background image

Documentation Technique

Documentation Technique

Documentation Technique

Documentation Technique    

 

SW360-1  01  13.11.2014 

 

1

 

 

Spécific

Spécific

Spécific

Spécifications techniques 

ations techniques 

ations techniques 

ations techniques ----    Technische Spezifikationen 

Technische Spezifikationen 

Technische Spezifikationen 

Technische Spezifikationen ----    Technical specifications

Technical specifications

Technical specifications

Technical specifications    

Forme et genre 
Form und Art 
Shape and type 

Calibre rond, mouvement à ancre mécanique, remontage automatique. 
Rundes Kaliber, mechanisches Ankerwerk, Automatischeraufzug. 
Round caliber, mechanical lever movement, self-winding mechanism. 

Fréquence 
Frequenz 
Frequency 

28800 alternances par heure, 4 Hz 
28800 Halbschwingungen pro Stunde,  4 Hz 
28800 vibrations per hour, 4 Hz 

Pierres 
Steine 
Jewels 

31 

Diamètre total 
Gesamtdurchmesser 
Overall Diameter 

26.20 mm 

Diamètre d’encageage 
Gehausepassungsdurchmesser 
Case fitting diameter 

25.60 mm 

Hauteur 
Hohe 
Height 

4.35 mm 

Fonctions 
Funktionen 
Functions 

Affichage par aiguilles : heures, minutes, secondes à 6 heures. Quantième à guichet. 
Anzeige durch Zeiger: Stunden, Minuten, Sekunden bei 6 Uhr. Datumanzeige im Fenster. 
Display by means of hands: Hours, Minutes, Seconds at 6 o’clock. Date display in window. 

Tige de remontoir 
Aufzugwelle 
Winding stem 

3 positions :  1) Remontage manuel 2) Correction rapide de date et de l’aiguille de 24 heures 

 3) Mise à l’heure avec stop seconde. 

3 Stellungen: 1) Handaufzug 2) Schnellkorrektur des Datums und des 24-Stunden-Zeigers 

 3) Zeigerstellung mit Sekundenstopp. 

3 positions :  1) Manual winding 2) Quick correction of date and 24 hour hand  
  

3) Time setting with stop-second. 

Platine et ponts 
Werkplatte und Brücken 
Main plate and bridges 

Fabriqués en laiton 
Aus Messing hergestellt 
Made of brass 

Masse oscillante 
Schwungmasse 
Oscillating weight 

Avec segment en métal lourd et roulement à billes 
Mit Schwermetallsegment und Kugellager 
With segment of heavy metal and ball bearing 

Ressort de barillet 
Zugfeder 
Barrel spring 

Nivaflex NM 

Moment de force 
Kraftmoment 
Moment of force 

M½ : max. 7.45 N.mm 
M24 : min. 5.98 N.mm 

Moment de glissement 
Gleitmoment 
Sliding moment 

Min. 7.70 N.mm 
Max. 10.44 N.mm 

Remontage 

Remontage 

Remontage 

Remontage ----    Aufzug 

Aufzug 

Aufzug 

Aufzug ----    Wind

Wind

Wind

Winding

ing

ing

ing    

Par tige de remontoir

Par tige de remontoir

Par tige de remontoir

Par tige de remontoir    
Über die Aufzugwelle

Über die Aufzugwelle

Über die Aufzugwelle

Über die Aufzugwelle    
With winding  stern

With winding  stern

With winding  stern

With winding  stern    

Nombre de tours

Nombre de tours

Nombre de tours

Nombre de tours    
Umdrehungen

Umdrehungen

Umdrehungen

Umdrehungen    
Turns

Turns

Turns

Turns    

V

V

V

Vitesse

itesse

itesse

itesse    

Geschwindigkeit

Geschwindigkeit

Geschwindigkeit

Geschwindigkeit    
S

SS

Speed

peed

peed

peed    

Temps

Temps

Temps

Temps    
Zeit

Zeit

Zeit

Zeit    
Time

Time

Time

Time    

Masse montée 
Schwungmasse montiert 
Oscillating weight assembled 

Min. 65 

Max. 100 t/min 

Max. 40 s 

Masse non montée 
Schwungmasse nicht montiert 
Oscillating weight not assembled 

Min. 65  

Max. 400 t/min 

Max. 10 s 

 

PPPPar le dispositif automatique

ar le dispositif automatique

ar le dispositif automatique

ar le dispositif automatique    

Über den automatischen Aufzug

Über den automatischen Aufzug

Über den automatischen Aufzug

Über den automatischen Aufzug    
With

With

With

With    the self

the self

the self

the self----winding

winding

winding

winding    

Nombre de tours

Nombre de tours

Nombre de tours

Nombre de tours    
Umdrehungen

Umdrehungen

Umdrehungen

Umdrehungen    
Turns

Turns

Turns

Turns    

Vitesse

Vitesse

Vitesse

Vitesse    
Geschwindigkeit

Geschwindigkeit

Geschwindigkeit

Geschwindigkeit    
Speed

Speed

Speed

Speed    

Temps

Temps

Temps

Temps    
Zeit

Zeit

Zeit

Zeit    
Time

Time

Time

Time    

Sur machine Chapuis (mouvement en marche) 
Auf Chapuis-Maschine (Werk in Betrieb) 
On Chapuis machine (movement in motion) 

 

cycles/min 

16  zyklen/min 
 

cycles/min 

1h30 

Sur Cyclotest (mouvement arrêté, tige tirée) 
Auf Cyclotest (Werk ausser Betrieb, Stellwelle gezogen) 
On cyclotest (stopped movement, stem pulled out) 

1000 

4 t/min 

 

 

Содержание SW360-1

Страница 1: ...SS MADE SWISS MADE SWISS MADE SWISS MADE Hauteur H he Height 4 35 mm Diam tre d encageage Geh usepassungsdurchmesser Case fitting diameter 25 60 mm 11 Fr quence Frequenz Frequency 28 800 A h 4 Hz R se...

Страница 2: ...e vide intentionnellement en cas d impression recto verso Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass doppelseitig gedruckt wird This page has deliberately been left blank in case of...

Страница 3: ...lager With segment of heavy metal and ball bearing Ressort de barillet Zugfeder Barrel spring Nivaflex NM Moment de force Kraftmoment Moment of force M max 7 45 N mm M24 min 5 98 N mm Moment de glisse...

Страница 4: ...f lever notch rounded up pallet cock Lev es Hebelsteine Pallet stones Rubis rouges pilam es Roter Rubin epilamisiert Red ruby Epilame coated Balancier Unruh Balance wheel Nickel dor Nickel vergoldet N...

Страница 5: ...cklichen Gang und Schwingungsweitekontrolle unbedingt die momentane Einwirkung der Apparate bzw der Raumtemperatur und des Atmosph rendrucks einbezogen werden When checking the instantaneous rate and...

Страница 6: ...driving wheel Mitnehmerrad f r Sperrad SW102126 X X 032 032 00003 SW300 32 032 1490 Mobile interm diaire de r duction Intermediate reduction wheel Zwischen Reduktionsrad SW102123 X X 052 120 00001 SW...

Страница 7: ...60 Mobile entra neur de l indicateur de quanti me Mont Date indicator driving wheel Assembled Datumanzeiger Mitnehmerrad Montiert SW102059 X X 091 440 00050 SW360 1 91 440 2557 1 Indicateur de quanti...

Страница 8: ...e SW102096 X X 030 040 00024 SW360 1 30 040 705 Mobile d chappement Mont std lab top chrono Escape wheel Assembled std lab top chrono Hemmungsrad Montiert std lab top chrono SW100940 X 040 010 00005 S...

Страница 9: ...x23 x11 sur ponts SW3x0 Nickelage Standard 90 countersunk convex head screw flat end S0 80 235 80x94 120x23 x11 on bridges SW3x0 Nickelage Standard 90 mit Kegelkuppe S0 80 235 80x94 120x23 x11 ber br...

Страница 10: ...erial Material Material 435 443 2539 445 462 2595 2536 2576 511 425 100 105 110 121 125 1141 1134 116 115 180 1 185 190 771 195 358 300 300 6 375 721 1 9433 710 201 1 210 227 705 242 255 260 2543 2556...

Страница 11: ...9415 Graisse Fett Grease Moebius 9501 ou oder or Jismaa 124 Graisse Fett Grease Kl ber P125 Tr s faible quantit Sehr kleine Menge Very small quantity Moebius 9010 Moebius Fixodrop FK BS 8941 Moebius...

Страница 12: ...blage rdre d assemblage rdre d assemblage Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge O O O Order of assembly rder of assembly rder of assembly rder of assembly 100 407...

Страница 13: ...e de minuterie et pont de roue d chappement Wechselrad und Hemmungsradbr cke Minute train and escape wheel bridge O O O Ordre rdre rdre rdre d assemblage d assemblage d assemblage d assemblage Montage...

Страница 14: ...ke Barrel bridge O O O Ordre d assemblage rdre d assemblage rdre d assemblage rdre d assemblage Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge O O O Order of assembly rder...

Страница 15: ...ssemblage rdre d assemblage rdre d assemblage Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Order of assembly Order of assembly Order of assembly Order of assembly 201 1...

Страница 16: ...e d assemblage Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Order of assembly Order of assembly Order of assembly Order of assembly 1134 1490 1481 1488 1499 1141 51141 O...

Страница 17: ...nding mechanism O O O Ordre d assemblage rdre d assemblage rdre d assemblage rdre d assemblage Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Order of assembly Order of as...

Страница 18: ...52536 2576 2576 2576 2576 Lubrifier la pi ce 2576 Teil 2576 schmieren Lubricate part 2576 Tourner la pi ce 2557 1 d environ 10 dents avec la correction rapide Teil 2557 1 mit Schnellkorrektur ca 10 Z...

Страница 19: ...r Sekundenzeiger bei 6 Uhr Mechanism for seconds at 6 o clock O O O Ordre d assemblage rdre d assemblage rdre d assemblage rdre d assemblage Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Mo...

Страница 20: ...lge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Montagereihenfolge Order of assembly Order of assembly Order of assembly Order of assembly 185 771 195 190 3024 300 300 6 375 358 121 721 1 190 195 771 185 O...

Страница 21: ...hole 2 00 mm and hole at 6 o clock 0 80 Support de cadran pour cadran plat sur platine Zifferblatt Tr ger f r flaches Zifferblatt auf Werkplatte Dial support for flat dial on the main plate D bo tage...

Страница 22: ...ration Zusatzh he f r Dekoration Extra thickness for decorating n24 2 n25 3 0 2 0 35 S curit Sicherheit Security 0 55 Platine Werkplatte Main plate 0 8 0 3 Indicateur de quanti me Datumanzeiger Date i...

Страница 23: ...25 Vis Schraube Screw 088 542 00027 Bride d embo tage Einschalungsb gel Casing clamp 093 030 00006 Vis Schraube Screw 088 542 00027 Vis Schraube Screw 088 514 00002 Bride d embo tage Einschalungsb gel...

Страница 24: ...ter hole 0 80 n 0 60 Trou de seconde Sekunde loch Second hole 5 70 8 85 2 70 2 00 2 60 3 30 3 78 11 60 3 78 11 60 R11 55 R12 20 0 40 2 45 100 0 0 75 14 0 1 20 2 00 Fixation du cadran par cl Zifferblat...

Страница 25: ...2 2 7 11 55 0 18 0 26 0 98 n17 9 Vernissage D calque uniquement sur cette surface hauteur max des couches 0 03 mm Grundierung Bedruckung nur auf diese Oberfl sche max Dicke der Farbschichten 0 03 mm...

Страница 26: ...ment aiguille de seconde Sekundenzeigerpassung Second hand fitting 0 12 C nicit Konizit t Conicity 2 D A B F E 0 35 0 05 Appui de cadran Zifferblattauflage Dial seat Cylindrique Zylindrisch Cylindrica...

Страница 27: ...g Long Long Long 24 00 14 38 27 18 0 100 0 02 Bo te Geh use Case Afin d viter des d g ts importants au mouvement lors de chocs accidentels sur la couronne de remontoir il est n cessaire de contr ler l...

Страница 28: ...setting stem Travel of setting stem Travel of setting stem Sans ohne without C 0 83 Avec mit with C1 0 46 C2 0 37 S ret Sicherheit Security S ret Sicherheit Security Couronne viss e Krone zugeschraub...

Страница 29: ...e vide intentionnellement en cas d impression recto verso Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass doppelseitig gedruckt wird This page has deliberately been left blank in case of...

Страница 30: ...on Dieses Dokument finden Sie auf der Seite von Dieses Dokument finden Sie auf der Seite von Dieses Dokument finden Sie auf der Seite von This document is available on This document is available on Th...

Отзывы: