![SCHUNK OPUS-H Скачать руководство пользователя страница 19](http://html.mh-extra.com/html/schunk/opus-h/opus-h_operating-manual_1216061019.webp)
19
Problemlösungen
Beachten Sie bitte Bild 4 - Seite 25.
Dies ist die schwerwiegendste Beschädigung, die beim
Spannzylinder auftreten kann, d. h. der rotierende Dreh-
zuführungskörper hat sich zusammen mit dem statio-
nären Zuführring festgesetzt. Diese Situation tritt auf,
wenn das Öl, das dem Spannzylinder zugeführt wird,
nicht sauber und frei von metallischen PartikeIn oder
anderen Fremdkörpern ist. Die Ursachen hierfür sind,
wenn:
– die ÖIfilter unterdimensioniert, beschädigt oder ver-
stopft sind.
– der Hydraulikkreislauf bzw. die Zuführrohre nicht
komplett sauber sind.
Weitere Ursachen entnehmen Sie bitte Punkt 2 bis 6. Die
möglichen Lösungen für diese Probleme entnehmen Sie
bitte den Punkten 7 und 8.
Verwendung von ungeeignetem Hydrauliköl. Kaltes Öl mit
zu hoher Viskosität verursacht eine sehr hohe Erwärmung
durch Viskosereibung bei hohen Drehzahlen. Bereits bei
normaler Anwendung wird eine Überhitzung verursacht.
Eine Zylinderrotation hat ohne Hydraulikdruck statt-
gefunden.
Die Hydraulikanschlüsse, haben ein konisches oder ein
zu langes Gewinde, das eine Deformation des Zuführ-
ringes verursacht.
Die Hydraulikzuführung über Schläuche oder Rohre bzw.
der Leckölablauf oder die Verdrehsicherungsgabel wirken
einen Zwang auf die Drehzuführung des Spannzylinders
aus und beschädigen die Lager.
Für die Anwendung wurde eine Zusatzeinrichtung
benötigt, die nicht korrekt angebaut wurde (Hohlspindel-
anschlag, Führungsrohre etc.). Diese führen einen Zwang
auf den Ölzuführungsring aus oder bewirken abnormale
Schwingungen oder Schläge, die sich auf die Geometrie
des Spannzylinders auswirken.
Bei nur leichten Kontaktspuren empfehlen wir, die
Drehzuführung zu demontieren und die Kontaktstellen mit
einem feinen Abziehstein nachzuarbeiten. Die Lager sind
hierbei zu ersetzen. Vor Montage alle Teile bitte
sorgfältigst reinigen.
Wenn die Kontaktspuren sehr stark sind, ist es sehr
schwierig den Spannzylinder zu zerlegen und zu repa-
rieren. In diesem Fall empfehIen wir den Spannzylinder
ins Herstellerwerk einzuschicken oder durch einen
autorisierten Fachmann reparieren oder ersetzen zu
lassen.
Stellen Sie sicher, dass maschinenseitig kein Alarmsignal
ansteht, das die Bedienung verhindert. Überprüfen Sie
die elektrischen Schaltkreise und die Betätigungs-
einrichtungen.
Überprüfen Sie, ob die Hydraulikeinrichtungen für den
Spannzylinder in Ordnung sind und den korrekten
Hydraulikdruck liefern. Überprüfen Sie folgendes:
A) Ölstand im Hydrauliktank
B) Korrekte Funktion der Hydraulikpumpe
C) Die Druckfilter müssen funktionsfähig sein
D) Die Magnetventile müssen funktionsfähig sein und
dürfen keine Beschädigungen haben
E) Alle Anschlüsse müssen korrekt miteinander verbun-
den sein
Trouble solutions
Note: See also illustr. 4 - page 25.
This is the most serious damage that can occur to the
cylinder; it means that the rotating part of the hydraulic
manifold (body) is jammed in the fixed part (manifold ring).
This situation occurs when the oil in the cylinder is not
perfectly clean or has some metallic particles or foreign
parts inside and can be caused when:
– The oil filters are insufficient or damaged
– The circuit and the hydraulic tubes are not perfectly
clean.
For other possible reasons, please see items 2 to 6; for
possible solutions, please see items 7 and 8.
Use of improper oil. An oil with too high a viscosity causes
a located high heating, when working at high speed with
cold oil. It can also cause overheating in normal
conditions.
The cylinder has been rotated without oil pressure.
The fittings used have conical or too long threads, that
cause deformation of the manifold ring.
The oil feeding or the oil drain tubes or the stop fork have
been mounted in such a way to apply an axial stress on
the manifold ring, damaging the bearings.
The application requires an auxiliary device, that has
been
wrongly
assembled
(bar
holder,
bar
guide,
component bearing), causing an axial stress on the
manifold ring, or, anomalous strains and shocks have
affected the geometry of the cylinder.
lf there is only a slight seizure, it is recommended to
disassemble the manifold ring, remove the seizure by an
abrasive stone and replace the bearings. Carefully clean
before reassembling.
lf the seizure is more serious, it becomes very difficult to
dismantle and repair the cylinder. In this case, it is
recommended to send the cylinder to one of the SCHUNK
Service Centers, for the repair or the replacement of the
cylinder.
Check that there is no alarm signal in the operation
system of the machine that could hinder the operation of
the controls. Carefully check the electric circuit and the
buttons.
Check the hydraulic circuit controlling the cylinder stroke
is in good working condition and gives the requested
pressure; check the following:
A) the oil level in the tank
B) the proper working of the pump
C) the filters must not be clogged
D) the solenoid valves must not be jammed
E) the tubes must be properly connected.
쎻
1
쎻
1
쎻
2
쎻
2
쎻
3
쎻
4
쎻
3
쎻
4
쎻
5
쎻
5
쎻
6
쎻
7
쎻
6
쎻
7
쎻
8
쎻
9
쎻
8
쎻
9
쎻
10
쎻
10