background image

INSTRUCTIONS  MANUAL

CODE    80158.02

REV  0  02/10/09

(It  can  be  modified  without  notice)

Page:    19

J.P.  SELECTA s.a.

Ctra.  NII  Km  585.1  Abrera    08630    (Barcelona)  España

Tel (34) 93 770 08 77   Fax (34) 93 770 23 62

e-mail:  [email protected]  -  http://www.jpselecta.es

1. Principe:

La méthode consiste à minéraliser
l’échantillon avec l’acide sulfurique
concentré  et  alcaliniser    avec
l’hydrox yde 

de 

sodium .

L’ammoniaque libéré est éliminé par
distillation et recueilli sur  de l’acide
borique. La valoration postérieure à
l’acide  chlorhydrique  permet  le
calcul  de la  quantité  initialement
présente  de  protéine  dans
l’échantillon.

2. Réactifs nécessaires :

• Ácide sulfurique 96% (d=1.84).
• NaOH, solution 35%  (p/v).
• Indicateur mixte, spécial pour
titrations d’ammoniaque.
• Catalyseur Kjeldahl
• Acide borique à 4% (p/v).
• HCl 0.25N.
• Eau distillée.
• Pierre ponce en grains.

Note: Il est très important que tous
les  réactifs  soient  totalem ent
exempts d’azote.

3. Matériel nécessaire :

• Balance de résolution 0.1 mg.
• Unité de digestion (Bloc-Digest).
• 

Collecteur  /  Extracteur    de  fumées.

• Distillateur Pro-Nitro I ou II
• Burette pour titration.

4. Digestion :

Peser  d e  l’ordre  de  1   g ramme
d’échantillon  parfaitement  moulu  et
h omog én éisé  d an s  un   p ap ier
exempt d’azote et l’introduire dans un
tube  à  digestion.
Ajouter au tube avec l’échantillon  10
g  de  c atalyseu r  Kj eldahl,  25   ml
d’acide sulfurique à 96% (d=1.84), et
qu elq ues  g rains  de  pierre  pon ce
traitée.

Placer les tubes de digestion avec
l’échantillon  dans  le  Bloc-digest
avec  le  collecteur  de  fumées  en
fonctionnement.

Réaliser    la  digestion  à  une
température entre 350 et 420ºC et
un temps qui peut varier entre 1 et
2 heures.

A la fin, le liquide obtenu est d’une
couleur verte ou bleue transparente
dépendant du catalyser utilisé.

Laisser refroidir l’échantillon  à la
température ambiante.

Eviter la précipitation  en agitant de
temps à autre.

Titrer lentement 50 ml d’eau distillée
dans 

chacun 

des 

tubes

échantillons.

  (Prendre  des

précautions avec la violence de
la réaction)

.

Laisser refroidir les échantillons à
la température ambiante.

S’il  se  produit  une  précipitation,
agiter ou réchauffer légèrement.

5. Distillation

Doser 50 ml d’acide Borique dans
un  Erlenmeyer  avec  quelques
gouttes d’indicateur mixte. Placer
l’Erlenmeyer  sur  la  rallonge  du
réfrigérant en prenant la précaution
qu’il reste submergé dans l’acide
Borique.

Une  fois  mis  en  place  le  tube
échantillon  et  l’Erlenmeyer  avec
l’acide  Borique,  verser    50ml  de
NaOH et commencer  la distillation.

La distillation doit être prolongée un
tem ps  suf f isant  pour  que  se
distillent un minimum de 150 ml,
approximativ ement  de  5  à  10
minutes.

6. Essai en blanc :

Après la distillation d’un échantillon,

Savoir :

P = Poids en g de l’échantillon.

V

1

=  Volume  de  HCl  consommé

dans la titration (ml)

N = Normalité del HCl

V

0

=  Volume  de  HCl  consommé

dans la titration en blanc. (ml)

F  =  Facteur  de  conversion  pour
passer du titre en azote au titre en
protéines. Pour la protéine brute on
est accoutumé à utiliser une valeur
de  6.25. Pour une exactitude plus
grande, en distinguant la nature de
la  protéine    selon  la  nature  de
l’échantillon, d’autres facteurs de
conversions peuvent être utilisés.

KJ-02

DETERMINATION DE LA PROTEINE BRUTE PAR LA METHODE DE KJELDAHL.
(Méthode directe).

 

   1.4 x (V

1

-V

0

) x N

   % Azote 

 =

                         P

 

% Protéine

 = % Azote x  F

CET ESSAI DEMANDE LA MANIPULATION DE SUBSTANCES DANGEREUSES

MANIPULATION  OF  CORROSIVE  PRODUCTS  IS  REQUIRED

RÉALISER UN ESSAI EN BLANC

EN  APPLIQUANT LA  METHODE
DÉCRITE, MAIS EN UTILISANT
5ML D’EAU DISTILLÉE.

7. Titration :

Titrer avec l’acide chlorhydrique
0.25N le distillat obtenu,
jusqu’à ce que la solution vire
du vert au violet.
Calculer la quantité d’azote

détectée.

Содержание MACRO

Страница 1: ...MENT DCO 12 PLACES COMPLET UNIT 12 SAMPLES 4000639 EQUIPEMENT DCO 20 PLACES COMPLET UNIT 20 SAMPLES 4000640 BLOC DIGEST MACRO 6 PLACES 6 SAMPLES 4000629 BLOC DIGEST MACRO 12 PLACES SAMPLES 4000630 BLO...

Страница 2: ...INFORMATION 1 Handle the parcel with care Unpack and check that the contents coincide with the packing list If any part is damaged or missing please advise the distributor immediately 2 Do not install...

Страница 3: ...po ur digestion et distillation D ig estio n tube s 4042 300 20 C olle cte ur de fum es F um e e xhaust a ssem b ly 4005 092 1 C b le de connexion B lo ck co nn ectio n wire 1 P rise de r se au S chu...

Страница 4: ...rack with stand 40 05071 1 S upp orts po ur tube s r frig rants Sta nd for cond ense r tubes 40006 43 1 Tubes po ur dige stion D C O C O D Tubes 40 00641 6 R frig rant p our D C O C O D C o ndenser tu...

Страница 5: ...temp rature type K Portoir avec support porte tubes En plaque sp ciale de dural trait chimiquement avec poign es et plaques lat rales vitant les d pertitions de chaleur Control unit R A T 2 Cod 400153...

Страница 6: ...digestion Pour une optimale transmission de la chaleur et obtenir une bonne homog neisation de la temp rature entre les tubes il est indispensable que le diam tre des tubes doit appropri au bloc utili...

Страница 7: ...onduisent le liquide au tube de l chantillon R frig rant reflux Heater block temperature is controlled by control unit which is apart of block in order to avoid its damaging by acid vapours or splashi...

Страница 8: ...une cloche extractrice INSTALLATION Place metallic block and control unit on an horizontal flat and out levelled surface With the connection cable supplied connect the RAT unit and the corresponding b...

Страница 9: ...le Contr leur reviens au statut STP si aucune touche n a t pr ss e apr s 10 secondes Note Une fois un programme en marche il peut tre stopp en pressant la touche R S 3 Menu Principal S C MIN PR STA 1...

Страница 10: ...e plus haute qu l tape pr c dente par D faut la temp rature de l tape pr c dente Valider Valider Valider Choisisser la dur e avec le curseur Utiliser les touches par D faut OFF Le programme est termin...

Страница 11: ...Note On states PRG and CFG the controller returns to STP state if any key is pressed after 10 seconds Note Once a program is running can be stopped by pressing R S key 3 Main menu S C MIN PR STA 1 14...

Страница 12: ...RG S C MIN PR STA 3 145 OFF 1 PRG S C MIN PR STA 1 125 30 1 PRG S C MIN PR STA 1 125 30 1 PRG S C MIN PR STA 2 125 20 1 PRG Select the program to edit Use keys Default program 1 Select the step to edi...

Страница 13: ...e indicator lamp 8 of the control panel lights up If temperature low under 550 C pilot 8 lights off but alarm condition remain on display In case that the failure persists call up the authorized techn...

Страница 14: ...GESTION PROCESS 1 Connect the control unit and the digestion one 2 Place sample tubes into the tube rack 3 Introduce into the tubes samples the catalyst and the digestion acid 4 Move the set at digest...

Страница 15: ...isant des gants r sistants la chaleur pour se prot ger On peut acc l rer le refroidissement des tubes en soufflant de l air froid avec un petit ventilateur Si l chantillon est trop chaud quand on y ve...

Страница 16: ...2 47006 Rampe verre Macro 20 Ramp glassware Macro 20 47001 Collecteur verre Macro 12 Colector glassware Macro 20 47005 Rampe verre Micro 12 Ramp glassware Micro 12 47013 Collecteur verre Micro 12 Cole...

Страница 17: ...fied without notice Page 17 J P SELECTA s a Ctra NII Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona Espa a Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es http www jpselecta es SCHEMA ELECTRIQUE...

Страница 18: ...NII Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona Espa a Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es http www jpselecta es GUIDE DE L UTILISATEUR CODE 80158 02 REV 0 02 10 09 Sous r serve de...

Страница 19: ...catalyser utilis Laisser refroidir l chantillon la temp rature ambiante Eviter la pr cipitation en agitant de temps autre Titrer lentement 50 ml d eau distill e dans chacun des tubes chantillons Prend...

Страница 20: ...le bloc et dig rer 150 C 200 C pendant 1 heure voir tableau de la page 12 Le bain doit bouillir de mani re lente Voir photo Retirer le bloc digesteur et laisser refroidir Preparer les erlenmeyers avec...

Страница 21: ...la digestion r alis e on titre l exc s avec un sulfate ammoniaque de fer FAS qui permet de connaitre la mati re organique oxydable calcul e en termes d oxyg ne quivalent mg O2 l Cette relation est de...

Страница 22: ...de cette valeur D termination 5 On joint 5 0 ml de dichromate potassium et quelques boules r gulatrices de l bullition l chantillon et on homog n ise soigneusement 6 On ajoute lentement 15 ml de sulf...

Страница 23: ...c V2 est le volume consonn en ml de la solution FAS 3 dans la valorisation de l chantillon 8000 x c x V1 V2 DQO mgO2 l V0 Volume de r actifs pour d autres rangs de d termination de DCO Nota Pour certa...

Страница 24: ...rent blue depending on the used catalyst Let cool down the sample at ambi ent temperature It is important to avoid the precipi tation shaking from time to time Dosse slowly 50 ml of distillated water...

Страница 25: ...to digest at 50 C 200 C during 1 hour see page 12 table It has to boil slowly See the below photo Retire the digestion Bloc and let cool down Prepare the Erlenmeyer with the funnels and the filter pap...

Страница 26: ...ow the oxidizable organical materia calculated in terms of oxygen equivalent mg O l This relation is of 1 5 mol of oxygen by each one of dychromat Reagents Sulphuric acid 4 mol l to add to 500 ml of w...

Страница 27: ...re the refrigerants from the tubes and the tubes go outside with the help of the stand that is put on the support The sample is dilued with75 ml of distillated water and let cool down the ambien tempe...

Страница 28: ...D mgO2 l V0 Macro 50ml Macro 10ml Micro 10ml Micro low COD Range 50 800 mg l COD 50 800 mg l COD 50 800 mg l COD 50 800 mg l COD Sample 50ml 10ml 2ml 2ml H2SO4 75ml 15ml 2 5ml 2 5ml K2Cr2O7 0 3065g 0...

Страница 29: ...omatically cancels the guarantee DECLARATION DE CONFORMITE CE EC CONFORMITY DECLARATION Le fabricant The manufacturer J P SELECTA s a Ctra NII Km 585 1 08630ABRERA BARCELONA SPAIN D clare que les quip...

Отзывы: