01581 info semshred com...

Страница 2: ...voor het versnipperen van papier 2 De geharde mesassen van vol staal zijn ongevoelig voor kleine hoeveelheden paperclips en nietjes IT 1 Questo distruggidocumenti progettato per distruggere la carta...

Страница 3: ...masnen V r oppmerksom p sikkerhetsforskriftene Opperat rmanualen m alltid v re tilgjengelig PL Prosz uwa nie przeczyta instrukcj obs ugi przed uruchomieniem urz d stosowa si do przepis w bezpiecze st...

Страница 4: ...EL SL Pazite da dolgi lasje ne pridejo med rezalne no e SK Dajte pozor aby sa do rezacej hlavy nedostali dlh vlasy ET Pikad juuksed v ivad l ikepeasse kinni j da ZH AR DE Nicht in das Schneidwerk gre...

Страница 5: ...diniz DA Undg l se eller h ngene kl der in rheden af sk rev rket CS Pozor na kravaty a voln sou sti od vu PT Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta EL SL Pazite na kravato ali druge dele...

Страница 6: ...troj nesm b t obsluhov n d tmi PT As crian as n o devem trabalhar com a m quina EL SL Otroci ne smejo uporabljati naprave SK So strojom nesm pracova deti ET Lapsed ei tohi masinat kasutada ZH AR DE Ke...

Страница 7: ...n rheten av dokumentf rst raren FI Paperisilppurin l hell ei saa k ytt syttyvi aineita sis lt vi suihkepulloja NO Ikke bruk noen spraybokser med antennelige stoffer i n rheten av makuleringsmaskinen...

Страница 8: ...lizzare detergenti infiammabili ES No utilizar productos limpiadores inflamables SV Anv nd inga brandfarliga reng ringmedel FI l k yt syttyvi puhdistusaineita NO Ikke bruk noen antennelige rengj rings...

Страница 9: ...n seul op rateur la fois est autoris utiliser le destructeur NL De machine kan slechts door n persoon worden bediend IT Questa macchina stata costruita in modo che possa essere operata da una sola per...

Страница 10: ...de veiligsheidsvoorzieningen Vastgeschroefde afdekplaten 1 Veiligheidsbeugel 2 Zijtafels 3 Deurbeveiliging door schakelaar 4 IT Non utilizzare la macchina senza questi dispositivi di sicurezza Pannell...

Страница 11: ...lossener T r m glich sein EN Operation of the shredder must only be possible when the door is closed FR Le fonctionnement du destructeur ne doit tre possible qu en cas de porte ferm e NL De papiervern...

Страница 12: ...ente prima di pulire la macchina Non intervenire in caso di anomalie Vedi pagina 37 ES Quite la clavija antes de limpiar la m quina No lleve a cambo ninguna reparaci n sobre la m quina destructora v a...

Страница 13: ...r les tables lat rales sur la machine NL Bevestig de zijtafels tegen de machine IT Fissare i piani laterali d appoggio destro e sinistro alla macchina ES Ajuste las tablas laterales a la m quina SV S...

Страница 14: ...osition I min bag size Position IV max bag size FR Position I grosseur de sac minimum Position IV grosseur de sac maximum NL Position I min grootte van de zak Position IV max grootte van de zak IT Pos...

Страница 15: ...ag with the round belt FR Fixer le sac l aide du tendeur NL Zak met gordel vastzetten IT Legare il sacco ES Ate la bolsa con la cinta SV S tt fast s cken med det runda bandet Aufstellen Installation M...

Страница 16: ...ble principal SV Huvuds kring DE Netzkabel vor Hitze l und scharfen Kanten sch tzen EN Protect main cable against heat oil and from sharp edges FR Prot ger le c ble d alimentation secteur de toute cha...

Страница 17: ...odstop C Start stop toets D Achteruit toets E Gevarendriehoek verwijssymbool F Druppels verwijssymbool oliesysteem G Opvangzak vol verwijssymbool IT Elementi di comando A Interruttore principale chiud...

Страница 18: ...op B is uitgetrokken Hoofdschakelaar A is op stand I ON De start stop toets C brandt groen de werk binnenruimte H is verlicht De machine is gereed voor gebruikt IT Accensione della macchina L arresto...

Страница 19: ...tirer le tuyau d huile du sachet en plas tique K Introduire le tuyau d huile dans le bidon d huile et le visser sur le bidon d huile L Le bidon d huile est dot d un indicateur de niveau M NL Oliereser...

Страница 20: ...o de aceite y atornillar el dep sito de aceite L El dep sito de aceite tiene un indicador de nivel M SV Installera oljebeh llare H ng upp h llare f r oljebeh llare p sidan p bekl dnaden I Avl gsna loc...

Страница 21: ...is illuminated Press and hold down the Reverse button D until the red droplet F stays illuminated then release it Once the red droplet F turns off this can take up to 1 min the oiler system is ready...

Страница 22: ...erhalen IT All atto della prima messa in funzione e quando stato sostituito il serbatoio dell olio L arresto di emergenza B estratto L interruttore principale A si trova in posizione I ON Il tasto Sta...

Страница 23: ...sistema de engrase estar listo para operar Si a continuaci n la gota roja F volviera a parpadear repetir el procedimiento SV Vid f rsta idrifttagning och n r oljebeh llaren har bytts ut N dstopp B har...

Страница 24: ...the conveyor belt Start up the machine Press the Start Stop button C the conveyor belt runs towards the shredding mechanism FR Contr le du sens de marche de la bande D marrer la machine Appuyer sur la...

Страница 25: ...quement NL Aanwijzing indien bij actieve vooruitloop binnen 30 min geen bediening van de machine plaatsvindt schakelt de vooruitloop automatisch uit IT Avviso Se con marcia avanti attiva la macchina n...

Страница 26: ...arr t d urgence B NL Machine stoppen Start stop toets C of achteruit toets D of noodstop toets B indrukken IT Arresto della macchina Premere il tasto Start Stop C o il tasto Indietro D o l arresto di...

Страница 27: ...bij teveel papier Machine keert om en start automatisch opnieuw Wanneer het opgelegde papier nog altijd niet vernietigd is knippert de start stop toets C groen Minder papier opleggen opnieuw starten...

Страница 28: ...ak Symbool G opvangzak vol knippert geel in de wissel met de start stop toets C groen Opvangzak vervangen IT Arresto autom quando il sacco di raccolta pieno Il simbolo G Sacco di raccolta pieno giallo...

Страница 29: ...SV R d varningstriangel E blinkar omv xlande med bak t knappen D r tt Det har tryckts p n dstopp B DE Rotes Warndreieck E blinkt im Wechsel mit der Start Stopp Taste C gr n T re ist offen EN Red warn...

Страница 30: ...the Start Stop button C green Replace the shred bag FR Le symbole G Sac collecteur plein clignote en jaune en alternance avec la touche START STOP C vert Remplacer le sac collecteur NL Symbool G opvan...

Страница 31: ...ze na 30 min in de energiebesparende modus De start stop toets C brandt vervolgens gedimd groen en de werk binnenruimte verlichting H vervalt Door aantikken van de start stop toets C is de machine we...

Страница 32: ...rn the main switch A to the 0 OFF position FR teindre en cas d inutilisation prolong e Placer l interrupteur principal A sur 0 OFF NL Bij langer niet gebruik uitschakelen Hoofdschakelaar A op stand 0...

Страница 33: ...r in de contactdoos IT La macchina collegata alla presa di corrente ES La m quina est enchufada SV r maskinen ansluten DE T re auf T re schlie en EN Door is open Close it FR La porte est elle ouverte...

Страница 34: ...r mbrytare A p I ON N dstopp B har dragits ut DE Auffangsack voll Sack austauschen EN Plastic bag is full Replace the bag FR Le sac est il plein Changer le sac NL Opvangzak vol Vervang opvangzak IT Sa...

Страница 35: ...nen L t en elektriker kontrollera faserna DE Betriebsbereit Leuchtet die gr ne Start Stopp Taste C EN Ready for operation Is the Start Stop button C illuminated in green colour FR Machine op rationnel...

Страница 36: ...emperatuur motor Motorbeveiliging Na de afkoelfase is de machine weer gebruiksklaar De start stop toets C brandt groen IT Arresto autom in caso di sovraccarico Il tasto Start Stop C o il tasto Indietr...

Страница 37: ...es 25 NL Plastic zakken 25 IT Sacchi di plastica 25 ES Bolsas de pl stico 25 SV Plasts ckar 25 No 64ZSB190A DE Umweltvertr gliches Spezial l 5 x 1 Liter EN Environmentally friendly oil 8 pints FR Huil...

Страница 38: ...op de werkplek is lager dan het volgens EN norm 13023 maximaal toegestane geluidsniveau van 70 dB A Wijzigingen zonder kennisgeving on ontwerp en technische gegevens voorbehouden IT 400 V 3P N PE 16 A...

Страница 39: ...h MA 01581 info semshred com 1 508 366 1488 Toll Free US 1 800 225 9293 www semshred com Follow us on social media Facebook https www facebook com semshred Twitter https twitter com semsecure Linkedin...

Отзывы: