- 45 -
8.
GUIDA ALLA RICERCA DEI GUASTI • TROUBLE - SHOOTING GUIDE
ENGLISH
ITALIANO
L1
L2
L3
63_064_1.tif
1
8.1.
EVENTUALI INCONVE-
NIENTI, CAUSE, RIMEDI
Per qualsiasi informazione o pro-
blema contattare il concessiona-
rio di zona o il nostro centro
assistenza (vedi recapito telefoni-
co pag.3).
Gli interventi da eseguire devono
essere effettuati da personale
tecnico specializzato.
Prima di accedere all'interno del
quadro elettrico, mettere a zero O
l'interruttore generale posto a
monte della macchina, e chiuderlo
con l'aiuto di un lucchetto.
Inconveniente
ALL'ACCENSIONE LA
MACCHINA NON PARTE
Causa
1
- Mancanza di tensione d'alimen-
tazione.
2
- Emergenza inserita.
3
- Micro di sicurezza inserito.
4
- Fusibili interrotti.
Rimedi
1
- Verificare con un tester che ci
sia tensione sulle tre fasi
L
(fig. 1).
2
- Disinserire il pulsante d'emer-
genza ruotandolo in senso ora-
rio.
3
- Verificare il corretto
posizionamento delle piane filo
e cuffia lanciatruccioli come in-
dicato nel cap.2.
4
- Controllare l'integrità dei fusi-
bili ed eventualmente sostituirli
(i fusibili sono posizionati all'in-
terno dell'apparecchiatura elet-
trica).
8.1.
TROUBLES - CAUSES -
WHAT TO DO
For any information or problem
contact your area dealer or our
technical service centre (see
telephone number on Page 3).
The necessary interventions must
be carried out by specialised
technical personnel.
Before accessing the electric
panel, set the main switch at the
top of the machine to O and lock it
with a padlock.
Trouble
THE MACHINE DOES
NOT START
Cause
1
- Lack of line voltage.
2
- Emergency on.
3
- Safety microswitch on.
4
- Fuses blown
What to do
1
- Check that the 3 phases
L
are
under voltage (fig. 1).
2
- Disconnect the emergency
button, by turning it clockwise.
3
-Check the proper position of the
surfacing tables, shaving
conveyor hood as described in
Chap. 2.
4
- Check that the fuses are un-
damaged and, if necessary,
replace them (the fuses are
positioned inside the electrical
equipment).