Scheppach 5904401901 Скачать руководство пользователя страница 30

30

FR

que vous quittez la zone de travail.

• 

Ne renversez pas la machine quand la source d’ali-
mentation est en marche.

8.1 Commutateur Marche/Arrêt (Fig. 5)

• 

Pressez l’interrupteur on/off pour faire démarrer la 
machine et/ou l’arrêter.

Remarque: L’appareil est équipé d un commutateur de 

sécurité, de sorte qu’il est protégé contre une remise 
en marche par inadvertance à la suite d une panne de 
courant.

8.2  Protection contre les surcharges

La surcharge (par ex. blocage des lames) immobilise la 
machine au bout de quelques secondes. Pour protéger 
le moteur, le commutateur de surcharge (10) coupe 
automatiquement l’alimentation. Attendez au moins 1 
minute avant de redémarrer l’appareil en appuyant sur 
le bouton de remis à zéro puis en actionnant le commu-
tateur on/off.
En cas de blocage de la lame, tournez le commutateur 
de sens de rotation vers la droite avant de remettre le 
broyeur en marche
Si le moteur ne redémarre pas, effectuez les opérations 

suivantes :

• 

Retirez la fiche de la prise secteur.

• 

Desserrez la vis à main (2) et ouvrez la partie supé-
rieure vers le haut.

• 

Nettoyez bien les parties taillantes et d’évacuation et 
retirez tout objet qui pourrait obstruer les lames.

• 

Remettez en place la partie supérieure et serrez bien 
la vis à main.

• 

Appuyez sur le bouton de réinitialisation avant 
d’appuyer sur le commutateur marche/arrêt.

m

Attention ! Portez toujours des gants de sécurité 

lorsque vous réalisez les opérations susmention-
nées.

8.3  Verrou de sûreté

Le broyeur est équipé d’un interrupteur de sécurité au 
niveau du verrou situé entre les parties supérieure et 
inférieure.
Si la partie supérieure ne s’adapte pas parfaitement et 
se pose rapidement sur la partie inférieure, l’INTER-
RUPTEUR DE SÉCURITÉ est activé et le moteur ne 

fonctionnera pas. Le cas échéant :

• 

Retirez la fiche de la prise secteur.

• 

Retirez la partie supérieure, tel que décrit dans le 
paragraphe précédent.

• 

Nettoyez bien les parties taillantes et d’évacuation et 
retirez tout objet qui pourrait obstruer les lames.

• 

Réassemblez les différentes parties et serrez bien la 
vis à main.

m

ATTENTION : Ne desserrez jamais la vis à main 

avant de désactiver pour la première fois le com-

mutateur marche/arrêt et de retirer la fiche de la 

prise secteur.

8.4 Démontage

Dans certains cas, lors de l’entreposage après utilisa-
tion, par exemple, vous pouvez démonter la machine 
en effectuant les opérations de montage dans l’ordre 
inverse, tel que décrit plus tôt.

8.5 Consignes d’utilisation

• 

Installez les matériaux à broyer dans l’ouverture sur le 

côté droit. Ils seront ensuite automatiquement entraî

-

nés dans la machine par la lame qui tourne dans le 
sens contraire des aiguilles d’une montre.

• 

Ne remplissez pas complètement l’ouverture pour 
éviter un bourrage de la machine.

• 

Alternez les branches et les détritus de petite taille 
qui sont humides et décomposés. Ceci permettra éga-
lement d’éviter un bourrage au niveau de la lame.

• 

Les déchets de cuisine mous doivent être compostés, 
ne les mettez jamais dans le broyeur.

• 

Les branches avec feuilles doivent toujours avoir tra-
versé entièrement le broyeur et en être sorties avant 
d’introduire de nouveaux matériaux dans la machine. 

Vérifiez que les matériaux broyés peuvent tomber 

facilement dans le sac sans bloquer la sortie.

• 

L’ouverture d’aération ne doit pas être bloquée par le 
matériau broyé.

• 

Hacher en continu du bois épais ou des branches 
pourrait bloquer la machine.

• 

Des matériaux plus souples comme des feuilles ou 
des rameaux peuvent facilement boucher l’ouverture 

d’arrivée : utilisez une barre de poussée pour les 

repousser vers l’intérieur.

• 

Avant le hachage, vérifiez que les déchets de bois 

ne contiennent ni clous ni pierres; ceux-ci pourraient 
fortement endommager le broyeur.

• 

Soyez attentif aux vibrations, celles-ci indiquent que 
les lames sont usées ou endommagées.

• 

Remplacez les lames si nécessaire.

9.  Nettoyage, Maintenance et Stockage

9.1 nettoyage et entretien

Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien, assu-
rez-vous que le broyeur de jardin est éteint et débran-
chez l’alimentation secteur. Portez des gants de cuir 
résistants pour nettoyer
les lames.

• 

 Le broyeur doit rester propre pour fonctionner de 
manière optimale.

• 

Nettoyez le broyeur immédiatement après utilisation.

• 

Ne laissez pas la matière sécher et durcir sur les sur-
faces du broyeur de jardin. Ceci affecte directement 
son bon fonctionnement.

• 

Assurez-vous que la goulotte d’entrée et celle de 

Содержание 5904401901

Страница 1: ...Originalbetriebsanleitung 6 17 GB Cutting shredder Translation from the original instruction manual 18 28 FR Broyeur d chiqueteur Traduction du manuel d origine 29 40 Art Nr 5904401901 5904401850 02...

Страница 2: ...lmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bo...

Страница 3: ...1 1 11 2 3 4 6 5 9 10 6 7 8 12 2 3 4 5 7...

Страница 4: ...gem e Verwendung 6 7 5 Wichtige Hinweise 7 10 6 Technische Daten 10 7 Vor Inbetriebnahme 10 8 Aufbau und Bedienung 10 11 9 Reinigung Wartung and Lagerung 12 10 Electrical connection 12 11 Entsorgung u...

Страница 5: ...und F e au erhalb der ffnungen halten wenn die Maschine l uft DE Das Ger t nicht bei Regen oder bei feuchten Bedingungen betreiben Gefahr eines Strom schlags DE Halten Sie Personen und Tiere die nicht...

Страница 6: ...em Elektrowerkzeug d rfen nur Personen arbeiten die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten...

Страница 7: ...sgesamt beachtet werden 5 Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise genau durch Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag zu einem Brand...

Страница 8: ...nd muss repariert werden Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Ger teeinstellungen vornehmen Zubeh rteile wechseln oder das Ger t weglegen Diese Vor...

Страница 9: ...idemesser kommen nicht sofort zum vollst ndigen Stillstand nachdem das Ger t ausgeschaltet worden ist Schalten Sie den H cksler aus nehmen Sie den Ste cker aus der Steckdose und warten Sie bis zum vol...

Страница 10: ...nde und sonstige K rperteile noch Kleidung in den F lltrichter oder den Auswurfschacht einf hren und sich bewegenden Teilen n hern Stets sicher mit beiden F en auf dem Boden stehen Nicht berbeugen Be...

Страница 11: ...asselemente reinigen und Objekte entfernen die die Schneiden behindern k nnten Die Teile wieder zusammenbauen und die Hand schraube fest anziehen mWARNHINWEIS Nie die Handschraube l sen oh ne vorher d...

Страница 12: ...er vor Korrosion bei einer Lagerung w h rend l ngerer Lagerzeiten zu sch tzen behandeln Sie das Schneidmesser mit umweltfreundlichem l 10 Elektrischer Anschluss Der installierte Elektro Motor ist betr...

Страница 13: ...rneut eingreift Das H ckselmaterial ist zu weich Holz einf hren oder getrocknete Zweige h ckseln Das Schneidmesser ist blockiert Die Handschraube losdrehen den H cksler ffnen und das Material entferne...

Страница 14: ...use 16 17 5 Safety information 17 19 6 Technical data 19 7 Before starting the equipment 19 8 Attachment and operation 20 21 9 Cleaning Maintenance and Storage 21 10 Electrical connection 21 11 Dispo...

Страница 15: ...cutting disc stops before carrying out maintenance or cleaning work GB Keep hands and feet out of openings while machine is running GB Protect the tool from getting wet GB Keep bystanders away GB Swit...

Страница 16: ...all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information The machine can...

Страница 17: ...y warnings and instructions for future reference The term power tool in the safety warnings refers to your mainsoperated corded power tool or battery oper ated cordless power tool 5 1 Working area Kee...

Страница 18: ...l ensure that it meets the required safety standards 5 6 Additional Safety Rules For Shredders Wear protective gloves protective glasses and hear ing protectors Avoid loose clothing Always stand stead...

Страница 19: ...nsure that they do not play with the appliance 5 7 Preparation Do not allow children to operate this equipment Do not operate this equipment in the vicinity of by standers Wear ear protection and safe...

Страница 20: ...after a power failure 8 2 Overload protection Overload e g blocking up of the cutting blades leads to a standstill of the machine after a few seconds To protect the motor from being damaged the overl...

Страница 21: ...from corrosion when storing for a longer period treat the cutting blade with environmentally friendly oil 10 Electrical connection The installed electric brake motor is ready to be put into operation...

Страница 22: ...CTION The motor does not run Safety lock Tighten the hand screw firmly Power failure Check the power supply cable the plug and the house fuse The material to be chopped is not drawn in The material is...

Страница 23: ...ation conforme 25 26 5 Notes importantes 26 29 6 Caract ristiques techniques 29 7 Avant la mise en service 29 8 Structure et commande 29 30 9 Nettoyage Maintenance et Stockage 30 31 10 Raccordement le...

Страница 24: ...machine du secteur FR Tenez les mains et les pieds l ext rieur des ouvertures pendant le fonctionnement de la machine FR Prot gez la machine de l humidit FR Maintenez les autres personnes et les anima...

Страница 25: ...ique pour le prot ger de la salet et de l humidit aupr s de la machine Avant de commencer travail ler avec la machine chaque utilisateur doit lire le ma nuel d utilisation puis le suivre attentivement...

Страница 26: ...s utilisez l outil lectrique Vous risquez de perdre le contr le de l appareil en cas de distraction 5 2 S curit lectrique mLa tension d alimentation doit correspondre celle indiqu e sur l tiquette des...

Страница 27: ...en respectant ces consignes et de la mani re prescrite pour le type d outil lectrique concern Tenez compte des conditions d emploi et du travail accomplir L utilisation d outils lectriques des fins a...

Страница 28: ...et solide N utilisez le broyeur qu a la lumi re du jour ou avec un bon clairage lectrique Portez des gants de s curit et des lunettes de pro tection lorsque vous utilisez le broyeur Nous recommandons...

Страница 29: ...hez pas votre visage et votre corps de l ouverture d entr e Ne laissez pas vos mains ou d autres parties de votre corps ou encore vos v tements dans le magasin d alimentation la goulotte de d charge o...

Страница 30: ...avant de d sactiver pour la premi re fois le com mutateur marche arr t et de retirer la fiche de la prise secteur 8 4 D montage Dans certains cas lors de l entreposage apr s utilisa tion par exemple v...

Страница 31: ...causes en sont crasements si le c ble passe sous la porte ou la fen tre Coudes d s une mauvaise fixation ou un mauvais guidage du c ble de branchement Coupures dues un crasement du c ble Extractions...

Страница 32: ...bouchon dans l entonnoir d alimentation Mettez le broyeur hors tension Sortez la mati re de l entonnoir d alimentation Remettez le broyeur sous tension et introduisez nouveau des branches paisses afin...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing Pi ces d tach es dessin...

Страница 35: ...cts of fabrication within such period of time With respect to parts not manufac tured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers The costs for t...

Страница 36: ...ka ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conform...

Отзывы: