SCHUNK PGF Скачать руководство пользователя страница 15

15

Montage- und Betriebsanleitung für
2-Finger-Parallelgreifer  Type PGF

Assembly and Operating Manual for
2-Finger Parallel Gripper  Type PGF

HINWEIS:

Achten Sie auf einen sachgemäßen Umgang mit den
Näherungsschaltern:

Ziehen Sie nicht am Kabel und lassen Sie den Sensor nicht
am Kabel baumeln.

Ziehen Sie die Befestigungsschraube oder -klemmen nicht
übermäßig fest an.

Zulässiger Biegeradius des Kabels = 15 x Kabeldurch-
messer.

Vermeiden Sie Kontakt der Näherungsschalter zu harten
Gegenständen, sowie zu Chemikalien, insbesondere
Salpeter-, Chrom- und Schwefelsäure.

Die eingesetzten indukativen Näherungsschalter sind ver-
polungsgeschützt und kurzschlussfest.

ACHTUNG!

Die induktiven Näherungsschalter sind elektronische
Bauteile, welche empfindlich auf hochfrequente
Störungen oder elektromagnetische Felder reagieren
können. Prüfen Sie die Anbringung und Installation
des Kabels. Der Abstand zu hochfrequenten Stör-
quellen und deren Zuleitung muss ausreichend sein.

Das Parallelschalten mehrerer Sensorausgänge der
gleichen Bauart (npn, pnp) ist zwar erlaubt, erhöht
aber nicht den zulässigen Laststrom. Beachten Sie
weiterhin, dass sich der Leckstrom der einzelnen
Sensoren (ca. 2 mA) addiert.

Montage und Einstellung der induktiven
Näherungsschalter (INW 80/S)

(Pos.-Nr. siehe Darstellung auf Seite 16)

Greifer geöffnet:

1.

Schieben Sie den Näherungsschalter 1 in den Klemmhalter
(Pos. 32) bis dieser die Nase der Schaltnocke 1 (Pos. 8)
berührt und ziehen Sie ihn dann um 0.5 – 1 mm zurück.

2.

Fixieren Sie den Näherungsschalter 1 durch Anziehen der
Klemmschraube (Pos. 52).

3.

Stellen Sie den Greifer in Stellung »AUF«.

4.

Lösen Sie den Gewindestift (Pos. 56) und drehen Sie ihn ca.
1 Umdrehung zurück.

5.

Schieben Sie die Schaltnocke 1 (Pos. 8) durch Aufdrehen
des Gewindestiftes (Pos. 55) von außen über den
Näherungs-schalter 1, bis dieser schaltet.

6.

Fixieren Sie die Schaltnocke 1 (Pos. 8), indem Sie den
Gewindestift (Pos. 56) mit dem Klemmstück (Pos. 9) 
verklemmen.

7. Testen Sie die Funktion, indem Sie den Greifer schließen und

wieder öffnen.

NOTE:

Make sure that the proximity switches will be properly handled:

Do not pull the wire of the proximity switch and don’t swing it
on its cable.

Do not tighten the fastening screw or the anchoring clip too
strong.

Admissible bending radius of the cable = 15 x cable 
diameter.

Do not allow the sensor to make contact with a detectable
object of a hard substance or to chemicals, especially nitric
acid, chromic acid and sulfure acid.

The proximity switches used are short circuit proof and have
reverse battery protection.

CAUTION!

Proximity switches are electronical components
which can react sensitively to high frequency interfe-
rence or electromagnetic fields. Check the attach-
ment and installation of the cable. The distance to
high frequency sources to interference and their feed
lines has to be sufficiently long.

Connecting several sensor outputs of the same type
(npn, pnp) in parallel is allowed, however it does not
increase the permissible load current. Furthermore
consider that the leakage current of the individual
sensors (appr. 2 mA) has to be added up.

Asembly and adjustment of the inductive proxi-
mity switch (INW 80/S)

(Pos.-No. see illustration on page 16)

Open Gripper:

1.

Move the proximity switch 1 into the bracket (Pos. 32) until it
contacts the nose of the control cam 1 (Pos. 8) and draw it
back again by 0.5 – 1 mm.

2.

Fix the proximity switch 1 by thightening the screw (Pos. 52).

3.

Put the gripper onto “open” position.

4.

Loosen the set-screw (Pos. 56) and turn it back by appr. 1
rotation.

5.

Move the control cam 1 (Pos. 8) by turning the set-screw 
(Pos. 55) from the outside via the proximity switch 1, until it
switches.

6.

Fix the control cam 1 (Pos. 8), by clamping the set-screw 
(Pos. 56) with a jamming piece (Pos. 9).

7.

Control function by closing and opening the gripper.

Schaltfunktion: in unbedämpftem Zustand gezeichnet
Output: drawn in non-actuated condition

32

M 8 x 1

2 Stück / 2 pieces

Type

Schaltfunktion / Output

Ident-Nr. / Id.-No.

INW 80/S-M 8

Schließer / Closer

301 408

INW 80/S-M 12

Schließer / Closer

301 508

Schaltabstand / Sensing distance: 1.5 mm

Air-Oil Systems, Inc.  www.airoil.com

Содержание PGF

Страница 1: ...SCHUNK Intec N V S A Tel 32 53 853504 Fax 32 53 836022 info be schunk com www be schunk com CANADA SCHUNK Intec Corp Tel 1 905 712 2200 Fax 1 905 712 2210 info ca schunk com www ca schunk com CHINA SCHUNK GmbH Co KG Shanghai Representative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz ...

Страница 2: ... Version ohne Greifkraftsicherung Version without Gripping Force Safety Device 7 8 2 Version mit Greifkraftsicherung Außensichern Version without Gripping Force Safety Device O D securing 8 8 3 Version mit Greifkraftsicherung Innensichern Version without Gripping Force Safety Device I D securing 9 9 Problemanalyse Trouble shooting 10 10 Montagevorrichtungen Mounting devices 10 11 Zusammenbauzeichn...

Страница 3: ...modules protective covers must be used according to EC Machine Directive Point 1 4 1 Sicherheit 1 1 Symbolerklärung Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo besondere Gefahren für Personen oder Beschädigungen des Greifers möglich sind 1 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Greifer darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen Daten verwendet werden Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch ...

Страница 4: ... chapter Seal sets and spare parts lists 11 Es bestehen Gefahren durch herabfallende und herausgeschleuderte Gegenstände Es müssen Vorkehrungen getroffen werden um das Herabfallen oder das Herausschleudern von eventuell gefährlichen Gegenständen bearbeitete Werkstücke Werkzeuge Späne Bruchstücke Abfälle usw zu vermeiden 12 Zusätzliche Bohrungen Gewinde oder Anbauten die nicht als Zubehör von SCHUN...

Страница 5: ... 5 Assembly CAUTION Before starting assembly of the gripper the power supply must be switched off Please also consider the safety hints on pages 3 and 4 Greiferbefestigung von hinten Gripper fastening from the back Pos 18 Seitliche Greiferbefestigung Lateral gripper fastening Pos 17 Greiferbefestigung von vorne Gripper fastening from the front Pos 15 Pos 16 bei for PGF 125 Greiferfixierung Gripper...

Страница 6: ... R 1 8 for PGF 100 125 for air supply with hoses 2 x M5 für schlauchlosen Direktanschluss 2 x M5 for direct connection without hoses 4 x M3 bei PGF 50 4 x M4 bei PGF 64 4 x M5 bei PGF 80 100 125 für schlauchlosen Direktanschluss 4 x M3 bei PGF 50 4 x M4 bei PGF 64 4 x M5 bei PGF 80 100 125 for direct connection without hoses A Luftanschluss für Stellung Greifer AUF B Luftanschluss für Stellung Gre...

Страница 7: ...iß 7 Erneuern Sie alle Dichtungen gemäß Dichtsatzliste siehe Kapitel 11 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Beachten Sie dabei das Kapitel 7 Wartung und Pflege und die Schraubenanzugsmomente am Ende dieses Kapitels 3 Every 2 million cycles maintenance of the gripper is necessary During maintenance certain components must be mounted lubrified or greased basic lubrication a All slid...

Страница 8: ... die Vorrichtung 1 mit den Schrauben 1 4 Stück auf dem Gehäuse Pos 1 5 Legen Sie die Federn Pos 40 in den dafür vorgesehenen Planeinstich des Gehäuses Pos 1 6 Schieben Sie den Kolben Pos 4 mit montierter Dichtung Pos 61 in die Vorrichtung 1 bis dieser auf den Federn aufliegt 8 2 Version with Gripping Force Safety Device O D securing 1 Remove all compressed air lines CAUTION A defective cover Pos 5...

Страница 9: ...e danach den Schraubstock vorsichtig und entfernen Sie den Deckel Pos 5 und die Druckfedern Pos 40 3 Lösen Sie den Kolben Pos 10 mit einem Innen sechskantschlüssel und ziehen Sie ihn aus dem Gehäuse Pos 1 heraus Fahren Sie dann fort wie bei der Version ohne Greifkraft sicherung von Punkt 4 7 beschrieben Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Beachten Sie dabei das Kapitel 7 Wartung und...

Страница 10: ...ove full stroke There is dirt inside the guidance below the cover metal The minimum pressure is not achieved The gripping force reduces Check the seals Clean and relubricate the gripper Check air consumption The gripper opens or closes jerkily Clean and relubricate the gripper 10 Montagevorrichtungen 10 Mounting device Vorrichtung 1 Mat 16 Mn Cr 5 Mounting device 1 Mat 16 Mn Cr 5 Schnitt A A Cut B...

Страница 11: ...0 100 125 not applicable for PGF 80 100 125 Version Außensichern Version O D securing Version ohne Greifkraftsicherung Version without gripping force safety device Version Innensichern Version I D securing Pos 59 bei PGF 50 64 Pos 59 for PGF 50 64 Die einzelnen Positionen der Abfrage sind im Kapitel Zubehör detailliert aufgeführt The individuell positions of monitoring are described in detail in c...

Страница 12: ...935 642 O Ring 45 x 1 O ring 45 x 1 1 63 9611 163 O Ring 4 x 1 O ring 4 x 1 4 64 9611 237 O Ring 4 5 x 1 5 O ring 4 5 x 1 5 2 Dichtsatzliste PGF 100 Ident Nr 370 841 Seal kit list PGF 100 Id No 370 841 Pos Ident Nr Id No Bezeichnung Description Menge Quantity 60 9610 015 Quad Ring 12 37 x 2 62 Square ring 12 37 x 2 62 1 61 9610 068 Quad Ring 52 07 x 2 62 Square ring 52 07 x 2 62 1 62 9935 263 O Ri...

Страница 13: ...5 008 Spannhülse Clamping sleeve Ø 2 x 8 2 59 9670 501 Gewindestift Set screw M 5 x 5 4 60 9610 005 Quad Ring Square ring 6 07 x 1 78 1 61 9610 023 Quad Ring O ring 25 07 x 2 62 1 62 9611 059 O Ring O ring 30 x 1 1 63 9611 054 O Ring O ring 3 x 1 4 Pos Id No Bezeichnung Description St pc 1 Gehäuse Housing 1 2 Grundbacke base jaw 2 3 5509 977 Schrägzug Oblique component 1 4 5509 982 Kolben Piston o...

Страница 14: ...ng O ring 4 x 1 4 PGF 80 PGF 100 Pos Id No Bezeichnung Description St pc 1 Gehäuse Housing 1 2 Grundbacke base jaw 2 3 5509 980 Schrägzug Oblique component 1 4 5509 985 Kolben Piston ohne without GKS GKS AS 1 5 5509 990 Deckel Cover 1 6 5510 255 Abdeckblech Cover sheet 2 7 5510 256 Gewindehülse Threaded sleeves 2 8 5510 257 Schaltnocke Switching cam 2 9 5510 258 Klemmstück Jamming part 2 10 5510 9...

Страница 15: ...ie Funktion indem Sie den Greifer schließen und wieder öffnen NOTE Make sure that the proximity switches will be properly handled Do not pull the wire of the proximity switch and don t swing it on its cable Do not tighten the fastening screw or the anchoring clip too strong Admissible bending radius of the cable 15 x cable diameter Do not allow the sensor to make contact with a detectable object o...

Страница 16: ...ose of the control cam 2 Pos 8 and draw it back again by 0 5 1 mm 2 Fix the proximity switch 2 by thightening the screw Pos 52 3 Put the gripper onto closed position 4 Loosen the set screw Pos 56 and turn it back by appr 1 rotation 5 Move the control cam 2 Pos 8 by thightening the set screw Pos 55 from the gripper center via the proximity switch 2 until it switches 6 Fix the control cam 2 Pos 8 by...

Страница 17: ...Id No Bezeichnung Description Menge Quantity 20 5509 995 Halterung Bracket 1 23 5510 005 Schaltnocke Control cam 1 25 9935 644 Schraube M 3 x 16 Screw M 3 x 16 2 26 9660 407 Schraube M 2 5 x 8 Screw M 2 5 x 8 2 29 9660 426 Schraube M 2 x 8 Screw M 2 x 8 2 AS PGF 80 Ident Nr Id No 302 733 AS PGF 100 Ident Nr Id No 302 734 Pos Ident Nr Id No Bezeichnung Description Menge Quantity 20 5509 995 Halteru...

Страница 18: ...dukte eingebaut werden sollen den Bestimmungen der EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere Datum Hersteller Unterschrift Angaben zum Unterzeichner Bezeichnung der Produkte Produkt Typ Produkt Nr 2 Finger Parallelgreifer pneumatisch PGF 50 PGF 50 AS PGF 50 IS PGF 64 PGF 64 AS PGF 64 IS PGF 80 PGF 80 AS PGF 80 IS PGF 100 PGF 100 AS PGF 100 IS PGF 125 P...

Страница 19: ...ducts are to be incorpora ted conforms with the provisions of the EC machinery directive 98 37 EC Applied harmonized standards in particular Date Signature of manufacturer Title of the signatory Name of product Product type Product no 2 Finger Parallel Gripper pneumatic PGF 50 PGF 50 AS PGF 50 IS PGF 64 PGF 64 AS PGF 64 IS PGF 80 PGF 80 AS PGF 80 IS PGF 100 PGF 100 AS PGF 100 IS PGF 125 PGF 125 AS...

Страница 20: ... onze Benelux vestiging Attenzione per l installazione e il funzionamento si prega osservare le istruzioni d uso qui allegate Siamo a Vs disposizione per qualsiasi chiarimento o ulteriore spiegazione dovesse necessitarVi SCHUNK Intec Italia Cuando no pueda leer el manual de instrucciones en inglés o alemán por favor diríjase a su distribuidor SCHUNK más cercano o directa mente a SCHUNK en Alemania...

Отзывы: