Scheppach 5904401901 Скачать руководство пользователя страница 29

29

FR

fixes) et sur une surface ferme, de niveau.

• 

L’appareil ne doit pas être utilisé sur une surface 
pavée ou gravillonnée sur laquelle la matière éjectée 
pourrait causer des blessures.

• 

Avant de démarrer la machine, vérifiez que toutes 

les vis, tous les écrous, tous les boulons et toutes les 

fixations sont correctement serrés et que les gardes 

et écrans sont en place. Remplacez les étiquettes 

abîmées ou illisibles.

6. Caractéristiques techniques

Dimensions  

L x W x H mm

540x455x920mm

Tension nominale CA

230V

Fréquence nominale

50Hz

Puissance nominale

2500W (S6, 40%)

Vitesse de rotation

4050min

-1

Diamètre max.

40mm

Boîte de collecte

50l

Degré de protection int.

IP44

Poids

14kg

Sous réserve de modifications techniques !

Informations sur la bruyance mesurée selon les normes

correspondantes:
Niveau de pression acoustique LpA = 95,7 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti LWA = 111 dB(A)
Imprécision de mesure KPA = 3 dB(A)

Portez une protection auditive.

L‘exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition.

7. Avant la mise en service

m

Avertissement ! Faites-vous aider pour sortir la 

machine de la boîte et l’assembler.

Après avoir retiré le broyeur de son emballage , sortez 

la boîte de collecte et retirez la pièce principale de la 

machine et tous les accessoires.

7.1 Montage du broyeur (Fig. 4)

• 

Retournez le broyeur.

• 

Articulez les deux pieds vers le haut,placez éga-
lement l’axe de roue livré à travers les ouvertures 
respectives.

• 

Insérez les vis à travers les plastiques noirs et serrez.

• 

Placez les rondelles livrées entre les axes des roues. 

Ensuite, ces roues, le pignon et enfin l’écrou de ver

-

rouillage avec le couvre-roue.

m

Avertissement ! Faites attention quand vous bas-

culez l’appareil sur ses roues car son poids n’est 

pas régulièrement réparti lors du basculement et 
pendant le transport sur roue.

7.2 Boîte de collecte (Fig. 3)

Faites glisser le bac de collecte dans le châssis,après 
avoir pressé le poussoir (6) vers le haut.

8. Structure et commande

• 

Avant de démarrer la machine, vérifiez que le maga

-

sin d’alimentation est réellement vide.

• 

N’approchez pas votre visage et votre corps de 
l’ouverture d’entrée.

• 

Ne laissez pas vos mains ou d’autres parties de votre 
corps ou encore vos vêtements dans le magasin 
d’alimentation, la goulotte de décharge ou près d’une 
pièce mobile.

• 

Gardez votre équilibre et votre assise à tout moment. 
Ne vous penchez pas. Ne vous placez jamais plus 
haut que la base de la machine pour y entrer la 
matière à broyer.

• 

Restez toujours à l’écart de la zone de décharge 
quand la machine est en marche.

• 

Veillez soigneusement à ce que la matière entrée 
dans la machine ne contienne pas de pièces métal-
liques, de bouteilles, de cannettes ou d’autres corps 
étrangers.

• 

Si le mécanisme de coupe heurte un corps étran-
ger ou si la machine produit un bruit inhabituel ou 
une vibration au démarrage, coupez l’alimentation 

électrique et arrêtez la machine, débranchez le fil de 

la bougie d’allumage (appareil débranché de l’alimen-

tation) et procédez comme suit :

1. 

Recherchez les dommages éventuels.

2. 

Resserrez les pièces desserrées.

3. 

Remplacez ou réparez les pièces endommagées 
par d’autres présentent les mêmes caractéristiques.

• 

Ne laissez pas la matière traitée s’accumuler dans la 
zone de décharge ; cela peut gêner la décharge et 
faire rentrer la matière dans l’ouverture d’admission.

• 

Si la machine est bouchée, coupez l’alimentation 

électrique et arrêtez la machine, débranchez le fil de 

la bougie d’allumage (appareil débranché de l’alimen-
tation) avant d’enlever les débris. N’approchez pas 
la source d’alimentation des débris et autres dépôts 
pour ne pas l’endommager ou pour éviter un éventuel 
incendie. Souvenez-vous que le fait d’actionner le mé-
canisme de démarrage sur des machines motorisées 
fait tourner le mécanisme de coupe.

• 

Maintenez toutes les protections et tous les déflec

-

teurs en place et en bon état de marche.

• 

Ne touchez pas aux réglages du régulateur d’alimen-
tation, car celui-ci contrôle la vitesse maximale de 
fonctionnement sûr et protège la source d’alimenta-
tion ainsi que toutes les pièces mobiles des dom-
mages dus à une vitesse excessive. Consultez un 
service agréé en cas de problème.

• 

Ne transportez pas cette machine quand la source 
d’alimentation est en marche.

• 

Coupez l’alimentation électrique et arrêtez la machine 
(appareil débranché de l’alimentation) chaque fois 

Содержание 5904401901

Страница 1: ...Originalbetriebsanleitung 6 17 GB Cutting shredder Translation from the original instruction manual 18 28 FR Broyeur d chiqueteur Traduction du manuel d origine 29 40 Art Nr 5904401901 5904401850 02...

Страница 2: ...lmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bo...

Страница 3: ...1 1 11 2 3 4 6 5 9 10 6 7 8 12 2 3 4 5 7...

Страница 4: ...gem e Verwendung 6 7 5 Wichtige Hinweise 7 10 6 Technische Daten 10 7 Vor Inbetriebnahme 10 8 Aufbau und Bedienung 10 11 9 Reinigung Wartung and Lagerung 12 10 Electrical connection 12 11 Entsorgung u...

Страница 5: ...und F e au erhalb der ffnungen halten wenn die Maschine l uft DE Das Ger t nicht bei Regen oder bei feuchten Bedingungen betreiben Gefahr eines Strom schlags DE Halten Sie Personen und Tiere die nicht...

Страница 6: ...em Elektrowerkzeug d rfen nur Personen arbeiten die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten...

Страница 7: ...sgesamt beachtet werden 5 Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise genau durch Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag zu einem Brand...

Страница 8: ...nd muss repariert werden Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Ger teeinstellungen vornehmen Zubeh rteile wechseln oder das Ger t weglegen Diese Vor...

Страница 9: ...idemesser kommen nicht sofort zum vollst ndigen Stillstand nachdem das Ger t ausgeschaltet worden ist Schalten Sie den H cksler aus nehmen Sie den Ste cker aus der Steckdose und warten Sie bis zum vol...

Страница 10: ...nde und sonstige K rperteile noch Kleidung in den F lltrichter oder den Auswurfschacht einf hren und sich bewegenden Teilen n hern Stets sicher mit beiden F en auf dem Boden stehen Nicht berbeugen Be...

Страница 11: ...asselemente reinigen und Objekte entfernen die die Schneiden behindern k nnten Die Teile wieder zusammenbauen und die Hand schraube fest anziehen mWARNHINWEIS Nie die Handschraube l sen oh ne vorher d...

Страница 12: ...er vor Korrosion bei einer Lagerung w h rend l ngerer Lagerzeiten zu sch tzen behandeln Sie das Schneidmesser mit umweltfreundlichem l 10 Elektrischer Anschluss Der installierte Elektro Motor ist betr...

Страница 13: ...rneut eingreift Das H ckselmaterial ist zu weich Holz einf hren oder getrocknete Zweige h ckseln Das Schneidmesser ist blockiert Die Handschraube losdrehen den H cksler ffnen und das Material entferne...

Страница 14: ...use 16 17 5 Safety information 17 19 6 Technical data 19 7 Before starting the equipment 19 8 Attachment and operation 20 21 9 Cleaning Maintenance and Storage 21 10 Electrical connection 21 11 Dispo...

Страница 15: ...cutting disc stops before carrying out maintenance or cleaning work GB Keep hands and feet out of openings while machine is running GB Protect the tool from getting wet GB Keep bystanders away GB Swit...

Страница 16: ...all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information The machine can...

Страница 17: ...y warnings and instructions for future reference The term power tool in the safety warnings refers to your mainsoperated corded power tool or battery oper ated cordless power tool 5 1 Working area Kee...

Страница 18: ...l ensure that it meets the required safety standards 5 6 Additional Safety Rules For Shredders Wear protective gloves protective glasses and hear ing protectors Avoid loose clothing Always stand stead...

Страница 19: ...nsure that they do not play with the appliance 5 7 Preparation Do not allow children to operate this equipment Do not operate this equipment in the vicinity of by standers Wear ear protection and safe...

Страница 20: ...after a power failure 8 2 Overload protection Overload e g blocking up of the cutting blades leads to a standstill of the machine after a few seconds To protect the motor from being damaged the overl...

Страница 21: ...from corrosion when storing for a longer period treat the cutting blade with environmentally friendly oil 10 Electrical connection The installed electric brake motor is ready to be put into operation...

Страница 22: ...CTION The motor does not run Safety lock Tighten the hand screw firmly Power failure Check the power supply cable the plug and the house fuse The material to be chopped is not drawn in The material is...

Страница 23: ...ation conforme 25 26 5 Notes importantes 26 29 6 Caract ristiques techniques 29 7 Avant la mise en service 29 8 Structure et commande 29 30 9 Nettoyage Maintenance et Stockage 30 31 10 Raccordement le...

Страница 24: ...machine du secteur FR Tenez les mains et les pieds l ext rieur des ouvertures pendant le fonctionnement de la machine FR Prot gez la machine de l humidit FR Maintenez les autres personnes et les anima...

Страница 25: ...ique pour le prot ger de la salet et de l humidit aupr s de la machine Avant de commencer travail ler avec la machine chaque utilisateur doit lire le ma nuel d utilisation puis le suivre attentivement...

Страница 26: ...s utilisez l outil lectrique Vous risquez de perdre le contr le de l appareil en cas de distraction 5 2 S curit lectrique mLa tension d alimentation doit correspondre celle indiqu e sur l tiquette des...

Страница 27: ...en respectant ces consignes et de la mani re prescrite pour le type d outil lectrique concern Tenez compte des conditions d emploi et du travail accomplir L utilisation d outils lectriques des fins a...

Страница 28: ...et solide N utilisez le broyeur qu a la lumi re du jour ou avec un bon clairage lectrique Portez des gants de s curit et des lunettes de pro tection lorsque vous utilisez le broyeur Nous recommandons...

Страница 29: ...hez pas votre visage et votre corps de l ouverture d entr e Ne laissez pas vos mains ou d autres parties de votre corps ou encore vos v tements dans le magasin d alimentation la goulotte de d charge o...

Страница 30: ...avant de d sactiver pour la premi re fois le com mutateur marche arr t et de retirer la fiche de la prise secteur 8 4 D montage Dans certains cas lors de l entreposage apr s utilisa tion par exemple v...

Страница 31: ...causes en sont crasements si le c ble passe sous la porte ou la fen tre Coudes d s une mauvaise fixation ou un mauvais guidage du c ble de branchement Coupures dues un crasement du c ble Extractions...

Страница 32: ...bouchon dans l entonnoir d alimentation Mettez le broyeur hors tension Sortez la mati re de l entonnoir d alimentation Remettez le broyeur sous tension et introduisez nouveau des branches paisses afin...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing Pi ces d tach es dessin...

Страница 35: ...cts of fabrication within such period of time With respect to parts not manufac tured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers The costs for t...

Страница 36: ...ka ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conform...

Отзывы: