background image

•  Laissez le broyeur broyer complètement les déchets insérés 

avant d‘ajouter de nouveaux déchets.

•  N‘utilisez pas vos mains pour faire avancer les déchets dans le 

broyeur, mais utilisez uniquement un poussoir spécial ou d‘autres 

déchets.

•  Une fois le broyage terminé, éteignez le broyeur et débranchez-le de 

la prise de courant.

Vidage du réservoir-collecteur

•  Eteignez le broyeur en appuyant sur le bouton d‘arrêt (Fig.1, Pos.12).

•  Placez le dispositif de verrouillage (Fig.1, Pos.5) dans la position la 

plus basse.

•  Retirez le réservoir-collecteur (Fig.1, Pos.4) et videz-le.

•  Remettez le réservoir-collecteur (Fig.1, Pos.4) en place et poussez à 

nouveau le dispositif de verrouillage (Fig.1, Pos.5) dans la position la 

plus élevée. 

Réglage du contre-couteau

Le contre-couteau et l‘arbre porte-lames ont été réglés de façon 

optimale en usine. Un ajustage du contre-couteau est uniquement 

nécessaire en cas d‘usure. Pour un fonctionnement optimal, il 

est important que l‘espacement entre le contre.couteau et l‘arbre 

porte-lames soit de 0,50 mm environ.

•  Mettez le broyeur en marche.

•  Tournez le bouton de réglage (Fig.1, Pos.2) dans le sens horaire 

jusqu‘à ce que de légers bruits de frottement se fassent entendre.

•  Un demi-tour du bouton de réglage (Fig.1, Pos.2) dans le sens 

horaire permet de rapprocher l‘arbre porte-lames du contre-couteau 

de 0,50 mm. 

ATTENTION : si le broyeur entre en contact avec le contre-cou-

teau, celui-ci sera découpé et de petits copeaux de métal peuvent 

être éjectés de l‘orifice d‘éjection. Ceci n‘est pas un défaut, mais 

l‘ajustage doit être effectué uniquement dans la mesure néces-

saire, sinon le contre-couteau s‘use de façon prématurée.

Protection contre la surcharge

En cas de surcharge, par exemple, en présence de trop grosses bran-

ches, l‘appareil s‘arrête automatiquement.

Après un bref temps de refroidissement (environ 5 minutes), appuyez  

sur le bouton de réamorçage (reset) (pos. 6)

Raccordement électrique 

Le moteur électrique installé est doté d’un branchement pour la mise 

en service immédiate. Le branchement correspond aux normes VDE et 

DIN en vigueur.

Le raccordement à effectuer par le client, ainsi que les câbles de rallon-

ge utilisés, devront être conformes à ces normes.

Cordons d‘alimentation électrique défectueux

Les cordons électriques défectueux résultent souvent de dommages 

sur l‘isolation.

Les causes en sont :

•  Des marques de pression lorsque le cordon d‘alimentation est passé 

par la fente de la fenêtre ou de la porte.

•  Des plis en cas de montage ou d‘acheminement incorrect du cordon 

d‘alimentation.

•  Des coupures lors du passage du cordon d‘alimentation.

•  Dommages à l‘isolation lorsqu‘on débranche le câble de la prise 

murale en tirant dessus.

• 

Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation.

Les cordons d‘alimentation électrique ne doivent pas être utilisés et 

sont 

extrêmement dangereux

 en raison des dommages à l‘isolation.

Vérifiez les cordons d‘alimentation électriques régulièrement pour 

d‘éventuels dommages. Assurez-vous que les cordons d‘alimentation 

ne soient pas connectés au réseau électrique lors de la vérification. 

Les cordons d‘alimentation électriques doivent être conformes aux rég-

lementations VDE et DIN pertinentes. Utilisez uniquement les cordons 

d‘alimentation avec le marquage H 07 RN. L‘impression de la désigna-

tion du type sur le cordon d‘alimentation est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

•  La tension secteur doit être de 230 volts – 50 Hz.

•  Les câbles de rallonge doivent avoir une longueur jusqu‘à 25 m et 

une section de 1,5 mm², les câbles de plus de 25 m doivent avoir 

une section minimale de 2,5 mm².

•  Le raccordement électrique est protégé avec un fusible à action 

retardée de 16 A.

Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer le raccorde

-

ment et les réparations de l‘équipement électrique.

Pour toute demande, veuillez toujours indiquer les informations suivan-

tes.

•  Type de courant du moteur

•  Données de la machine sur la plaque signalétique

En cas de renvoi du moteur, toujours envoyer toute l‘unité 

d‘entraînement avec interrupteur.

Respectez les consignes de sécurité !

Nettoyage, entretien et réparation

•  Les travaux de nettoyage, d‘entretien et de réparation doivent 

uniquement être effectués lorsque le moteur est arrêté et la fiche 

d‘alimentation débranchée.

• 

Les travaux sur l’installation électrique ne doivent être confiés 

qu‘à un électricien dûment qualifié.

•  Portez des gants de protection pour la manipulation de l‘arbre 

porte-lames.

•  Ne pas pulvériser de l‘eau sur le broyeur. Risque de choc élec-

trique.

•  Maintenez toujours l‘appareil, les roulettes et les évents propres. 

Utilisez une brosse ou un chiffon pour le nettoyage, mais jamais de 

produits de nettoyage ni de solvants.

•  Contrôlez l‘appareil, en particulier les dispositifs de protection avant 

chaque utilisation à l‘égard des dommages et des pièces desserrées, 

usées ou endommagés. Assurez-vous que tous les écrous, boulons 

et vis sont bien fixés.

•  Contrôlez les couvercles et les dispositifs de protection à l‘égard des 

dommages et de la bonne fixation. Remplacez ceux-ci si nécessaire.

•  Conservez l‘appareil dans un endroit sec, hors de la portée des 

enfants

FR

19

Содержание GSE45S

Страница 1: ...com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Gartenh cksler Original Anleitung GB Garden sh...

Страница 2: ...e Elv rkt j m ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal br...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 12 9...

Страница 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1...

Страница 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 5 1 2 3...

Страница 6: ...DE Gartenh cksler 6 GB Garden shredder 11 FR Broyeur de v g taux 15 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 7: ...nnen Warnung Abh ngig davon wie Sie das Elektrowerkzeug einsetzen k nnen die tats chlichen Werte von dem angegebenen abweichen Ergreifen Sie Ma nahmen um sich gegen L rmbelastungen zu sch t zen Ber c...

Страница 8: ...H cksler feststellen schalten Sie diesen ab und nehmen Sie ihn erst wieder in Betrieb wenn die M ngel behoben sind Lagern Sie den H cksler an einem trockenem Ort Vor der Inbetriebnahme Verwenden Sie...

Страница 9: ...elbeh lter Fig 1 Pos 3 auf das Maschinenoberteil Verschrauben Sie beide Bauteile mit den vier beiliegenden Kreuzschlitzschrauben in den dazu vorgesehenen L chern Fig 4 Pos 1 5 Montage des Sammelbeh lt...

Страница 10: ...ng Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wandsteckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitungen d rfe...

Страница 11: ...Anschluss Gartenabf lle werden nicht eingezogen Messerwalze l uft gegen den Uhrzeigersinn Drehrichtung umschalten siehe Inbetriebnah me H ckselgut ist zu weich H ckselgut mit speziellen Nachschieber f...

Страница 12: ...in advance the strain on the user caused by the sound Warning Depending on how you use the power tool the actual values can vary from those stated Take measures to protect yourself from noise Conside...

Страница 13: ...a dry location Before commissioning Use the shredder only when it has been assembled correctly and completely Make sure the connection cables and machine components are in a faultless condition Make s...

Страница 14: ...been pushed into the frame Fig 1 No 3 and the locking device Fig 1 No 5 is in the upper position Control panel Fig 1 No 10 Manual change of rotational cylinder direction Button anti clockwise When thi...

Страница 15: ...rotected against short circuit with a 16 A slow fuse Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by a trained electrician If there are any questions please provide the...

Страница 16: ...it l avance Avertissement Les valeurs r elles peuvent s carter des valeurs indiqu es en fonction de l utilisation de l outil lectrique Prendre des mesures de protection contre les nuisances sonores Pr...

Страница 17: ...celui ci est en marche Assurez vous qu aucun enfant ne travaille avec le broyeur Utilisez le broyeur uniquement aux fins pr vues Si vous constatez un d faut sur le broyeur teignez le et rallumez le un...

Страница 18: ...e de la machine Fig 1 Pos 1 avec la tr mie de remplissage au sol Placez le ch ssis de base du r servoir collecteur Fig 1 Pos 3 sur la partie sup rieure de la machine Vissez les deux composants au moye...

Страница 19: ...porte Des plis en cas de montage ou d acheminement incorrect du cordon d alimentation Des coupures lors du passage du cordon d alimentation Dommages l isolation lorsqu on d branche le c ble de la pris...

Страница 20: ...d chets de jardin ne sont pas aspir s L arbre porte lames tourne dans le sens antihoraire Commuter le sens de rotation voir le chapitre Mise en service Les d chets broyer sont trop mous Faites avances...

Страница 21: ...n standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as...

Страница 22: ......

Страница 23: ...spu s de haber recibido la mercanc a de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos Ga rantizamos nuestras m quinas en caso de manipulaci n correcta durante el plazo de ga...

Страница 24: ...rilor Costurile pentru introducerea de piese noi la cump r tor Conversie i reducerea crean e i alte cererile de desp gubire sunt excluse Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 p eva jooksul...

Отзывы: