background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

28 |

 FR

Mise en place

• 

Réglez  l’inclinaison  du  tamis  à  la  position  vou

-

lue en fonction de l’inclinaison de l’emplace-

ment  où  il  se  trouve.  Pour  ce  faire,  desserrez 

la  mollette  de  réglage  de  l’inclinaison  et  rame

-

nez  le  tamis  en  position  horizontale.  Le  vérin  à 

gaz  apporte  une  aide  lors  de  cette  opération.

 

m

 

Attention: Risque de pincement!

 Le réglage 

se bloque en position 0°. Pour amener le tamis à 

4° ou à 8°, tirez sur le levier de blocage de la po

-

sition. Lorsque vous avez placé le tamis à la posi

-

tion souhaitée, fixez le tamis à l’aide de la mollette.

•  Nous vous recommandons une forte inclinaison 

pour les matières légères et pour les matières plus 

compactes une inclinaison plus faible.

• 

Nous vous recommandons pour les matières lé

-

gères une grande inclinaison et pour les matières 

solides une petite.

•  Si l’emplacement de travail accuse une forte pente 

et qu’il n’est pas possible d’obtenir l’inclinaison 

souhaitée, vous pouvez placer une planche ou un 

objet similaire sous les deux pieds du tamis. Veil

-

lez toujours à ce que le tamis  soit stable.

Transport et entreposage, Fig.6

• 

Arrêtez la machine, enlevez le câble d’alimentation 

et enlevez la poussière grossière se trouvant sur la 

machine.

• 

Débloquez le dispositif d’inclinaison en desserrant 

la mollette et abaissez le tambour, en le mainte-

nant, en position de transport. Veillez pendant 

cette opération à ce que le tambour ne s’abaisse 

pas brusquement, ce qui pourrait endommager 

l’appareil.

• 

Fixez le tambour à l’aide de la goupille, en l’insé

-

rant dans le perçage pratiqué dans la cornière de 

réglage de l’inclinaison et le cadre-support du tam

-

bour.

• 

Maintenant  vous  pouvez  transporter  l’appareil  ai

-

sément  et  le  ranger  sans  encombrer  une  grande 

place.  Veillez  à  entreposer  le  tamis  à  un  endroit 

sec.

Montage et démontage du crible fin, Fig. 7

En  utilisant  le  crible  supplémentaire,  vous  pouvez 

réduire le diamètre du crible de 20 mm à 10 mm et 

donc influer sur la granulométrie du granulat tamisé.

Pour  effectuer  l’opération,  le  tambour  reste  dans  le 

cadre de la machine.

• 

Démonter les deux cornières (A) positionnées lon

-

gitudinalement dans le tambour. Marquez l’empla

-

cement des cornières à l’aide d’un feutre en prévi

-

sion du remontage.

• 

Détachez les deux cerclages (B) situés à l’avant et 

à l’arrière du tambour et enlevez-les.

•  Enlevez soigneusement le crible du tambour.

• 

Remontez  les  deux  cornières  (A)  aux  emplace

-

ments marqués.

Lors  de  la  commande,  indiquez  nos  numéros  d‘ar

-

ticles, ainsi que le type et l‘année de construction de 

l‘appareil.

m

 

ATTENTION !

L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont 

pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au-

cun cas jouer avec les sacs en plastique, films 

d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un 

risque d’ingestion et d’asphyxie !

8.  Montage

m

 

ATTENTION !

Avant la mise en service, monter impérativement 

l’appareil en entier !

Outils de montage

La clé Allen et la clé à fourche ne font pas partie de 

l’ensemble de livraison.

Pour des raisons d’emballage, le tamis RS350 n’est 

pas complètement assemblé.

Tamis, Poignées de transport, Fig.3

Mettez les poignées de transport en place sur le ta

-

mis pré-assemblé. Pour ce faire insérez les poignées 

dans  les  orifices  prévus  à  cet  effet  et  bloquez  les 

avec la vis (A)

Roues, Fig.4

Montez les roues sur les montants du bâti (A). Passez 

les vis (B) au travers des roues et des montants vers 

l’intérieur et contrez les vis avec les écrous (C).

Lors  du  serrage  des  écrous,  veillez  à  ce  que  les 

roues restent libres.

Mollette de réglage, Fig. 5

Vissez la mollette (A) dans le pas de vis du réglage 

d’inclinaison.

9.  Mise en service

m

 

ATTENTION !

Avant la mise en service, monter impérativement 

l’appareil en entier !

Toujours placer la terre par l’avant dans le tambour.

• 

Respecter les consignes de sécurité avant la mise 

en service.

• 

Tous les équipements de protection doivent être 

montés.

• 

Après  le  raccordement  au  réseau,  votre  RS350 

est prêt à l’emploi.

• 

Toujours fixer le câble d’alimentation dans le cro

-

chet placé sur la plaque de renforcement.

Содержание rs 350

Страница 1: ...ft DE Rollsieb Originalbedienungsanleitung 5 GB Rotary sieve Translation of original instruction manual 14 FR Tamis rouleaux Traduction des instructions d origine 23 PL Przesiewacz obrotowy T umaczeni...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 2 1 11 6 7 10 11 5 2a 4 3 13 2b 9 8 12...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 3 4 A A C B 5 A 6 7 A B 8 A A A...

Страница 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 9 A...

Страница 5: ...nken Die Sicher heitssymbole und Erkl rungen die diese begleiten m ssen genau verstanden werden Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und k nnen korrekte Ma nahmen zum Verh ten von Unf llen ni...

Страница 6: ...ng 7 2 Ger tebeschreibung 7 3 Lieferumfang 7 4 Bestimmungsgem e Verwendung 7 5 Sicherheitshinweise 8 6 Technische Daten 9 7 Auspacken 9 8 Montage 10 9 In Betrieb nehmen 10 10 Elektrischer Anschluss 10...

Страница 7: ...w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch den die an diesem Ger t...

Страница 8: ...il befindet kann zu Ver letzungen f hren Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegen den Teilen Lockere Kl...

Страница 9: ...chtung oder ein anderes Teil m ssen sorgf ltig berpr ft werden um sicherzustellen dass es rich tig arbeitet und die vorgesehene Funktion erf llt berpr fen Sie die Ausrichtung von beweglichen Teilen Br...

Страница 10: ...trommel heraus Montieren Sie die Trommelleisten A wieder an den vorher markierten stellen Zur Montage des Siebeinsatzes gehen Sie in umge kehrter Reihenfolge vor Dabei muss die Siebsto kante sp ter vo...

Страница 11: ...z L sen Sie die Winkelrastung und die Knaufschrau be und bringen Sie die Siebtrommel kontrolliert in Transportposition Achten Sie dabei darauf dass die Siebtrommel nicht unkontrolliert nach unten schn...

Страница 12: ...gende Teile als Ver brauchsmaterialien ben tigt werden Verschlei teile Antriebs und Abtriebsriemen Sieb eins tze Mitnahmeleisten Auffangmatte nicht zwingend im Lieferumfang enthalten 14 Entsorgung und...

Страница 13: ...bel defekt Anschlusskabel berpr fen und gegebenen falls ersetzen Schalter defekt Ger t vom Fachmann berpr fen und reparieren lassen Motor l uft aber Siebtrommel dreht sich nicht Motorriemen defekt ode...

Страница 14: ...al hazards The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures Read a...

Страница 15: ...1 Introduction 16 2 Device description 16 3 Scope of delivery 16 4 Proper use 16 5 Safety instructions 17 6 Technical data 18 7 Unpacking 18 8 Assembly 18 9 Start up 19 10 Electrical connection 19 11...

Страница 16: ...h Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to the applicable pro...

Страница 17: ...s Residual risks The machine has been built according to the state of the art and the recognised technical safety require ments However individual residual risks can arise during operation Health haza...

Страница 18: ...en securing and tightening the hex nuts make sure the wheels rotate smoothly Knob Fig 5 Fix the knob A to the thread of the angle adjustment lock Before you make any adjustments or maintenance work re...

Страница 19: ...y assembled before commissioning Soil is always filled into the drum from the front Before putting the implement into operation ob serve the safety instructions All guards and safety devices must be f...

Страница 20: ...o the required position Then hand tighten the three screws again Belt tension drive Fig 8 After a period of use the drive belt can extend or suffer from wear and tear This will prevent reliable power...

Страница 21: ...th the Directive 2012 19 EU pertaining to waste electrical and electronic equipment WEEE This product must be disposed of at a designated collection point This can occur for example by handing it in a...

Страница 22: ...cable defective Check the connection cable and replace it if required Switch defective Arrange for inspection and repair of the device by a specialist Motor running but screen drum does not turn Moto...

Страница 23: ...t les explications qui les accompagnent doivent tre parfaitement compris Les avertissements en eux m me ne permettent pas d liminer les risques ni de remplacer les mesures adapt es pour la pr vention...

Страница 24: ...Description de l appareil 25 3 Ensemble de livraison 25 4 Utilisation conforme 25 5 Consignes de s curit 26 6 Caract ristiques techniques 27 7 D ballage 27 8 Montage 28 9 Mise en service 28 10 Raccor...

Страница 25: ...tion von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de suc c s en travaillant avec votre nouvel appareil Remarque Selo...

Страница 26: ...ne pi ce rotative de l appareil peut entra ner des blessures Porter des v tements adapt s Ne pas porter de v tements amples ou de bijoux Maintenir les che veux v tements et gants bonne distance des pi...

Страница 27: ...in que le fonctionnement n en est pas alt r et qu il remplit correctement sa fonction V rifiez le sens de fonc tionnement des pi ces mobiles l pr sence de cassures que le montage est correct et que to...

Страница 28: ...ouvez r duire le diam tre du crible de 20 mm 10 mm et donc influer sur la granulom trie du granulat tamis Pour effectuer l op ration le tambour reste dans le cadre de la machine D monter les deux corn...

Страница 29: ...ligatoire 11 Nettoyage Attention Tirez sur le connecteur avant toute intervention de nettoyage Nous vous recommandons de nettoyer l appareil apr s chaque utilisation Nettoyage du tambour Nettoyer le t...

Страница 30: ...mations de service Notez que pour ce produit les composants suivants sont soumis une usure naturelle ou due l utilisa tion et que les composants suivants sont n cessaires en tant que consommables Pi c...

Страница 31: ...remplacez le si n cessaire Commutateur d fectueux Faire contr ler et r parer l appareil par un sp cialiste Le moteur tourne mais le tambour de criblage ne tourne pas Courroie du moteur d fectueuse ou...

Страница 32: ...e bezpie cze stwa i ich obja nienia musz by dok adnie zrozumiane Same ostrze enia nie powoduj usuni cia ryzyka i nie mog zast pi prawid owych rodk w ochrony przed wypadkami Przed uruchomieniem nale y...

Страница 33: ...4 3 Zakres dostawy 34 4 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem 34 5 Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa 35 6 Dane techniczne 36 7 Rozpakowanie 36 8 Monta 37 9 Uruchomienie 37 10 Przy cze elektryczne 38 11...

Страница 34: ...olzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie yczymy przyjemnej i udanej pracy z wykorzysta niem nowego urz dzenia Uwaga Zgodnie z w a ciwymi przepisami regu...

Страница 35: ...o jak np antypo li zgowe obuwie zmniejsza ryzyko uraz w Upewnij si e urz dzenie nie zostanie przypad kowo uruchomione Sprawd czy urz dzenie elek tryczne jest wy czone zanim pod czysz je do zasilania P...

Страница 36: ...bi uterii W osy ubrania i r ka wice trzymaj z dala od ruchomych cz ci Lu ny ubi r bi uteria czy d ugie w osy mog zapl ta si w ruchome cz ci urz dzenia Przed u yciem sprawd urz dzenie pod k tem uszkod...

Страница 37: ...e wzd u Przed demonta em zaznacz fla mastrem pozycj listew U atwi to ponowny monta Poluzuj i zdejmij pier cienie B z przodu i z ty u b bna sitowego Ostro nie wyjmij wk adk sitow z b bna sitowego Ponow...

Страница 38: ...inowy 12 Transport i przechowywanie Transport i przechowywanie Rys 6 Wy cz urz dzenie i od cz je od napi cia a na st pnie oczy z gleby Poluzuj mechanizm do ustawiania k ta nachylenia oraz pokr t o i w...

Страница 39: ...awy 14 Utylizacja i ponowne wykorzysta nie Urz dzenie znajduje si w opakowaniu chroni cym przed uszkodzeniami transportowymi Opakowanie jest materia em surowcowym kt ry nadaje si do po nownego wykorzy...

Страница 40: ...z dzony kabel przy czeniowy Sprawd kabel po czeniowy i wymie je li jest taka potrzeba Uszkodzony prze cznik Zleci specjali cie sprawdzenie i napraw urz dzenia Silnik pracuje jednak b ben sitowy nie ob...

Страница 41: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 41...

Страница 42: ...ma smernicama EZ i normama za artikal RO declar urm toarea conformitate corespunz tor directivelor i normelor UE pentru articolul BG 2014 29 EU 2014 35 EU x 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU x 2011 65...

Страница 43: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 43...

Страница 44: ...l be borne by the buyer The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded Garantie FR Les d fauts visibles doivent tre signal s au p...

Отзывы: