9
Bei der Montage, beim Anschließen, Einstellen,
Inbetriebnehmen und Testen muss sicher-
gestellt sein, dass ein versehentliches Betä-
tigen des Spannzylinders durch den Monteur
oder andere Personen ausgeschlossen ist.
– Zusätzliche Bohrungen, Gewinde oder Anbauten, die nicht
als Zubehör von SCHUNK angeboten werden, dürfen nur
mit Genehmigung der Firma SCHUNK GmbH & Co. KG
angebracht werden.
Nach dem Anbau des Spannfutters an den
Spannzylinder muss vor Inberiebnahme die
Funktion, insbesondere die der sicherheits-
technischen Einrichtungen, geprüft werden.
Bei Montage-, Umbau-, Wartungs- und Einstell-
arbeiten
sind
die
Energiezuführungen
zu
entfernen.
Bei
Wartung,
Um-
oder
Anbauten
wird
empfohlen, den Spannzylinder von der Ma-
schinenspindel zu entfernen und die Arbeiten
außerhalb der Gefahrenzone durchzuführen.
OPUS-H hydraulische Hohlspannzylinder sind marktführend
hinsichtlich Drehzahl, Sicherheit und Zuverlässigkeit. Sie
besitzen
alle
Sicherheitseinrichtungen
die
durch
die
Berufsgenossenschaft
und
internationale
Einrichtungen
gefordert werden.
Sicherheitsventile
OPUS-H Zylinder haben zwei eingebaute Sicherheitsventile,
die von außen überprüft werden können. Sie halten den Druck
in der Zylinderkammer, bei einer evtl. Reduzierung oder
Unterbrechung der Ölzufuhr. Der minimale Druck beträgt
5 bar.
Maximaldruckventil
In jeder Zylinderkammer der OPUS-H Zylinder ist ein
Maximal-Druckventil eingebaut. Es öffnet automatisch bei
Überdruck.
Kolbenhubkontrolle
Die Kolbenhubkontrolle ist am hinteren Teil des Spann-
zylinders
angebracht
und
wird
durch
berührungslose
Endschalter (nicht im Lieferumfang) oder durch ein
LPS-
System (Linearer Positionssensor) kontrolliert. Siehe
Bedienungsanleitung!
When assembling, connecting, commissioning
and testing the unit, it is important to ensure
that
the
Hydraulic
Cylinder
cannot
by
accidentally actuated by service or other
personnel.
– Additional bores, threads or attachments which are not
offered by SCHUNK as accessories may only be employed
with the consent of SCHUNK.
When the chuck is attached to the hydraulic
cylinder, a function test should be carried out,
particularly in relation to the technical safety
devices.
Remove
power
cables
before
mounting,
changing, servicing or adjusting the Hydraulic
Cylinder.
When
servicing,
changing
or
affixing
attachments, we recommend that you remove
the cylinder from the machine spindle and carry
out such work outside the danger zone.
OPUS-H hydraulic cylinders are the most advanced on the
market as regards speed, safety, and reliability; they have all
the safety conditions required by the Berufsgenossenschaft
and by international regulations.
Safety valves
OPUS-H cylinders have two inbuilt non-return valves which
can be inspected from the outside. They maintain the pressure
in the chambers even in the case of reduction or interruption
in oil pressure. (The minimum required pressure is 5 bar.)
Pressure relief valves
In each OPUS-H cylinder chamber there is a maximum
pressure valve rated to open automatically in case of
overpressure.
Piston stroke control
The rear of the cylinder is equipped with a piston stroke control
system, using proximity switches (not supplied)
or using of a
linear positioning system (LPS). To use this system
please refer to the specific instruction manual.
3.
Schrauben-Drehmomente
Anzugsdrehmomente für Befestigungsschrauben zum
Aufspannen des Futters
(Schrauben-Qualität 10.9)
3.
Torque per screw
Maximum admissible torque for fastening screws to
mount the lathe chuck
(screw grade 10.9)
Anzugsdrehmomente für die Befestigung von Aufsatz
backen auf dem Spannfutter
(Schrauben-Qualität 12.9)
Maximum admissible torque per screw for mounting top
jaws onto the lathe chuck
(screw grade 12.9)
Schraubengröße
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M20
M22
M24
M27
M30
Screw size
Anziehdrehmomente
Max. admiss. torque
12
25
42
58
88
125
150
183
350
375
670
830
MA (Nm)
Schraubengröße
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M20
M24
Screw size
Anziehdrehmomente (Nm)
16
30
50
70
105
150
220
450
Maximum admissible torque (Nm)