background image

 

 

14 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schieben Sie den Schalter auf der Rückseite der Basisstation auf „ON“. 

 

Die Basisstation verbindet sich umgehend mit dem Außensensor. Während die beiden 
Geräte eine Funkverbindung herstellen, blinkt das Funksymbol. 

 

Nach erfolgreicher Verbindung, wird das Funksymbol im Display ausgeblendet. 

 

Die Außentemperatur erscheint nun im Display. Im Minutentakt sendet der Außensensor 
die aktuell gemessenen Daten an die Basisstation (LED-Kontrollleuchte blinkt jede 
Minute). 

 

Befestigen Sie den Außensensor an einen Ort im Außenbereich, der vor starker 
Sonneneinstrahlung und Regen geschützt ist. 

 

 

Brancher l'adaptateur secteur fourni avec la station de base. Enrouler complètement le 
câble de raccordement et veiller à ce qu'il ne puisse pas être endommagé par des arêtes 
tranchantes ou par la chaleur! 

 

Placer le capteur extérieur à côté de la station de base pour le connecter.  

 

Brancher la fiche secteur sur une prise de courant conformément aux spécifications. 

 

Faire glisser l'interrupteur à l'arrière de la station de base sur « ON ». 

 

La station de base se connecte immédiatement au capteur extérieur. Pendant que les 
deux appareils établissent une connexion radio, le symbole radio clignote. 

 

Une fois la connexion établie, le symbole radio disparaît de l'écran. 

 

La température extérieure s'affiche alors à l'écran. Toutes les minutes, le capteur 
extérieur envoie les données actuellement mesurées à la station de base (le voyant 
lumineux DEL clignote toutes les minutes). 

 

Fixer le capteur extérieur dans un endroit à l'extérieur, à l'abri des rayons du soleil et de la 
pluie! 

 

 

Conecte  el  adaptador  de  corriente  suministrado  a  la  estación  base.  Enrolle  el  cable  de 
conexión completamente  y asegúrese de que  el cable no se dañe por  bordes  afilados  o 
calor. 

 

Coloque el sensor exterior junto a la estación base para conectarla.  

 

Enchufe el enchufe a una toma de corriente de acuerdo con las especificaciones. 

 

Ponga el interruptor de la parte posterior de la estación base en "ON". 

 

La  estación  base  se  conectará  inmediatamente  al  sensor  exterior.  Mientras  los  dos 
aparatos establecen una conexión de radio frecuencia, el símbolo de radio parpadea. 

 

Después de la conexión exitosa, el símbolo de radio desaparece de la pantalla. 

 

La temperatura exterior aparece ahora en la pantalla. Cada minuto, el sensor exterior envía 
los datos medidos actuales a la estación base (el indicador LED parpadea cada minuto). 

 

Conecte el sensor exterior a un lugar en el área exterior que esté protegido de la luz solar 
fuerte y de la lluvia. 

 

 

Collegare l'alimentatore alla stazione base incluso nella confezione. Distendere il cavo 
completamente e assicurarsi che non venga danneggiato da spigoli vivi o dal calore! 

 

Posizionare il sensore esterno vicino alla stazione base per effettuare il collegamento.  

 

Inserire la spina di alimentazione a una presa adatta. 

 

Spostare l'interruttore sul retro della stazione base su “ON”. 

 

La stazione base si collega immediatamente al sensore esterno. Mentre i due dispositivi si 
connettono in modalità wireless, l'icona del collegamento radio lampeggia. 

 

Una volta stabilito il collegamento, l'icona del collegamento radio scompare dal display. 

 

Ora verrà visualizzata la temperatura esterna sul display. Ogni minuto, il sensore esterno 
invia i dati misurati 

alla stazione base (l’indicatore LED lampeggia ogni minuto). 

 

Fissare il sensore esterno in un luogo esterno protetto dall’intenso irraggiamento solare e 
dalla pioggia! 

Содержание WS A

Страница 1: ...BSON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello W...

Страница 2: ...e 11 Commissioning of the base station Inbetriebnahme der Basisstation Mise en service de la station de base Puesta en funcionamiento de la estaci n base Messa in funzione della stazione base 13 Weath...

Страница 3: ...atur Wettervorhersagefunktion Weckfunktion Affichage DEL luminosit r glable en 3 niveaux Affichage de l heure 12H 24H et de la date Affichage de la temp rature C ou F int rieure et ext rieure Affichag...

Страница 4: ...plus lev es et les plus basses 3 M S bouton de r glage du r veil de l heure et de la date 4 Bouton CH r glage des valeurs diminution 5 Bouton CH modification de l unit de temp rature C F r glage des v...

Страница 5: ...Sensore esterno 7 LED control lamp LED Kontrollleuchte LED Voyant LED luz de advertencia Indicatore LED 8 Recess for wall mounting Aussparung zur Wandbefestigung Encoche pour fixation murale Hueco pa...

Страница 6: ...Inbetriebnahme s mtliche Verpackungsmaterialien Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts pr fen Sie dieses bitte auf u erliche Sch den Bei sichtbaren u erlichen Besch digungen wird von der Inbetriebnahm...

Страница 7: ...sibles se desaconseja encarecidamente la puesta en marcha Conecte este producto a una toma con las caracter sticas requeridas 230V AC 50Hz Las personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales r...

Страница 8: ...0 m tres en plein champ avec contact visuel direct Les causes suivantes peuvent entra ner des interf rences avec la r ception radio mat riaux de construction de blindage tels que le b ton arm station...

Страница 9: ...Funktion dieses Produkts garantiert Suivre l ordre d crit dans ce mode d emploi Ins rer les piles dans le capteur ext rieur avant d activer la station de base Ce n est que dans cet ordre que le bon fo...

Страница 10: ...xt rieur Ins rer 2 piles de type LR03 AAA 1 5 V dans le compartiment des piles du capteur ext rieur Les piles alcalines tant particuli rement adapt es une utilisation avec des temp ratures ext rieures...

Страница 11: ...using a screwdriver Replace the batteries with batteries of the same type Observe the correct polarity Close the battery compartment by tightening the cover again Please make sure that the battery com...

Страница 12: ...i n de la toma de corriente Sustituya las pilas cuando la hora no se muestre correctamente incluso despu s de un ajuste repetido Para ello desenrosque la tapa del compartimento de la bater a con un de...

Страница 13: ...will immediately connect to the outdoor sensor While the two devices are establishing a radio connection the radio symbol flashes After successful connection the radio symbol disappears from the displ...

Страница 14: ...daptador de corriente suministrado a la estaci n base Enrolle el cable de conexi n completamente y aseg rese de que el cable no se da e por bordes afilados o calor Coloque el sensor exterior junto a l...

Страница 15: ...gico para las pr ximas 12 horas con una precisi n de aproximadamente el 75 Dopo la messa in funzione della stazione meteorologica wireless viene avviata la funzione di previsioni meteo rappresentata d...

Страница 16: ...visualizaci n de la temperatura medida m s alta y m s baja Variare l unit delle temperature variare la visualizzazione dei valori massimi e minimi della temperatura la luminosit del display The temper...

Страница 17: ...be mostrarse en formato de 12 o 24 horas 2 Pulse de nuevo el bot n M S Ajuste la hora con los botones CH y CF 3 Pulse de nuevo el bot n M S Ajuste minutos con los botones CH y CF 4 Finalizar la entrad...

Страница 18: ...is activated the following symbol flashes on the display The snooze function can be activated several times in succession 5 To deactivate the alarm or snooze press one of the following buttons M S MEM...

Страница 19: ...ies as described in Start up of the Outdoor Sensor The time is not displayed correctly even after repeated adjustment The batteries of the base station are empty Replace the batteries as described in...

Страница 20: ...sterno La stazione base non riceve alcun segnale dal sensore esterno Controllare che non vi siano apparecchi elettrici vicino alla stazione base e al sensore esterno che possano interferire con il col...

Страница 21: ...del medio paredes techos puertas Portata a seconda della presenza di pareti soffitti porte Max 30m Electrical protection Schutzart Protecion lectrique Protecci n electrica Protezione elettrica IP33 Op...

Страница 22: ...ed in rooms where flammable gases vapors or dusts Before start up this product please make sure that the product is protected from heavy dirt dampness and warming Please do not use this product near s...

Страница 23: ...ne Gewalt angewandt werden z B mit Schraubendreher Zange Hammer usw Bei unsachgem em Gebrauch dieses Produkts durch die Verletzungen oder Sch den hervorgerufen werden bernimmt der Hersteller keine Ver...

Страница 24: ...durable et sans accros ne peut tre garanti que si l installation et la mise en service sont effectu es de mani re professionnelle Conservez le manuel d utilisation pour une consultation ult rieure Ve...

Страница 25: ...des piles usag es avec la peau Lavez vous les mains imm diatement apr s le contact et assurez vous que l acide de la batterie ne p n tre pas sur la peau les yeux ou les muqueuses Veuillez liminer les...

Страница 26: ...diato al m dico Existe un grave riesgo de muerte Las sustancias contenidas en la bater a pueden provocar graves intoxicaciones Deseche inmediatamente las bater as da adas Evite el contacto directo de...

Страница 27: ...ofessionali per i sistemi e le apparecchiature elettriche Attenzione In caso di contatto con l umidit o danni rimuovere immediatamente le batterie e far controllare il dispositivo da una persona quali...

Отзывы: