Screen Research CLCLT Скачать руководство пользователя страница 16

Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand 

 

DEUTSCH  

 

Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE 
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.  
Doc: MMS2-L1  Installation Manual rev2 | 26.06.2017|Download at: www.screenresearch.com 2017 AdeoSreen All Rights Reserved. 

Page 16 

 

07 MONTAGEANLEITUNG

 

ACHTUNG:  
Siehe  Abbildungen  auf  den  letzten  Seiten  dieses  Handbuchs.  Es ist  strikt  verboten,  die Projektionswand  an  beweglichen  Wänden  oder  instabilen  Kabeln  zu  installieren,  die Bügel 
müssen an Flächen angebracht werden, die auf Dauer sicherstellen, dass der Abstand zwischen den Bügeln beibehalten wird.   
Die Montage der Projektionswand hat mit Schrauben und Dübeln zu erfolgen, die für das Gewicht sowie für die Art der Wand oder der Decke geeignet sind, an der die Bügel befestigt 
werden sollen. Vor Beginn der Installation wählen Sie den Dübel oder das Befestigungssystem anhand des folgenden Schemas: 

   

                            

 

 

Siehe Abbildungen auf den letzten 

Breite des Projektionsbereiches bis 

80” 

90” 

96” 

100” 

110” 

120” 

130” 

140” 

150” 

160” 

MMS2-L1          Gesamtgewicht 

72 kg 

158.29 lbs 

79 kg 

173.79 lbs 

83 kg 

181.42 lbs 

86 kg 

187.55 lbs 

93 kg 

202.95 lbs 

131 kg 

288.61 lbs 

141 kg 

309.03 lbs 

150 kg 

329.52 lbs 

159 kg 

350.07 lbs 

169 kg 

370.68 lbs 

09 KENNUNG DES MOTORTYPS – FEATURES - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 

Der am Produkt installierte Motortyp ist auf dem an jedem Produkt angebrachten Typenschild mit dem CE-Logo angegeben. Bei Öffnen der Verpackung muss dieses Typenschild kontrolliert, und zur korrekten 
Installation und Verdrahtung das korrekte Motormodell ermittelt werden. Falls die Motorleistung nicht der Leistung des Stromnetzes am Installationsort entspricht, wenden Sie sich bitte an einen 
Elektroinstallateur und besorgen Sie einen passenden Strom-Frequenz-Wandler. 

 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 

Die elektrische Verkabelung muss den geltenden CEI-Bestimmungen entsprechen. Die CEI-Norm EN 60335-1 sieht vor, 
dass im Stromnetz ein einpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von zumindest 3 mm vorgeschaltet ist. Benutzen 
Sie für die Betätigung der Leinwand nur den mitgelieferten Umschalter (oder ein gleichwertiges Modell). Der Umschalter ist 
sichtbar in einer Höhe zwischen 1,5 und 1,8 m vom Boden anzubringen. 

ACHTUNG 

Die korrekte und fachgerechte Durchführung in Einhaltung der geltenden Normen der elektrischen Anschlüsse ist zur 
Verhütung von Unfällen und für den korrekten, über die Zeit hinweg unveränderten Betrieb der Projektionswand wichtig. 
Stellen Sie bitte vor Eingriffen an elektrischen Teilen fest, dass das Gerät spannungsfrei ist.

 

Die Projektionswände mit SOMFY-Motoren sind mit Kabeln mit Schaltern für 

die Bewegung der Projektionstücher und mit Plug für den Anschluss an das 

Stromnetz ausgestattet. Projektionswände und Kabel sind mit 

Schnellverbindern ausgestattet, um sie miteinander verbinden zu können.  

 

Die Projektionswände mit 

LUTRON-Motoren sind mit 

Schnellverbindern für den 

Anschluss an Transformatoren 

oder LUTRON-Steuersysteme 

ausgestattet. 

 

 

MOTOR 

Somfy 230V 50Hz 

Somfy 120V 60Hz 

Somfy 100V 50/60Hz 

Lutron QED 

Lutron QS 

PLUG 

EU or UK or US 

US 

UK 

EU or UK or US 

EU or UK or US 

Technische 

Eigenschaften 

Volt: 230V AC 

Frequenz: ~Hz50 

Leistung: 90-120-140-160-240W 

Drehmoment: 6-10-15-20-35 Nm 

Geschwindigkeit: 17-32RpM 

Betriebszyklus: S2 4Min  

Betriebstemperatur: 

von –20 bis +55 °C  

Bewerteter Schalldruckpegel:  

LpA ≤ 70 dB(A) 

Schutzart des Motors: IP44

 

Volt: 120V AC 

Frequenz: ~Hz60 

Leistung: 80-110-180-210W 

Drehmoment: 6-10-15-25Nm 

Geschwindig: 14-17-38RpM 

Betriebszyklus: S2 4Min  

Betriebstemperatur: 

von –20 bis +55 °C  

Bewerteter Schalldruckpegel:  

LpA ≤ 70 dB(A) 

Schutzart des Motors: IP44

 

Volt: 100V AC 

Frequenz: ~Hz50-60 

Leistung: 80-160W 

Drehmoment: 10-20Nm 

Geschwindigt: 12/14-17/20RpM 

Betriebszyklus: S2 4Min  

Betriebstemperatur: 

von –20 bis +55 °C  

Bewerteter Schalldruckpegel:  

LpA ≤ 70 dB(A) 

Schutzart des Motors: IP44

 

Volt: 24V AC 

Frequenz: ~Hz50-60 

Leistung: 27-37W 

Drehmoment: 2,82 - 6.78Nm 

Geschwindig: 25mm/1sec 

Betriebszyklus: S2 4Min  

Betriebstemperatur: 

von –20 bis +55 °C  

Bewerteter Schalldruckpegel:  

LpA ≤ 70 dB(A) 

Schutzart des Motors: IP44

 

Volt: 24V AC 

Frequenz: ~Hz50-60 

Leistung: 24-37W 

Drehmoment: 2.82 - 6.78Nm 

Geschwindigt: 25mm/1sec 

Betriebszyklus: S2 4Min  

Betriebstemperatur: 

von –20 bis +55 °C  

Bewerteter Schalldruckpegel:  

LpA ≤ 70 dB(A) 

Schutzart des Motors: IP44

 

 

Содержание CLCLT

Страница 1: ...e 2 Way Lateral MMS2 L1 Code PRMOMMS2 L1 XXXXX Manuale d installazione e d uso schermo avvolgibile Rolling screen installation and operation manual Manuel d installation et d utilisation de l cran de...

Страница 2: ...otorizzato all esterno prevede l adozione di particolari precauzioni quali 1 Protezione del cavo i di alimentazione del motore dalle radiazioni UV con adeguate canaline o guaine idonee all installazio...

Страница 3: ...IX Usare un panno morbido pulito inumidito utilizzandolo sempre con movimenti che partono dal centro dell area di proiezione verso i lati esterni E acconsentito utilizzare un spazzola installata su as...

Страница 4: ...onnipolare con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm Utilizzare per il comando dello schermo solo il commutatore fornito a corredo o modello equivalente Il commutatore deve essere mont...

Страница 5: ...conformit con il manuale di istruzione contenuto nella confezione del prodotto se abusato o utilizzato impropriamente se danneggiato da un incidente o negligenza durante il trasporto o se il difetto d...

Страница 6: ...es or flues near air conditioning systems for both cold or warm air failure to comply with these prohibitions may cause deformation or permanent stretching of the projection fabric Special precautions...

Страница 7: ...ojection surfaces are delicate and must be cleaned with great care according to the following instructions Never use solvents chemical or abrasive products or pointed tools to clean the surface Avoid...

Страница 8: ...east 3 mm For the screen s control use only the selector switch provided by manufacturer or equivalent model The selector switch must be mounted within sight distance of the product at a 1 5 1 8 m hei...

Страница 9: ...anual abused or misused damaged by accident or neglect or in being transported or the defect is due to the product being repaired or tampered with by anyone other than Screen Research or an authorized...

Страница 10: ...eplaces or flues near air conditioning systems for both cold or warm air failure to comply with these prohibitions may cause deformation or permanent stretching of the projection fabric Special precau...

Страница 11: ...s Never use solvents chemical or abrasive products or pointed tools to clean the surface Avoid contact with other materials varnishes inks etc as they might be impossible to remove from the canvas FAB...

Страница 12: ...s contacts d au moins 3 mm N utiliser pour la commande de l cran que le commutateur fourni avec l appareil ou un mod le quivalent Le commutateur doit tre mont de mani re pouvoir l actionner tout en ay...

Страница 13: ...a t utilis ou manipul de mani re non conforme au manuel d instructions contenu dans l emballage du produit s il est mal utilis ou utilis de mani re impropre s il a t endommag par accident ou par n gl...

Страница 14: ...ermanent verzogen werden Der Einsatz der motorisierten Leinwand im Au enbereich erfordert besondere Vorsichtsma nahmen 1 Das Die Stromzufuhrkabel des Motors mittels f r den Au enbereich geeigneter Kab...

Страница 15: ...Reinigen der Oberfl che keine L sungsmittel Chemikalien oder Scheuermittel und keine spitzen Utensilien benutzen Jeden Kontakt mit anderen Materialien Lacke Tinten usw vermeiden da sich diese m glich...

Страница 16: ...indest 3 mm vorgeschaltet ist Benutzen Sie f r die Bet tigung der Leinwand nur den mitgelieferten Umschalter oder ein gleichwertiges Modell Der Umschalter ist sichtbar in einer H he zwischen 1 5 und 1...

Страница 17: ...nstrucciones incluido en la confecci n del producto si resultara alterado o hubiera sido utilizado de forma inapropiada si se presentara da ado por accidente o negligencia durante su transporte o si e...

Страница 18: ...del tejido de proyecci n Para utilizar la pantalla motorizada en el exterior es necesario adoptar ciertas medidas de precauci n 1 Proteger el cable s de alimentaci n del motor de las radiaciones ultra...

Страница 19: ...i instrumentos puntiagudos para limpiar la superficie Evite cualquier contacto con otros materiales barnices tintas etc pues podr a ser imposible eliminarlos de la tela TELAS DE PROYECCI N VISION REFE...

Страница 20: ...l interruptor que se entrega de serie o un modelo equivalente El interruptor tiene que estar instalado a la vista del producto y a una altura comprendida entre 1 5 y 1 8 m de altura del suelo ATENCI N...

Страница 21: ...lle et inapplicable si le produit a t utilis ou manipul de mani re non conforme au manuel d instructions contenu dans l emballage du produit s il est mal utilis ou utilis de mani re impropre s il a t...

Страница 22: ...anie odpowiednich os on izolacyjnych do dodatkowych kabli oraz skrzynek z okablowaniem zabezpieczaj cych je przed wilgoci 3 Wykorzystanie prze cznik w ze stopniem ochrony IP55 lub wy szym prze cznik s...

Страница 23: ...uszczalnik w produkt w chemicznych ciernych czy te zaostrzonych przyrz d w do czyszczenia powierzchni Unika wszelkiego kontaktu z innymi materia ami lakiery tusz itp poniewa usuni cie ich z tkaniny mo...

Страница 24: ...onie nale y odwr ci kolory przewod w w nast puj cy spos b w d br zowy w g r czarny Prze cznik powinien zosta zamontowany w widocznym miejscu na wysoko ci pomi dzy 1 5 a 1 8 m od pod ogi Pod cznie prze...

Страница 25: ...ny niew a ciwie uszkodzony w wyniku wypadku zaniedbania lub podczas przewozu albo gdy wada jest wynikiem naprawy lub modyfikacji produktu przez podmiot inny ni Screen Research lub autoryzowany przez S...

Страница 26: ...hange without notice E OE Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen Doc MMS2 L1 Installation Manual rev2 26 06 2017 Download at www scr...

Страница 27: ...to change without notice E OE Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen Doc MMS2 L1 Installation Manual rev2 26 06 2017 Download at www...

Страница 28: ...wing patents No 08 02361 France No 09 03989 France No 167 61 72 Europe No 167 75 55 Europe No EP 2277083 Europe No US 7 777 947 B2 USA No US 7 466 483 B2 USA No US 2011 043908 USA USPTO 200 701 71 522...

Отзывы: