background image

 

Dear customer! 

Thank you for choosing the products of the

 brand "SEENERGY".

 We put our best efforts so you were 

satisfied with your choice. 

 

1. GENERAL INFORMATION 

 

1.1

  Prior  to  installing  the  extractor  hood  carefully  read  our  recommendations,  following  which  will 

provide safe work of the appliance. Save this User’s manual, as it contains answers to the questions which 
may arise later. 

BEFORE STARTING THE OPERATION (SWITCHING ON) THE APPLIANCE MUST BE HELD 
AT THE ROOM TEMPERATURE FOR AT LEAST TWO HOURS. 

1.2.

 This appliance is intended for extraction of polluted air from the space above the cooking appliance, 

and  intended  for  domestic  use  and  the  household  environment  only  and  meets  the  requirements  of  State 

Standard of Ukraine DSTU IЕС 60335-2-31:2006. 
USE OF THE APPLIANCE IN  GOALS OTHER THAN DOMESTIC IS FORBIDDEN. THE RISK 
OF INJURY AND PROPERTY DAMAGE INCREASES IN CASE OF USE OF THE EXTRACTOR 
HOOD  WITH  PURPOSES  OTHER  THAN  INTENDED,  WHAT  WILL  LEAD  TO  WARRANTY 
CANCELLATION/

 

1.3.

  Use  of  the  extractor  hood  decreases  the  content  of  harmful  products  of  incomplete  combustion  of 

natural gas, as well as odors produced during cooking in the air, and prevents pollution of walls, ceiling, and 
furniture with grease and soot. 

1.4.

 The appliance is an air purifying device of the exhaust type with a diameter fan (turbine), completed 

with a grease picking aluminum filter (

included

) and has the option of upgrading with a carbon odor filter. It 

is manufactured from sheets of carbon steel with a decorative protective coating of powder paints –

 520/700 

mm in width. 

1.5.

 Depending on the installation scheme over the cooker, the extractor hood can work in two variants:  

 

-  in  the  mode  of  air  extraction  into  the  stationary  ventilation  shaft  (chimney)  of  the  kitchen  using 

corrugated aluminum or plastic air-ducts 

Ø150mm or Ø120mm (see item 5.3); 

 

- in the recirculation mode (closed circular air circulation in the kitchen), when the extractor hood is not 

connected  to  chimney,  and  the  air  is  passed  through  aluminum  grease  filter  (included)  and  smothering 
carbon filter and is returned to the kitchen 

(see paragraph 5.3). 

1.6.  Attention! 

Do  not  start  extractor  hood  installation  before  connecting  it  to  electricity  network  and 

checking its technical serviceability, and checking all of its functions. 

1.7.

 We recommend that all installation  works, connection,  and  repair of your extractor hood should be 

carried only by qualified specialists professionally engaged in the execution of such works. 

1.8.

  The  manufacturer  does  not  bear  responsibility  for  any  damages  and  failures,  caused  by  incorrect 

installation, operation, and repair of the extractor hood. 

1.9.

  The  manufacturer  reserves  the  right  to  modify  the  product  in  order  to  improve  its  quality  and 

technical specifications. 

1.10.

 Technical specifications for the extractor hood are indicated in this manual and on the label attached 

to the inner surface of the body (access to it opens when the filter is removed). 

 

Attention! The extractor hood should be installed on the wall at the distance of 650-750mm above 

the electric cooker and at the distance 750-850 mm above the gas cooker. 

 

 

 

 EN 

 

Содержание INCASSO BASE SLIM

Страница 1: ...KITCHEN EXTRACTOR HOOD OKAP KUCHENNY WENTYLACYJNY INCASSO BASE SLIM USER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUG ...

Страница 2: ...rom sheets of carbon steel with a decorative protective coating of powder paints 520 700 mm in width 1 5 Depending on the installation scheme over the cooker the extractor hood can work in two variants in the mode of air extraction into the stationary ventilation shaft chimney of the kitchen using corrugated aluminum or plastic air ducts Ø150mm or Ø120mm see item 5 3 in the recirculation mode clos...

Страница 3: ...5 3 Depending on the installation scheme the hood works in two variants Pic 1 Pic 2 in the air outlet mode of the kitchen chimney Pic 1 in recirculation mode closed circular air circulation in the kitchen Pic 2 Model of kitchen extractor hood INCASSO BASE SLIM Network voltage V 220 230 AC frequency Hz 50 Control type mechanic Number of operation modes 3 Rated power consumption W Of the motor 120 L...

Страница 4: ...he flow of fresh air This can be achieved by opening doors windows or equipment of special tidal ventilation 5 4 The hood consists of the following components Pic 3 Pic 3 1 body 2 pipe adapter from Ø150 to Ø120 3 power cord 4 switch of modes of work of hood mechanical 5 decorative panel 6 aluminum grease trapping filter 5 layer 7 lighting lamps ...

Страница 5: ...at the height of the hood installation above electric stoves should be at least 650mm and above the gas stoves at least 750mm Pic 1 6 4 With regard to the established height and the condition of the hood fitting to the bottom of the lower shelf of hinged furniture cabinet place and cut a rectangular opening according to the dimensions of the mounted part of the hood Pic 4 4 1 according to the prev...

Страница 6: ...ing in the mode of air outlet into the chimney install the air duct of selected diameter according to the instructions ensuring that it is airtight 6 8 If the hood is in recirculation mode no air duct is required A carbon odor filter should be bought separately is required to install 6 9 Check the reliability of the hood mounting plug and connect the power cord to the socket For additional protect...

Страница 7: ...s containing soda acid chlorides or solvents to clean the extractor hood 7 7 When cleaning avoid getting moisture on the current carrying parts of the extractor hood and wipe the surfaces with a soft cloth after washing 7 8 The aluminum filter holding oil and dust from the air is clogged and should be washed after being soaked in hot water with an effective detergent once every 1 5 to 2 months Cha...

Страница 8: ... extractor hood and remove it by turning it counterclockwise Replace it with the new one with the same characteristics and install filters Picture 6 Replacement of the lighting lamp Picture 7 Aluminum filter removing Pic 7 Pic 6 ...

Страница 9: ...trem węglowym pochłaniającym zapachy Produkt jest produkowany o szerokości 520 700 mm z blachy ze stali węglowej z dekoracyjno ochronną powłoką farbami proszkowymi 1 5 W zależności od schematu instalacji nad kuchenką okap może pracować w dwóch wariantach w trybie odprowadzania powietrza w stacjonarny szyb wentylacyjny komin kuchenki z wykorzystaniem falistych aluminiowych lub plastikowych przewodó...

Страница 10: ...IM Napięcie V 220 230 CZĘSTOTLIWOŚĆ HZ 50 RODZAJ ZARZĄDZANIA MECHANIKA ILOŚĆ TRYBÓW PRACY 3 MOC ZNAMIONOWA W SILNIKA ELEKTRYCZNEGO 120 LAMP OŚWIETLENIA 2x3 LED OGÓLNE 126 WYDAJNOŚĆ PO PODŁĄCZENIU DO STANDARDOWEGO SYSTEMU WENTYLACYJNEGO M Godz 276 520 mm 279 700 mm WYMIARY OKAPU MM SZEROKOŚĆ 520 700 GŁĘBOKOŚĆ 270 WYSOKOŚĆ min max 155 PODŁĄCZENIOWY ROZMIAR PRZEWODU POWIETRZNEGO WENTYLACYJNEGO MM Ø15...

Страница 11: ...5 Podczas montażu okapu na niezbędnej wysokości montażowej N nad kuchenką rys 1 do odprowadzenia powietrza w kominie należy użyć przewodu powietrznego Ø150 Ø120 mm Mniejsza średnica stworzy dodatkowy opór powietrzu co spowoduje wzrost hałasu i wibracji a także do przegrzania silnika 4 6 Zapewnić terminowe czyszczenie aluminiowych wielokrotnego użytku filtrów do usuwania tłuszczu inaczej spadnie wy...

Страница 12: ...cji przepływowej 5 4 Okap składa się z następujących elementów ryc 3 Rys 3 1 obudowa 2 złącze rurki od Ø150 do Ø120 3 przewód zasilający 4 przełącznik trybów pracy wyciągu mechaniczny 5 panel dekoracyjny 6 aluminiowy filtr pochłaniający tłuszcz 5 warstw 7 żarówki oświetleniowe 6 INSTRUKCJA INSTALACJI OKAPU 6 1 Wybierz tryb pracy i lokalizację okapu nadkuchennego 6 2 Wyjmij okap z opakowania 6 3 Po...

Страница 13: ... ustalonej wysokości і warunkiem przylegania okapu do dna dolnej półki szafki wiszącej zaznacz i wytnij prostokątny otwór zgodnie z rozmiarem zamontowanej części okapu ryc 4 4 1 Rys 4 Rys 4 1 6 5 W celu zamocowania okapu do szafki zaleca się użycia 4 śrub samogwintujących 4 8х13 DIN968 Ryc 4 2 od środka okapu Ryc 4 otwory ABCD śruby samogwintujące nie są dołączone ...

Страница 14: ...ełącz okap w odpowiedni tryb pracy Zaleca się kontynuować pracę okapu 3 5 minut po zakończeniu gotowania w ten sposób powietrze w kuchni będzie oczyszczone z pozostałości oparów i zapachów 7 3 Na dolnej płaszczyźnie obudowy umieszczony przełącznik przyciskowy trybów pracy i włączenia lamp oświetlenia rys 5 1 niskie obroty 2 średnie obroty 3 wysokie obroty 0 wentylator wyłączony Wyłącznik z symbole...

Страница 15: ...ć w odwrotnej kolejności Nie instaluj filtr po myciu aż do jego całkowitego wyschnięcia 7 11 Filtry węglowe które są używane w trybie recyrkulacji należy wymieniać co 3 6 miesięcy w zależności od eksploatacji okapu Filtry instalowane są na T kształtnej szpilce pokrywy wentylatora turbo przez osiowe naciśnięcie i obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara 7 12 Na okapie zainstalowane są lam...

Страница 16: ...SCHEMATIC DIAGRAM ZASADNICZY SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ OKAPU Pic 8 Electrical schematic diagram of the sensor extractor hood INCASSO BASE SLIM Schemat elektryczny okapu wyciągowego czujnika INCASSO BASE SLIM ...

Страница 17: ...siące Check the socket For the power connection Sprawdź gniazdo czy jest w nim napięcie Check lamps Sprawdź lampy Check air outlet pipe for the traction Sprawdź rurę wylotową powietrza powinien być wyciąg Check carbon filter replacement once every 3 4 months Sprawdź filtr węglowy wymiana 1 raz w 3 4 miesiące Extractor hood does not work Okap nie działa The lamp does not light Nie świeci lampa Redu...

Отзывы: