background image

5

Montage- und Betriebsanleitung für
Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 140

Assembly and Operating Manual for
Small Gripper with large stroke Type KGG 140

3.

Lieferumfang

KGG 140

(ohne Aufsatzbacken)

Beipack (Inhalt siehe Kapitel 11.2)

ZUBEHÖR

:

(bei separater Bestellung, siehe Katalog)

Induktive Näherungsschalter

Aufsatzbacken

Anbausatz für Flexibler Positionssensor

4.

Technische Daten

(siehe Katalog)

Der von dem Greifer ausgehende Luftschall ist

70 dB (A)

5.

Montage

ACHTUNG!

Bei der Montage des Greifers muss die Energiever-
sorgung abgeschaltet sein. Beachten Sie auch die
Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 und 4.

3.

Scope of delivery

KGG 140

(without top jaws)

Little plastic bag (for contents see chapter 11.2)

ACCESSORIES:

(for ordering separately, see catalog)

Inductive proximity switches

Top jaws

Mounting set for the Flexible Positioning Sensor

4.

Technical data

(see catalog)

The airborne noise emitted by the gripper is

70 dB (A)

5.

Mounting

CAUTION!

The power supply must be removed before starting
assembly of the gripper. Please also consider the
safety instructions on pages 3 and 4.

ACHTUNG!

Die Einschraubtiefe von 10.5 mm (effektive Gewinde-
länge 7.5 mm) für bodenseitige Greiferbefestigung
muss unbedingt eingehalten werden.

Befestigung des Greifers

Der Greifer kann seitlich mit Schrauben M4 x 40 befestigt
werden. Zur Zentrierung können Sie die zwei Hülsen aus dem
Beipack verwenden.
Die Befestigung des Greifers an der Unterseite auf eine
Adapterplatte erfolgt mit Schrauben M5. Zur Zentrierung verwen-
den Sie die zwei Hülsen aus dem Beipack.

Anforderungen an die Ebenheit der Anschraubfläche

(bezogen auf die gesamte Greiferanschraubfläche):

< 0.02 mm bei einer Kantenlänge bis 100 mm
< 0.05 mm bei einer Kantenlänge ab 100 mm

6.

Luftanschluss

ACHTUNG!

Beim Anschließen muss die Energieversorgung ab-
geschaltet sein. Beachten Sie auch die Sicherheits-
hinweise auf den Seiten 3 und 4.

CAUTION!

The screw-in depth of 10.5 mm (effective thread
length 7.5 mm) for gripper fastening at the bottom
must be respected.

Fastening of the gripper

The gripper may be fastened laterally by using screws M4 x 40.
For centering, please use the two sleeves of the supplied little
plastic bag.
M5 screws are necessary for fastening the gripper from below on
an adapter plate. For centering please use the two sleeves from
the little plastic bag.

Required eveness of the attachment face

(referring to the total gripper's attachment face):

< 0.02 mm at an angle of up to 100 mm
< 0.05 mm at an angle of up to 100 mm

6.

Air connection

CAUTION!

During connection, the power supply must be
switched off. Please also consider our safety instruc-
tions on pages 3 and 4.

Gewinde/Thread
M5 (4 x)

für Schraube/for screw
DIN EN ISO 4762
M4 x 40 (4 x)

M5 x 10.5
tief/deep (4 x)

Ø 8

H7

x 3 tief/deep (2 x) für

Hülsen / for sleeves (Pos. 48)

10.5

10.5

Содержание 0340311

Страница 1: ...ntative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DEN...

Страница 2: ...cal data 5 5 Montage Mounting 5 6 Luftanschluss Air connection 5 7 Problemanalyse Trouble shooting 6 8 Wartung und Pflege Maintenance and care 7 8 1 Wartungs und Pflegeintervalle Maintenance intervals...

Страница 3: ...pply is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerkl rung Dieses Symbol ist berall dort zu finden wo besondere Gefahren f r...

Страница 4: ...als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out...

Страница 5: ...40 befestigt werden Zur Zentrierung k nnen Sie die zwei H lsen aus dem Beipack verwenden Die Befestigung des Greifers an der Unterseite auf eine Adapterplatte erfolgt mit Schrauben M5 Zur Zentrierung...

Страница 6: ...nheit der Anschraubfl che Der Greifer ffnet oder schlie t zu langsam Drosselr ckschlagventile falsch eingestellt siehe Kapitel 6 Luftanschluss Keine ausreichende Ebenheit der Anschraubfl che Der Greif...

Страница 7: ...into the open grip per position 6 Unscrew the screws item 33 completely 7 Carefully draw out the gripper fingers item 3 laterally 8 Remove the square rings item 24 from the piston item 6 9 Remove the...

Страница 8: ...s item 18 contact the pinion item 20 simoultaneously 3 33 24 6 25 23 7 32 40 10 7 23 25 6 24 33 33 4 35 22 18 46 36 19 3 20 43 19 36 46 18 60 38 61 38 21 47 88 34 31 1 38 1 2 29 32 26 31 17 Alle Teile...

Страница 9: ...5510 547 Abdeckblech Cover sheet 1 18 5510 550 Zahnstange Drawbar 2 19 5510 529 F hrung Guidance 2 20 9935 832 Ritzel Pinion 1 21 5510 555 Halterung Bracket 1 22 5510 558 Schaltfahne Control Cam 1 23...

Страница 10: ...dere Salpeter Chrom und Schwefels ure Die eingesetzten induktiven N herungsschalter sind verpolungs gesch tzt und kurzschlussfest ACHTUNG Die induktiven N herungsschalter sind elektronische Bauteile w...

Страница 11: ...Schrauben Pos 47 mit Gef hl an 6 Testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schlie en und ffnen Gripper closed 1 Put the gripper fingers into CLOSED position 2 Carefully move the proximity switch...

Страница 12: ...vorsichtig nach links gegen die Einschubrichtung bis er bed mpft wird Schieben Sie jetzt den N herungsschalter noch ca 0 5 mm weiter in dieselbe Richtung 11 Ziehen Sie die Schrauben Pos 47 mit Gef hl...

Страница 13: ...ews item 38 Then remove the screws item 35 and take out the control cam item 22 with the fingers 1 Thighten the control cam with the screws and 2 Fasten the bracket with the screws at the housing Via...

Страница 14: ...schine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemei...

Страница 15: ...the machine into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of...

Отзывы: