background image

Utilisation conforme  

 

• 

Le broyeur est prévu pour le broyage des déchets de jardin fibreux et 

ligneux tels que les morceaux de haies et d‘arbres, les branches, les 

écorces ou les pommes de pin.

•  Le broyeur ne doit pas être rempli de pierres, de verre, de métal, d‘os, 

de matières plastiques ou de tissus.

•  L‘opérateur ou l‘utilisateur est responsable de tous les accidents ou 

dommages aux personnes ou aux biens.

•  Toute autre utilisation qui n‘a pas expressément été mentionnée dans 

ce manuel peut conduire à l‘endommagement du broyeur et présenter 

un danger grave pour l‘utilisateur.

•  Le fabricant n‘assume aucune responsabilité en cas de dommages 

résultant d‘une utilisation non autorisée ou incorrecte.

Risques résiduels 

 

La machine est construite en conformité avec les dernières règles 

de la technique et les règles de sécurité généralement reconnues. 

Néanmoins, certains risques résiduels peuvent survenir pendant 

son fonctionnement.

•  Blessures causées par les sauts de branches lors du remplissage. 

•  Risque pour la santé en raison du bruit.

•  Risque pour la santé causé par le courant électrique, lors de 

l‘utilisation de câbles d‘alimentation non conformes.

•  De plus, des risques résiduels invisibles peuvent survenir malgré tou-

tes les précautions de sécurité prises.

Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les « 

Consignes de sécurité » et « l‘utilisation conforme »,  ainsi que le 

manuel d‘utilisation dans leur totalité.

Equipement  Fig. 1

1.  Trémie de remplissage

2.  Bouton de réglage

3.  Châssis de base pour le réservoir-collecteur

4.  Réservoir-collecteur

5.  Dispositif de verrouillage

6.  Pied d‘appui

7.  Roulette

8.  Raccordement électrique

9.  Commutateur de réarmement

10.  Commutateur pour le sens de rotation des lames

11.  Bouton de mise en marche

12.  Bouton d‘arrêt

Montage

1.  Ouvrez le carton et retirez la machine et tous les accessoires.

2.  Montage des roulettes  (Fig.2)

• 

Montez les deux roulettes (1) comme illustré dans la figure.

•  Abaissez les protections de roues (2) sur les roues (1) et veillez a ce 

qu‘elles s‘enclenchent

3.  Montage des pieds d‘appui  (Fig.3)

• 

Montez les deux pieds d‘appui (1) comme illustré dans la figure.

4.  Montage de la partie supérieure de la machine sur le châssis 

de base

•  Retournez la partie supérieure de la machine (Fig.1, Pos.1) avec la 

trémie de remplissage au sol.

•  Placez le châssis de base du réservoir-collecteur (Fig.1, Pos.3) sur la 

partie supérieure de la machine.

•  Vissez les deux composants au moyen des quatre vis cruciformes 

fournies dans les trous prévus à cet effet (Fig.4, Pos.1).

5.  Montage du réservoir-collecteur (Fig. 5)

•  Placez le dispositif de verrouillage (2) du réservoir-collecteur dans la 

position la plus basse. 

•  Insérez complètement le réservoir-collecteur (1) dans le châssis de 

base (3).

•  Placez à nouveau le dispositif de verrouillage (2) du réservoir-coll-

ecteur (1) dans la position la plus élevée.

Mise en service

Attention ! Le broyeur peut uniquement être mis en marche 

lorsque le réservoir-collecteur (Fig.1, Pos.4) a été inséré dans le 

châssis de base (Fig.1, Pos.3) et si le dispositif de verrouillage 

(Fig.1, Pos.5) est placé dans la position la plus élevée. 

Pupitre de commande Fig.1

•  Pos.10 Commutation manuelle pour le sens de direction des 

lames 

-  Touche « ▲ » - Sens antihoraire : l‘arbre porte-lames tourne dans 

le sens antihoraire lorsque vous appuyez sur cette touche. Cela est 

nécessaire pour libérer des déchets coincés. Cette touche fonction-

ne uniquement si le broyeur est déjà en marche.

-  Touche « ▼ » - Sens horaire : Cette touche permet de ramener 

l‘arbre porte-lames de la position antihoraire à la position de foncti-

onnement dans le sens horaire.

•  Pos.11 Bouton de mise en marche : 

Une pression sur ce bouton 

permet de mettre le broyeur en marche, l‘arbre porte-lames tourne 

alors dans le sens antihoraire.

•  Pos.12 Bouton d‘arrêt : 

Une pression sur ce bouton permet 

d‘arrêter le broyeur.

Utilisation du broyeur

Broyez les feuilles mortes, les déchets de jardin stockés pendant 

plusieurs jours et les branches en alternance avec des branches, 

pour éviter tout blocage du broyeur.

•  Assurez-vous que le réservoir-collecteur (Fig.1, Pos.4)  est cor-

rectement inséré dans le châssis de base (Fig.1, Pos.3) et que le 

dispositif de verrouillage (Fig.1, Pos.5) est placé dans la position la 

plus élevée.

•  Raccordez le broyeur à la source d‘alimentation électrique.

•  Mettez le broyeur en marche en appuyant sur le bouton de mise en 

marche (Fig.1, Pos.11). 

•  Remplissez les déchets à broyer dans la trémie de remplissage 

(Fig.1, Pos.1) et la matière est aspirée.

•  Attention : 

en cas de blocage des déchets à broyer, l‘arbre porte-la-

mes peut être basculé dans le mode de fonctionnement antihoraire à 

l‘aide du commutateur de sens de rotation des lames (Fig.1, Pos.10). 

FR

18

Содержание GSE45S

Страница 1: ...com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Gartenh cksler Original Anleitung GB Garden sh...

Страница 2: ...e Elv rkt j m ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal br...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 12 9...

Страница 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1...

Страница 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 5 1 2 3...

Страница 6: ...DE Gartenh cksler 6 GB Garden shredder 11 FR Broyeur de v g taux 15 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 7: ...nnen Warnung Abh ngig davon wie Sie das Elektrowerkzeug einsetzen k nnen die tats chlichen Werte von dem angegebenen abweichen Ergreifen Sie Ma nahmen um sich gegen L rmbelastungen zu sch t zen Ber c...

Страница 8: ...H cksler feststellen schalten Sie diesen ab und nehmen Sie ihn erst wieder in Betrieb wenn die M ngel behoben sind Lagern Sie den H cksler an einem trockenem Ort Vor der Inbetriebnahme Verwenden Sie...

Страница 9: ...elbeh lter Fig 1 Pos 3 auf das Maschinenoberteil Verschrauben Sie beide Bauteile mit den vier beiliegenden Kreuzschlitzschrauben in den dazu vorgesehenen L chern Fig 4 Pos 1 5 Montage des Sammelbeh lt...

Страница 10: ...ng Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wandsteckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitungen d rfe...

Страница 11: ...Anschluss Gartenabf lle werden nicht eingezogen Messerwalze l uft gegen den Uhrzeigersinn Drehrichtung umschalten siehe Inbetriebnah me H ckselgut ist zu weich H ckselgut mit speziellen Nachschieber f...

Страница 12: ...in advance the strain on the user caused by the sound Warning Depending on how you use the power tool the actual values can vary from those stated Take measures to protect yourself from noise Conside...

Страница 13: ...a dry location Before commissioning Use the shredder only when it has been assembled correctly and completely Make sure the connection cables and machine components are in a faultless condition Make s...

Страница 14: ...been pushed into the frame Fig 1 No 3 and the locking device Fig 1 No 5 is in the upper position Control panel Fig 1 No 10 Manual change of rotational cylinder direction Button anti clockwise When thi...

Страница 15: ...rotected against short circuit with a 16 A slow fuse Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by a trained electrician If there are any questions please provide the...

Страница 16: ...it l avance Avertissement Les valeurs r elles peuvent s carter des valeurs indiqu es en fonction de l utilisation de l outil lectrique Prendre des mesures de protection contre les nuisances sonores Pr...

Страница 17: ...celui ci est en marche Assurez vous qu aucun enfant ne travaille avec le broyeur Utilisez le broyeur uniquement aux fins pr vues Si vous constatez un d faut sur le broyeur teignez le et rallumez le un...

Страница 18: ...e de la machine Fig 1 Pos 1 avec la tr mie de remplissage au sol Placez le ch ssis de base du r servoir collecteur Fig 1 Pos 3 sur la partie sup rieure de la machine Vissez les deux composants au moye...

Страница 19: ...porte Des plis en cas de montage ou d acheminement incorrect du cordon d alimentation Des coupures lors du passage du cordon d alimentation Dommages l isolation lorsqu on d branche le c ble de la pris...

Страница 20: ...d chets de jardin ne sont pas aspir s L arbre porte lames tourne dans le sens antihoraire Commuter le sens de rotation voir le chapitre Mise en service Les d chets broyer sont trop mous Faites avances...

Страница 21: ...n standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as...

Страница 22: ......

Страница 23: ...spu s de haber recibido la mercanc a de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos Ga rantizamos nuestras m quinas en caso de manipulaci n correcta durante el plazo de ga...

Страница 24: ...rilor Costurile pentru introducerea de piese noi la cump r tor Conversie i reducerea crean e i alte cererile de desp gubire sunt excluse Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 p eva jooksul...

Отзывы: