background image

Remarques generales

• 

ors du déballage, vérifiez toutes les pièces quant à d‘éventuels 

dommages occasionnés lors du transport. En cas de réclamations, 

le transporteur doit en être immédiatement avisé. En cas de récla-

mations, le transporteur doit en être immédiatement avisé. Nous ne 

pouvons tenir compte des réclamations ultérieures.

• 

Vérifiez que la livraison est bien complète.

•  Avant d‘utiliser la machine, familiarisez-vous avec le manuel 

d‘utilisation.

•  Utilisez seulement des pièces d‘origine pour les accessoires, les 

pièces d‘usure et les pièces de rechange. Les pièces de rechange 

sont disponibles chez votre revendeur spécialisé.

•  Lors de la commande, indiquez les numéros de produits ainsi que le 

type et l‘année de construction de l‘appareil. 

Remarque

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le 

fabricant n’est pas responsable pour tous dommages à cet appareil ou 

tous dommages résultant de l’utilisation de cet appareil, dans les cas 

suivants :

Mauvaise manipulation,

•  Mauvaise manipulation,

•  Non-respect des instructions d‘utilisation,

•  Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes 

non autorisés,

•  Remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas 

d‘origine. 

•  Utilisation non conforme,

•  Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-conformi-

té avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 

57113 / VDE0113.

Nous vous recommandons: 

De lire intégralement le manuel d‘utilisation avant d‘effectuer le montage 

et la mise en service.

Le présent manuel est conçu pour faciliter vos premiers pas avec 

l‘appareil et pour vous permettre d‘en exploiter toutes les fonctionnalités 

dans le cadre des utilisations spécifiées.

Les indications importantes qu’il contient vous apprendront comment 

travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique, 

comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire 

les périodes d’indisponibilité, et enfin comment augmenter la fiabilité et 

la durée de vie de la machine.

En plus des réglementations de sécurité contenues dans ce manuel 

d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations 

et les lois applicables dans votre pays.

Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique, pour le 

protéger de la saleté et de l‘humidité, près de la machine. Chaque utili-

sateur doit lire et respecter soigneusement le manuel d‘utilisation avant 

de commencer à travailler.

Une seule personne à la fois est autorisée à travailler avec la machine ; 

elle doit être formée à l‘utilisation de la machine et informée des risques 

qu‘elle encourt. L’âge minimal requis doit être respecté.

Dans ce manuel d‘utilisation, nous avons repéré les parties relati-
ves à votre sécurité avec ce signe :

 

Consignes de sécurité  

 

Généralités

•  Le broyeur est conçu uniquement pour une utilisation privée et non 

pour une utilisation commerciale.

•  Ne laissez jamais le broyeur sans surveillance si celui-ci est raccordé 

à la prise murale.

•  Tenez les autres personnes et les animaux éloignés du broyeur 

lorsque celui-ci est en marche.

•  Assurez-vous qu‘aucun enfant ne travaille avec le broyeur.

• 

Utilisez le broyeur uniquement aux fins prévues.

•  Si vous constatez un défaut sur le broyeur, éteignez-le et rallumez-le 

uniquement lorsque le défaut a été éliminé.

•  Conservez le broyeur dans un endroit sec.

Avant la mise en service

•  Utilisez le broyeur uniquement lorsque celui-ci est correctement et 

complètement assemblé.

•  Assurez-vous que tous les câbles d‘alimentation et les composants 

de la machine sont en bon état.

•  Veillez à un bon éclairage de la zone de travail.

•  Assurez-vous qu‘aucune personne ne travaille avec le broyeur, si 

celle-ci n‘a pas lu et compris le manuel d‘utilisation dans son intég-

ralité.

•  Veillez à ce que le broyeur soit installé sur une surface plane et 

ferme.

• 

Veillez à ce qu‘aucun corps étranger ne se trouve dans l‘orifice de 

remplissage.

Vêtement de protection

•  Portez toujours des protections auditives et oculaires lorsque vous 

travaillez avec le broyeur.

•  Portez uniquement des vêtements moulants.

•  Portez des gants de protection.

Mise en service

•  Broyez uniquement les déchets de jardin tels que les branches et les 

arbrisseaux avec le broyeur.

•  Assurez-vous qu‘aucun corps étranger comme les pierres, le verre, 

le métal, la terre ou les matières plastiques ne pénètre dans le 

broyeur. Cela pourrait sérieusement endommager le broyeur.

•  Veillez toujours à être en équilibre et à avoir une position ferme sur le 

sol. Ne vous penchez pas au-dessus du broyeur.

•  Protégez les câbles d‘alimentation contre les dommages causés par 

de fortes sollicitations mécaniques telles que des arêtes vives, le 

contact avec les pièces en mouvement, les liquides caustiques, etc.

•  Ne touchez pas la trémie de remplissage, ni la fente d‘éjection, 

risque de blessures par le tambour de coupe !

•  Eteignez le broyeur s‘il commence à vibrer de façon inhabituelle.

•  Ne travaillez pas avec le broyeur sous la pluie.

•  Eteignez le broyeur et débranchez-le de la prise de courant avant de 

vous en éloigner.

• 

Eteignez toujours le broyeur avant de débrancher la fiche 

d‘alimentation.

•  Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le broyeur de la prise 

électrique.

•  Attention ! L‘arbre porte-lames ne s‘immobilise pas immédiatement à 

l‘arrêt de la machine. 

•  Ne faites pas basculer le broyeur lorsque celui-ci est en marche ou 

raccordé à la prise de courant.

•  Veillez à ce que le réservoir-collecteur ne soit pas trop plein, car cela 

pourrait causer un saut du matériel.

• 

Eteignez le broyeur et débranchez la fiche d‘alimentation si le 

broyeur est bouché. 

Transport

• 

Débranchez la fiche d‘alimentation avant de transporter le broyeur.

Circuit électrique

• 

Utilisez uniquement des rallonges à trois fils avec un connecteur de 

protection raccordé.

•  Utilisez uniquement le broyeur si la charge admissible permanente 

du réseau est supérieure à 100 A par phase.

•  Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour l'utilisation à 

l'extérieur.

Entretien, réparation et nettoyage

•  Avant les travaux d'entretien, de réparation et de nettoyage, veillez 

à ce que l'arbre porte-lames se soit immobilisé et que la fiche 

d'alimentation soit débranchée.

•  Portez des gants de protection pour effectuer les travaux d'entretien, 

de réparation et de nettoyage.

•  Ne pas altérer les composants électriques ou mécaniques du 

broyeur.

FR

17

Содержание GSE45S

Страница 1: ...com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Gartenh cksler Original Anleitung GB Garden sh...

Страница 2: ...e Elv rkt j m ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal br...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 12 9...

Страница 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1...

Страница 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 5 1 2 3...

Страница 6: ...DE Gartenh cksler 6 GB Garden shredder 11 FR Broyeur de v g taux 15 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 7: ...nnen Warnung Abh ngig davon wie Sie das Elektrowerkzeug einsetzen k nnen die tats chlichen Werte von dem angegebenen abweichen Ergreifen Sie Ma nahmen um sich gegen L rmbelastungen zu sch t zen Ber c...

Страница 8: ...H cksler feststellen schalten Sie diesen ab und nehmen Sie ihn erst wieder in Betrieb wenn die M ngel behoben sind Lagern Sie den H cksler an einem trockenem Ort Vor der Inbetriebnahme Verwenden Sie...

Страница 9: ...elbeh lter Fig 1 Pos 3 auf das Maschinenoberteil Verschrauben Sie beide Bauteile mit den vier beiliegenden Kreuzschlitzschrauben in den dazu vorgesehenen L chern Fig 4 Pos 1 5 Montage des Sammelbeh lt...

Страница 10: ...ng Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wandsteckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitungen d rfe...

Страница 11: ...Anschluss Gartenabf lle werden nicht eingezogen Messerwalze l uft gegen den Uhrzeigersinn Drehrichtung umschalten siehe Inbetriebnah me H ckselgut ist zu weich H ckselgut mit speziellen Nachschieber f...

Страница 12: ...in advance the strain on the user caused by the sound Warning Depending on how you use the power tool the actual values can vary from those stated Take measures to protect yourself from noise Conside...

Страница 13: ...a dry location Before commissioning Use the shredder only when it has been assembled correctly and completely Make sure the connection cables and machine components are in a faultless condition Make s...

Страница 14: ...been pushed into the frame Fig 1 No 3 and the locking device Fig 1 No 5 is in the upper position Control panel Fig 1 No 10 Manual change of rotational cylinder direction Button anti clockwise When thi...

Страница 15: ...rotected against short circuit with a 16 A slow fuse Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by a trained electrician If there are any questions please provide the...

Страница 16: ...it l avance Avertissement Les valeurs r elles peuvent s carter des valeurs indiqu es en fonction de l utilisation de l outil lectrique Prendre des mesures de protection contre les nuisances sonores Pr...

Страница 17: ...celui ci est en marche Assurez vous qu aucun enfant ne travaille avec le broyeur Utilisez le broyeur uniquement aux fins pr vues Si vous constatez un d faut sur le broyeur teignez le et rallumez le un...

Страница 18: ...e de la machine Fig 1 Pos 1 avec la tr mie de remplissage au sol Placez le ch ssis de base du r servoir collecteur Fig 1 Pos 3 sur la partie sup rieure de la machine Vissez les deux composants au moye...

Страница 19: ...porte Des plis en cas de montage ou d acheminement incorrect du cordon d alimentation Des coupures lors du passage du cordon d alimentation Dommages l isolation lorsqu on d branche le c ble de la pris...

Страница 20: ...d chets de jardin ne sont pas aspir s L arbre porte lames tourne dans le sens antihoraire Commuter le sens de rotation voir le chapitre Mise en service Les d chets broyer sont trop mous Faites avances...

Страница 21: ...n standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as...

Страница 22: ......

Страница 23: ...spu s de haber recibido la mercanc a de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos Ga rantizamos nuestras m quinas en caso de manipulaci n correcta durante el plazo de ga...

Страница 24: ...rilor Costurile pentru introducerea de piese noi la cump r tor Conversie i reducerea crean e i alte cererile de desp gubire sunt excluse Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 p eva jooksul...

Отзывы: