background image

II/14

RF

PL

przekraczanie dozwolonego ci

ś

nienia

roboczego  (maks. + 10%); praca bez

wyposa

ż

enia ochronnego;

transportowanie, konserwacja, naprawa

urz

ą

dzenia pod ci

ś

nieniem, pozostawianie

bez nadzoru; stosowanie innych/

nieprawid

ł

owych smarów; palenie; otwarty

ogie

ń

; usuwanie naklejek.

• Wersja skalibrowana: w przypadku

naprawy, urz

ą

dzenie nale

ż

y ponownie

skalibrowa

ć

.

2.4 Kalibracja

Po up

ł

ywie terminu kontroli, w

ł

a

ś

ciciel lub

u

ż

ytkownik urz

ą

dzenia powinien zleci

ć

przeprowadzenie nowej kalibracji (prawo

dotycz

ą

ce kalibracji § 35 [2] 1). Termin

kontroli podany jest na urz

ą

dzeniu. Okres

wa

ż

no

ś

ci kalibracji wynosi 2 lata.

Poza obszarem Niemiec mog

ą

 obowi

ą

zywa

ć

inne uregulowania prawne i inne przepisy,

ni

ż

 opisane w niniejszej instrukcji.

2.5 Uruchamianie

Przycze spronego powietrza:

1. Podczy reduktor cinienia z filtrem.
2. Nasun

ąć

 szybkoz

łą

czk

ę

 przewodu

spr

ęż

onego powietrza na z

łą

czk

ę

wtykow

ą

 (poz. 01) (rys. 1a).

Eksploatacja:

1. Na

ł

o

ż

y

ć

 wtyczk

ę

 na zawór. Podczas

nape

ł

niania lub korygowania ci

ś

nienia

nale

ż

y przytrzyma

ć

 przewód.

2. Uruchomi

ć

 d

ź

wigni

ę

 spustow

ą

 (poz. 02)

(ilustracja 2a, 1.) lub nacisn

ąć

pr (poz. 09). Rozpocznie si

ę

proces nape

ł

niania.

3. Pu

ś

ci

ć

  d

ź

wigni

ę

 spustow

ą

 (poz. 02) lub

pr (poz. 09). Odczyta

ć

 ci

ś

nienie

w oponie na manometrze (poz. 04).

4. W przypadku zbyt wysokiego ci

ś

nienia w

oponie: nale

ż

y nacisn

ąć

 do po

ł

owy

d

ź

wigni

ę

 spustow

ą

 (poz. 02) lub

uruchomi

ć

 zawór odpowietrzaj

ą

cy

(poz. 03) (ilustracja 2a, 2.) lub nacisn

ąć

przycisk (poz. 10). Ci

ś

nienie w oponie

zostanie skorygowane.

5. Pu

ś

ci

ć

  d

ź

wigni

ę

 spustow

ą

 (poz. 02) lub

zawór odpowietrzaj

ą

cy (poz. 03) lub

zwolni

ć

 przycisk (poz. 10). Odczyta

ć

skorygowan

ą

 warto

ść

 ci

ś

nienia w oponie.

6. Po uzyskaniu prawid

ł

owego ci

ś

nienia w

oponie, nale

ż

y wyci

ą

gn

ąć

 / od

łą

czy

ć

wtyczk

ę

 od zaworu.

Po u

ż

yciu:

1. Od

łą

czy

ć

 szybkoz

łą

czk

ę

 od z

łą

czki

wtykowej (poz. 01) (rys. 1b).

2. Urz

ą

dzenie nale

ż

y oczy

ś

ci

ć

 na sucho i

przekaza

ć

 do miejsca przechowywania

2.6 Konserwacja

Tylko w przypadku urz

ą

dze

ń

 z d

ź

wigni

ą

spustow

ą

 (poz. 02).

Unikanie oporów, nieszczelno

ś

ci:

nasmarowa

ć

 ko

ł

ek zaworu oraz obszar w

punkcie obrotu d

ź

wigni spustowej (poz. 02)

w stanie bezci

ś

nieniowym.

2.7 Wy

łą

czanie z eksploatacji

Skadowanie: 

tylko w suchych i bezpyowych

pomieszczeniach, w temp. powyej 5°C.

Utylizacja:

 zarówno urzdzenie jak i

opakowanie naley utylizowa zgodnie z

obowizujcymi przepisami.

2.8 Gwarancja

Podstawa:

 kompletne urz

ą

dzenie w

oryginalnym stanie/dowód zakupu.
W przypadku usterek materia

ł

owych i

produkcyjnych obowi

ą

zuj

ą

 postanowienia

ustawowe.

Gwarancj nie s objte nastpujce

elementy i dziaania:

 czci cierajce si i

zuywajce si; nieprawidowe uytkowanie;

uszkodzenia wskutek przecienia /

nieprawidowego cinienia; modyfikacje /

uytkowanie niezgodne z przeznaczeniem;

niedostateczna / nieprawidowa / zaniechana

konserwacja lub smarowanie; uszkodzenia

spowodowane pyem / uderzeniami /

zanieczyszczeniem; niedopuszczalny /

nieprawidowy sposób pracy; zastosowanie

nieprawidowego róda zasilania;

nieprzygotowanie / niedostateczne

przygotowanie powietrza spronego;

nieprzestrzeganie informacji zawartych w

instrukcji obsugi; zastosowanie

nieprawidowych rodków eksploatacyjnych.
Urz

ą

dzenia nale

ż

y kalibrowa

ć

 w okre

ś

lonej

kolejno

ś

ci.

Содержание RF 12 DVG 0

Страница 1: ...iksaanwijzing Deel 1 I 6 Deel 2 II 9 Originalbruksanvisning Del 1 I 7 Del 2 II 11 Oryginalna instrukcja eksploatacji Cz ci 1 I 8 Cz ci 2 II 13 Eredeti kezel si utas t s 1 r sz I 9 2 r sz II 15 Origin...

Страница 2: ...10 09 pmax H T B 10 m m 9 300 x 65 x 100 0 8 0 max L T 0 7 6 7 5 0 6 pmax 0 max 0 7 12 15 20 60 A 10 P P 6 12 05 XG 0 6 L 0 8 DVG 0 8 L 1 5 MG 1 5 L 2 5 MG 2 5 MG XG DVG L 0 8 DVG 0 8 L 1 5 MG 1 5 L 2...

Страница 3: ...1b 1a 3a 11 12 13 14...

Страница 4: ......

Страница 5: ...mm Abmessungen H he x Tiefe x Breite mm Gewicht kg 01 Stecknippel 04 Manometer 05 Momentstecker 06 Ventilstecker Schneider airsystems 07 Ventilstecker doppelseitig 09 Druckknopf 10 Druckknopf P L 10...

Страница 6: ...01 Plug nipple 04 Pressure gauge 05 Valve clip 06 Valve connector Schneider airsystems 07 Double sided valve connector 09 Pushbutton 10 Pushbutton L 10 T 10 m H T B m Problem Cause Remedy A Fitting of...

Страница 7: ...iam tre int rieur de tuyau souple recommand pour L 10 m mm Dimensions hauteur x profon deur x largeur mm Poids kg 01 Raccord enficher 04 Manom tre 05 Raccord instantan 06 Raccord de valve Schneider ai...

Страница 8: ...coordonn es figurent la derni re page B La valve ne s arr te pas d elle m me sur la valve du pneu Pression de service pres sion d coule ment trop lev e Pression de service pression d coulement max 6...

Страница 9: ...Boquilla insertable 04 Man metro 05 Conector r pido 06 Conector de v lvula Schneider airsys tems 07 Conector de v lvula de dos lados 09 Bot n 10 Bot n L 10 T 10 m H T B m Fallo Causa Soluci n A No es...

Страница 10: ...Afmetingen hoogte x diepte x breedte mm Gewicht kg 01 Steeknippel 04 Manometer 05 Ventielklem 06 Ventielstekker Schneider airsystems 07 Ventielstekker dubbelzijdig 09 Drukknop 10 Drukknop P L 10 T 10...

Страница 11: ...ig ved L 10 m mm M l h yde x dybde x bredde mm Vekt kg 01 Stikknippel 04 Manometer 05 Hurtigkobling 06 Ventilplugg Schneider airsystems 07 Ventilplugg begge sider 09 Trykknapp 10 Trykknapp L 10 T 10 m...

Страница 12: ...wewn trzna przy L 10 m mm Wymiary wys x g b x szer mm Ci ar kg 01 Z czka wtykowa 04 Manometr 05 Szybkoz cze 06 Wtyczka zaworu Schneider airsystems 07 Wtyczka zaworu obustronna 09 Przycisk 10 Przycisk...

Страница 13: ...x m lys g x sz less g mm T meg kg 01 Gyorscsatlakoz ellendarab 04 Manom ter 05 Gyorscsatlakoz 06 Szelep Schneider airsystems 07 K toldal szelep 09 Nyom gomb 10 Nyom gomb P L 10 T 10 m H T B m Hiba Ok...

Страница 14: ...a x ka mm Hmotnost kg 01 Vsuvka 04 Manometr 05 Rychloup nac koncovka 06 Ventilov z str ka Schneider airsystems 07 Oboustrann n str n ventil 09 Tla tko 10 Tla tko L 10 T 10 m H T B m Z vada P ina Odstr...

Страница 15: ...x rka mm V ha kg 01 Vsuvka 04 Manometer 05 R chloup nacia koncovka 06 Ventilov vsuvka Schneider airsystems 07 Obojstrann ventilov koncovka 09 Tla idlo 10 Tla idlo L 10 T 10 m H T B m Porucha Pr ina Od...

Страница 16: ...1 1 1 2 A 1 3 RF 6 RF 12 1 4 1 5 RF 6 XG 1 1 12 1 2 12 1 3 12 1 4 12 1 5 RF 6 XG 12 bar 0 max M 2 4 a C L 10 x x 01 04 05 06 Schneider airsystems 07 2 09 10 pmax P L 10 T 10 m H T B m A 13 14 3a 1 11...

Страница 17: ...RF 6 RF 12 I 13 RUS B 13 12 3a 1 11 06 2 13 12 3 12 13 4 P 6 0...

Страница 18: ......

Страница 19: ...quellen Sicherheitseinrichtungen entfernen oder besch digen Verwenden bei Undichtigkeiten oder Betriebsst run gen keine Originalersatzteile angegebe nen zul ssigen Arbeitsdruck max 10 berschreiten ohn...

Страница 20: ...gshebel Pos 02 oder Entl ftungs ventil Pos 03 oder Druckknopf Pos 10 loslassen Korrigierten Reifen druck ablesen 6 Nach korrektem Erreichen des Reifen druckes Ventilstecker vom Ventil ziehen l sen Nac...

Страница 21: ...afety equipment operating a leaking or malfunctioning system use of non original spare parts exceeding the permitted working pressure specified max 10 working without protective equipment transporting...

Страница 22: ...gger lever item 02 venting valve item 03 or pushbutton item 10 Read off the ad justed tyre pressure 6 When tyre pressure reaches the correct value pull release the valve connector from the valve After...

Страница 23: ...homologu s Sont interdits les manipulations les usages d tourn s les r parations de fortune les autres sources d nergie le retrait ou la d t rioration des dispositifs de s curit toute utilisation en...

Страница 24: ...mi course ou bien la soupape d va cuation d air pos 03 illustration 2a 2 ou le bouton poussoir pos 10 La pression de gonflage peut ainsi tre rec tifi e 5 Rel cher la g chette pos 02 la soupa pe d vacu...

Страница 25: ...os y la prevenci n sanitaria con objeto de evitar 2 1 Indicaciones generales 7 2 2 Los s mbolos y su significado 7 2 3 Indicaciones de seguridad 7 2 4 Calibraci n 8 2 5 Puesta en servicio 8 2 6 Manten...

Страница 26: ...l proceso de llenado 3 Soltar el gatillo pos 02 o el bot n pos 09 Leer la presi n de inflado en el man metro pos 04 4 Si la presi n de inflado es demasiado ele vada accionar el gatillo pos 02 a me dia...

Страница 27: ...ik noodreparaties andere energie bronnen veiligheidsinrichtingen vewijderen of beschadigen gebruiken bij lekken of bedrijfsstoringen geen originele onderdelen opgegeven toelaatbare werk druk max 10 ov...

Страница 28: ...gshendel pos 02 ontluch tingsklep pos 03 of drukknop pos 10 loslaten Gecorrigeerde band spanning aflezen 6 Bij het bereiken van de correcte band spanning de ventielstekker van het ven tiel trekken los...

Страница 29: ...eparasjoner andre ener gikilder fjerne eller skade sikkerhetsut styr drift ved lekkasje eller driftsfeil bruke uoriginale reservedeler overskri delse av spesifisert tillatt arbeidstrykk maks 10 arbeid...

Страница 30: ...os 02 eller luf teventilen pos 03 eller trykknappen pos 10 Les av korrigert dekktrykk 6 N r korrekt dekktrykk er oppn dd l s ner du eller trekker ut ventilpluggen fra ventilen Etter bruk 1 Koble hurti...

Страница 31: ...zeznaczeniem awaryjne naprawy stosowanie innych r de energii usuwanie lub uszkadzanie urz dze zabezpieczaj cych praca w przypadku stwierdzenia nieszczelno ci lub usterek dzia ania stosowanie nieorygin...

Страница 32: ...anie skorygowane 5 Pu ci d wigni spustow poz 02 lub zaw r odpowietrzaj cy poz 03 lub zwolni przycisk poz 10 Odczyta skorygowan warto ci nienia w oponie 6 Po uzyskaniu prawid owego ci nienia w oponie n...

Страница 33: ...t s Gyorsjav t sok m s energiaforr s haszn lata A biztons gi berendez s elt vol t sa ill rong l sa A szersz m haszn lata t m tetlens g ill zemzavar eset n nem eredeti alkatr szek haszn lata a megenged...

Страница 34: ...a leereszt szelepet Pos 03 vagy a nyom gomb t Pos 10 elengedj k A korrig lt t ml nyom st leolvassuk 6 A sz ks ges nyom s el r se ut n a szelepet leh zzuk az abroncs szelep r l Haszn lat ut n 1 Gyorsc...

Страница 35: ...ch za zen pou vat jin ne origin ln n hradn d ly p ekra ovat max provozn tlak max 10 pracovat bez ochrann ch pom cek za zen pod tlakem transportovat prov d t dr bu opravovat ponechat bez dozoru pou va...

Страница 36: ...t hn te povolte ventilovou z str ku z ventilu Po pou it 1 Rychlospojku vyt hn te ze vsuvky poz 01 obr 1b 2 P stroj vy ist te a ulo te 2 6 dr ba Jen u p stroj s ovl dac p kou poz 02 Proti po kozen net...

Страница 37: ...riadenia alebo tieto po kodi pou i pri netesnostiach alebo prev dzkov ch poruch ch iadne origin lne n hradn diela uveden pr pustn pracovn tlak prekro i o max 10 pracova bez ochrann ho oble enia prev a...

Страница 38: ...5 Sp poz 02 alebo alebo odp ac ventil poz 03 alebo tla idlo poz 10 Pre ta korigovan tlak pneumat k 6 Po spr vnom dosiahnut tlaku pneumat k uvo ni odtiahnu ventilov vsuvku od ventilu Po pou it 1 R chl...

Страница 39: ...RF II 21 RUS 2 2 1 1 2 2 2 2 3 Schneider Druckluft GmbH 2 1 21 2 2 21 2 3 21 2 4 22 2 5 22 2 6 22 2 7 22 2 8 22 X X X X X X X...

Страница 40: ...II 22 RF RUS 10 2 4 35 2 1 2 2 5 1 2 01 1a 1 2 02 2a 1 09 3 02 09 04 4 02 03 2a 2 10 5 02 03 10 6 1 01 1b 2 2 6 02 02 2 7 5 C 2 8...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...r katalog katalog cz ci zamiennych p talkatr sz katal gusunkat folyamatosan katalog n hradn ch d l katal g n hradn ch dielov www schneider airsystems com td Registration Evaluation Authorization and R...

Отзывы: