Screen Research CLCLT Скачать руководство пользователя страница 18

Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable 

 

ESPANOL 

 

Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE 
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.  
Doc: MMS2-L1  Installation Manual rev2 | 26.06.2017|Download at: www.screenresearch.com 2017 AdeoSreen All Rights Reserved. 

Page 18 

 

01 INTRODUCCI

Ó

El presente manual forma parte integrante del producto y su lectura y comprensión revisten importancia fundamental para la seguridad. En el manual se indican las normas y modos de 
empleo para que el cliente utilice la pantalla correctamente y con seguridad. El manual deberá acompañar siempre al producto y deberá ser guardado en un lugar que garantice su 
integridad y que esté al alcance de las personas autorizadas a consultarlo. Cada usuario del producto será responsable de la correcta conservación del manual. El usuario también es 
responsable de controlar la funcionalidad de la pantalla y de la reparación o sustitución de piezas sujetas a desgaste que podrían procurar daños. 
Las imágenes contenidas en este manual tienen la finalidad de describir en detalle las funciones, características o procedimientos. Sin embargo, pueden diferir por el tipo de modelo 
representado, lo que no implica cambios en el significado descriptivo de la imagen. 

02 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD  

ATENCIÓN: Instrucciones de seguridad importantes. Observar las instrucciones dado que una instalación inadecuada puede provocar lesiones graves. 
Lea detenidamente y comprenda bien las instrucciones y advertencias que contiene este manual antes de comenzar a utilizar el producto y antes de llevar a cabo intervenciones 
de mantenimiento.  Está prohibido terminantemente de instalar la pantalla sobre àreas de posible trànsito de personas. 
- Antes y durante el uso controle que la pantalla no genere situaciones de peligro. 
- No altere, quite o deteriore ningún elemento o parte de la pantalla. 
- No efectuar nunca tareas de mantenimiento en la pantalla con el motor encendido (para mayor seguridad, desconectar la alimentación). 
- Es obligatorio desenchufar la alimentación durante la limpieza, el mantenimiento o cuando se vayan a sustituir componentes. 
- Está prohibido terminantemente a los niños utilizar el producto. Está terminantemente prohibido dejar que los niños se acerquen a la pantalla durante su movimiento. 
Todas las pantallas están garantizadas y la validez de la garantía depende del respeto efectivo y del cumplimiento de las instrucciones que contiene este manual. 
ATENCIÓN: el kit de instalación de la pantalla no dispone de tornillos y tacos de expansión para la fijación a las paredes/ techos. El instalador es responsable de la elección 
adecuada de los tornillos y de los sistemas de fijación, de acuerdo con los diferentes tipos de material de las paredes o techos en los que tiene que instalar la pantalla. Una 
instalación incorrecta podría comprometer la seguridad de las personas que utilizarán el producto, el fabricante no es responsable de daños a bienes o personas provocados por 
una instalación incorrecta, un uso inadecuado de la pantalla o un mantenimiento escaso o insuficiente. 
El fabricante no es responsable de problemas vinculados con errores de instalación En caso de necesidad, póngase en contacto con nuestro departamento técnico para obtener 
más aclaraciones. 
La instalación de la pantalla, las conexiones eléctricas y las comprobaciones en caso de fallo del enrollamiento motorizado tiene que efectuarlos el distribuidor autorizado o 
personal competente y que conozca los riesgos que puede representar la energía eléctrica. El cable de conexión no se puede sustituir. Si el cable se deteriora será necesario 
sustituir la pantalla. La alteración del final de recorrido o la perforación del sello situado encima de los agujeros provoca la anulación de la garantía. 
AL CONCLUIR EL MONTAJE DE LA PANTALLA EN LOS SOPORTES ES OBLIGATORIO COMPROBAR QUE ESTÉ PERFECTAMENTE HORIZONTAL ANTES DE UTILIZARLA 

03 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PARA EL USO Y INSTALACION

Las pantallas están destinadas para su utilización en interiores con temperatura (20 - 25 °C) y humedad normales.  
Está absolutamente prohibido instalar pantallas de proyección de vídeo delante de ventanas o utilizarlas como persianas oscurecedoras expuestas a la luz solar directa cerca de fuentes intensas de luz, 
cerca de fuentes de calor, tales como estufas, chimeneas, o conductos cerca de sistemas de aire acondicionado, tanto para frío como para calor. En caso de no atenerse a estas prohibiciones pueden 
producirse deformaciones o elongaciones permanentes del tejido de proyección. 
Para utilizar la pantalla motorizada en el exterior es necesario adoptar ciertas medidas de precaución:  
1-

 

Proteger el cable(s) de alimentación del motor de las radiaciones ultravioleta mediante conductos o vainas aptos para la instalación en el exterior. 

2-

 

Utilizar pasacables para el aislamiento frente al agua y la humedad en las uniones con las cajas de conexión/derivación. 

3-

 

Utilizar conmutadores con un grado de protección IP55 o superior (el conmutador de serie del producto no es apto para un uso exterior).

 

 

4-

 

Cubra y proteja la pantalla frente a contacto directo con agua o líquidos. 

No deje la tela de proyección expuesta durante períodos largos a la luz solar para evitar que se amarillee (también controle que a causa de la exposición a la luz solar la  pantalla no alcance los niveles de 
temperatura antedichos). 
Las pantallas nunca se deben instalar cerca de fuentes de calor ya que causará que la misma se deforme y se deteriore. 
Ya que el material del que está hecha la tela de proyección (PVC) tiende a cargarse electrostáticamente, el exceso de polvo en el ambiente de proyección puede provocar un degrado de las cualidades ópticas 
de la tela a causa del depósito de polvo por atracción electrostática (véase también limpieza de la tela de proyección). 
El uso de la pantalla enrollable prevé que la tela se abra completamente (bajada) y se cierre completamente (subida) después  de su utilización con un proyector. La apertura y el cierre completos (bajada-
subida) de la pantalla se indican como “ciclo”. 
Las pantallas enrollables motorizadas están indicadas para utilizarse en un “ciclo” único, es decir que entre un ciclo y otro se suelte dejar pasar un tiempo considerable. No está previsto un uso de la pantalla 
con aperturas y cierres continuos.  
Los motores utilizados en las pantallas están equipados con sistemas de bloqueo térmico cuya función es no recalentar el motor, lo cual lo dañaría de forma permanente. El dispositivo de bloqueo térmico se 
activa al término de un determinado número de ciclos de utilización; dicho número varía en función del tipo de motor y del tipo de pantalla (normalmente entre 3 y 6 ciclos). En todo caso, hay que recordar 
que el calor emitido por el motor se transmite al tubo, y por consiguiente a la tela que está enrollada alrededor del tubo. Una tela sobrecalentada podría sufrir deformaciones y alargamientos no homogéneos 
y permanentes, con la consecuencia de un fondo desalineado.  
Para evitar este problema, queda terminantemente prohibido utilizar la pantalla durante más de 3 ciclos completos de utilización (subida-bajada). Al alcanzarse el tercer ciclo de utilización continuo o de 
forma muy seguida, habrá que esperar 40 minutos con la pantalla en posición abierta (tela desenrollada) para permitir que el motor y los componentes estructurales se enfríen antes de una nueva utilización. 
ATENCIÓN: no fuerce manualmente la salida de la tela, porque podría averiar el motor o desprender la carcasa de contención de los soportes de fijación. 
No permita que los niños jueguen con los dispositivos de mando fijos. Mantenga los mandos a distancia fuera del alcance de los niños. 
Controle la pantalla mientras está subiendo y mantenga a las personas alejadas hasta que la pantalla no esté completamente cerrada. 
Está prohibido bloquear, impedir y forzar el movimiento de la pantalla, asirse o colgarse, añadir o aplicar cualquier objeto  en la tela o remarco y modificar la estructura de la pantalla, puesto que podría 
provocar problemas al sistema de enrollamiento con daños consiguientes a bienes o personas. 
Está absolutamente prohibido instalar pantallas de proyección de vídeo en frente de ventanas o utilizarlas como persianas oscurecedoras. 
Está absolutamente prohibido instalar pantallas de proyección de vídeo cerca de fuentes de calor como estufas, chimeneas o conductos cerca de sistemas de aire acondicionado para aire frío y caliente. 
Coloque las pantallas de tal manera que queden perfectamente en posición horizontal. 

    

        

          

    

 

 

 

ELIMINACION DEL PRODUCTO

Así como para los trabajos de instalación, también al final de la vida útil de este producto, el desguace deberá ser hecho por personal experto. 
Este producto está formado de varios tipos de materiales: algunos pueden ser reciclados, otros deberán ser eliminados. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o 
eliminación previstos por las normas vigentes en su territorio para esta categoría de producto. 
El símbolo de al lado indica que está prohibido desechar este producto con los residuos domésticos. Por lo tanto, haga la “recogida selectiva” según los métodos 
previstos por las normas vigentes en su territorio, o bien entregue el producto al vendedor en el momento de la compra de un producto nuevo equivalente. 
Atención: las normas locales pueden prever sanciones pesadas en caso de eliminación abusiva de este producto. 

 

Содержание CLCLT

Страница 1: ...e 2 Way Lateral MMS2 L1 Code PRMOMMS2 L1 XXXXX Manuale d installazione e d uso schermo avvolgibile Rolling screen installation and operation manual Manuel d installation et d utilisation de l cran de...

Страница 2: ...otorizzato all esterno prevede l adozione di particolari precauzioni quali 1 Protezione del cavo i di alimentazione del motore dalle radiazioni UV con adeguate canaline o guaine idonee all installazio...

Страница 3: ...IX Usare un panno morbido pulito inumidito utilizzandolo sempre con movimenti che partono dal centro dell area di proiezione verso i lati esterni E acconsentito utilizzare un spazzola installata su as...

Страница 4: ...onnipolare con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm Utilizzare per il comando dello schermo solo il commutatore fornito a corredo o modello equivalente Il commutatore deve essere mont...

Страница 5: ...conformit con il manuale di istruzione contenuto nella confezione del prodotto se abusato o utilizzato impropriamente se danneggiato da un incidente o negligenza durante il trasporto o se il difetto d...

Страница 6: ...es or flues near air conditioning systems for both cold or warm air failure to comply with these prohibitions may cause deformation or permanent stretching of the projection fabric Special precautions...

Страница 7: ...ojection surfaces are delicate and must be cleaned with great care according to the following instructions Never use solvents chemical or abrasive products or pointed tools to clean the surface Avoid...

Страница 8: ...east 3 mm For the screen s control use only the selector switch provided by manufacturer or equivalent model The selector switch must be mounted within sight distance of the product at a 1 5 1 8 m hei...

Страница 9: ...anual abused or misused damaged by accident or neglect or in being transported or the defect is due to the product being repaired or tampered with by anyone other than Screen Research or an authorized...

Страница 10: ...eplaces or flues near air conditioning systems for both cold or warm air failure to comply with these prohibitions may cause deformation or permanent stretching of the projection fabric Special precau...

Страница 11: ...s Never use solvents chemical or abrasive products or pointed tools to clean the surface Avoid contact with other materials varnishes inks etc as they might be impossible to remove from the canvas FAB...

Страница 12: ...s contacts d au moins 3 mm N utiliser pour la commande de l cran que le commutateur fourni avec l appareil ou un mod le quivalent Le commutateur doit tre mont de mani re pouvoir l actionner tout en ay...

Страница 13: ...a t utilis ou manipul de mani re non conforme au manuel d instructions contenu dans l emballage du produit s il est mal utilis ou utilis de mani re impropre s il a t endommag par accident ou par n gl...

Страница 14: ...ermanent verzogen werden Der Einsatz der motorisierten Leinwand im Au enbereich erfordert besondere Vorsichtsma nahmen 1 Das Die Stromzufuhrkabel des Motors mittels f r den Au enbereich geeigneter Kab...

Страница 15: ...Reinigen der Oberfl che keine L sungsmittel Chemikalien oder Scheuermittel und keine spitzen Utensilien benutzen Jeden Kontakt mit anderen Materialien Lacke Tinten usw vermeiden da sich diese m glich...

Страница 16: ...indest 3 mm vorgeschaltet ist Benutzen Sie f r die Bet tigung der Leinwand nur den mitgelieferten Umschalter oder ein gleichwertiges Modell Der Umschalter ist sichtbar in einer H he zwischen 1 5 und 1...

Страница 17: ...nstrucciones incluido en la confecci n del producto si resultara alterado o hubiera sido utilizado de forma inapropiada si se presentara da ado por accidente o negligencia durante su transporte o si e...

Страница 18: ...del tejido de proyecci n Para utilizar la pantalla motorizada en el exterior es necesario adoptar ciertas medidas de precauci n 1 Proteger el cable s de alimentaci n del motor de las radiaciones ultra...

Страница 19: ...i instrumentos puntiagudos para limpiar la superficie Evite cualquier contacto con otros materiales barnices tintas etc pues podr a ser imposible eliminarlos de la tela TELAS DE PROYECCI N VISION REFE...

Страница 20: ...l interruptor que se entrega de serie o un modelo equivalente El interruptor tiene que estar instalado a la vista del producto y a una altura comprendida entre 1 5 y 1 8 m de altura del suelo ATENCI N...

Страница 21: ...lle et inapplicable si le produit a t utilis ou manipul de mani re non conforme au manuel d instructions contenu dans l emballage du produit s il est mal utilis ou utilis de mani re impropre s il a t...

Страница 22: ...anie odpowiednich os on izolacyjnych do dodatkowych kabli oraz skrzynek z okablowaniem zabezpieczaj cych je przed wilgoci 3 Wykorzystanie prze cznik w ze stopniem ochrony IP55 lub wy szym prze cznik s...

Страница 23: ...uszczalnik w produkt w chemicznych ciernych czy te zaostrzonych przyrz d w do czyszczenia powierzchni Unika wszelkiego kontaktu z innymi materia ami lakiery tusz itp poniewa usuni cie ich z tkaniny mo...

Страница 24: ...onie nale y odwr ci kolory przewod w w nast puj cy spos b w d br zowy w g r czarny Prze cznik powinien zosta zamontowany w widocznym miejscu na wysoko ci pomi dzy 1 5 a 1 8 m od pod ogi Pod cznie prze...

Страница 25: ...ny niew a ciwie uszkodzony w wyniku wypadku zaniedbania lub podczas przewozu albo gdy wada jest wynikiem naprawy lub modyfikacji produktu przez podmiot inny ni Screen Research lub autoryzowany przez S...

Страница 26: ...hange without notice E OE Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen Doc MMS2 L1 Installation Manual rev2 26 06 2017 Download at www scr...

Страница 27: ...to change without notice E OE Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen Doc MMS2 L1 Installation Manual rev2 26 06 2017 Download at www...

Страница 28: ...wing patents No 08 02361 France No 09 03989 France No 167 61 72 Europe No 167 75 55 Europe No EP 2277083 Europe No US 7 777 947 B2 USA No US 7 466 483 B2 USA No US 2011 043908 USA USPTO 200 701 71 522...

Отзывы: