background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweis-

bar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen. Das Sägeblatt ist ein Verschleißteil und von jeglichen Garantieansprü-

chen grundsätzlich ebenfalls ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way 

that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty 

material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufac-

tured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream 

suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancel-

lation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be 

excluded. The saw blade is a consumable item and explicitly excluded from any warranty.

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, 

dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à 

compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine 

devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les 

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la pos-

sibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre 

occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à réd-

hibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts 

sont exclus. La lame est une pièce d’usure et est exclue de la garantie.

 Záruka CZ

Zjevné nedostatky je nutné nahlásit do 8 dnů pro obdržení zboží, jinak kupující ztratí veškeré 

nároky vyplývající z těchto nedostatků. Poskytujeme záruku pro naše stroje při správném pou

-

žívání na dobu zákonné záruční lhůty od předání takovým způsobem, že každý díl stroje, který 

se stane během této doby prokazatelně nepoužitelným z důvodu vady materiálu nebo výroby, 

bezplatně nahradíme. Za díly, které sami nevyrábíme, poskytujeme záruku jen v takovém rozsa

-

hu, v jakém nám přísluší nároky na záruku od subdodavatelů. Náklady za používání nových dílů 

přebírá kupující. Nároky na vrácení peněz a slevu z kupní ceny a jiné nároky na náhradu škody 

jsou vyloučeny. Kotouč pily je opotřebitelný díl a je rovněž zásadně vyloučen z jakýchkoli nároků 

na záruku.

Záruka SK

Zjavné nedostatky treba oznámiť v priebehu 8 dní od príjmu tovaru, v opačnom prípade stráca 

kupujúci všetky nároky kvôli takýmto nedostatkom. Záruku na naše stroje pri správnom zaob

-

chádzaní poskytujeme na dobu zákonnej záručnej lehoty od odovzdania tým spôsobom, že 

každú časť stroja, ktorá by sa v priebehu tohto času stala dokázateľne nepoužiteľnou následkom 

chýb materiálu alebo výrobných chýb, bezplatne vymeníme. Na diely, ktoré sami nevyrábame, 

poskytujeme záruku iba do takej miery, do akej nám prináležia nároky na záručné plnenie voči 

subdodávateľom. Náklady za vloženie nových dielov nesie kupujúci. Nároky na výmenu tovaru a 

nároky na zníženie ceny a ostatné nároky na odškodnenie sú vylúčené. Pílový kotúč je spotreb

-

ný diel a zásadne je taktiež vylúčený z akýchkoľvek záručných nárokov.

 Német garancia HU

A nyilvánvaló hiányokat az áru átvétele után 8 napon belül be kell jelenteni. Egyéb esetekben a 

vevő az ilyen hiányokkal kapcsolatos összes igényét elveszíti. Helyes használat esetén gépeink

-

re az átadástól a törvényileg szabályozott jótállás időtartama alatt garanciát biztosítunk oly mó

-

don, hogy díjmentesen kicserélünk minden olyan alkatrészt, amely ezen idő alatt bizonyíthatóan 

anyaghiba vagy gyártási hiba miatt vált használhatatlanná. A nem saját gyártású alkatrészekért 

csak abban az esetben vállalunk garanciát, ha beszállítónk felé jótállási igényt támaszthatunk. 

Az új alkatrészek alkalmazásának költségei a vevőt terhelik. Az átalakítási és árleszállítási igé

-

nyek, valamint egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. A fűrészlap kopó alkatrésznek számít, 

ezért alapvetően minden garanciaigény alól ki van zárva.

Jamstvo HR

Očiti nedostaci moraju se prijaviti u roku od 8 dana nakon primitka robe, u suprotnom kupac gubi 

pravo na zahtjeve zbog takvih nedostataka. Dajemo jamstvo za naše strojeve pri ispravnom 

rukovanju u trajanju zakonski propisanog jamstvenog roka od preuzimanja na način da ćemo 

besplatno zamijeniti sve dijelove stroja koji u tom razdoblju postanu neupotrebljivi zbog mate-

rijalnih ili proizvodnih pogrešaka. Za dijelove koje mi ne proizvodimo dajemo jamstvo samo do 

mjere do koje nas na to obvezuju jamstveni zahtjevi na račun dobavljača. Troškove ugradnje 

novih dijelova snosi kupac. Zahtjevi za smanjenje kupovne cijene ili promjenu narudžbe te ostali 

zahtjevi za naknadu štete su isključeni. List pile potrošni je dio te je načelno također isključen od 

svih jamstvenih zahtjeva.

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacq-

uirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā 

pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam 

garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs ap

-

ņemamies bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietoja

-

ma bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves 

daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no 

saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pir

-

kuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bo

-

jājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo 

momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo 

įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotar

-

pio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai 

pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. 

Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių 

montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumaži

-

nimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel 

juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise 

korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba 

üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul 

peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me 

ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute 

osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninõuded ning muud 

kahjutasunõuded välistatakse.

Содержание 5901313903

Страница 1: ...ngen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Tischkreiss ge Originalbedienungsanleitung 8 GB Table saw Translation of original instruction manual 24 FR Scie de table Traduction des instructions d orig...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2...

Страница 3: ...om 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 A B C D E F G H I J K L 2 2 3 16 17 18 12 7 8 9 10 19 22 20A a b c d e 2...

Страница 4: ...w scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 19 19 23 23 b c d e 20A 20B 21 b c d e 22 22 6 6 24 c a 6 a c e e 24 a 6 9 8 11 10 5 6 7 6a 24a 6a 6a 24a g g d d 19 32 f f 12...

Страница 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 A 1 1 A m a x 3 5 m m A 1 1 13 3 26 2 27 2 5 13 16 17 18 19 25 5 15 b c e 15 15a 15b 14 14 B 1 1 g i 20...

Страница 6: ...H I J K L 45 14 m 15 14 m 30 22 24 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A B C D E F G H I J K 14 30 21 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 A B C D E F G H I J K L 14 30 23 1 1 2 2 3 3 4...

Страница 7: ...4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 A B C D E F G H I J K L 2 17 14 31 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 A B C D E F G H I J K L 4 14 32 2 3 4 5 6 7...

Страница 8: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 8...

Страница 9: ...t beseitigen keine Risiken und k nnen korrekte Massnahmen zum Verh ten von Unf llen nicht ersetzen m Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder Besch digung des Werkzeugs m glich...

Страница 10: ...Ger tebeschreibung 11 3 Lieferumfang 11 4 Bestimmungsgem e Verwendung 12 6 Restrisiken 17 7 Technische Daten 18 8 Vor Inbetriebnahme 18 9 Montage 18 10 Bedienung 20 11 Betrieb 21 12 Transport Abb 34...

Страница 11: ...durch dieses Ger t entstehen bei unsachgem er Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz...

Страница 12: ...nd techni schen Daten mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist Vers umnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursa...

Страница 13: ...Sicherheits regeln f r Elektrowerkzeuge hinweg auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind Achtloses Han deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schwe ren Verletzunge...

Страница 14: ...r Spaltkeil funktionieren kann muss er auf das Werkst ck einwirken Bei Schnitten in Werkst cke die zu kurz sind um den Spalt keil in Eingriff kommen zu lassen ist der Spaltkeil 4 Verwendung und Behand...

Страница 15: ...mmer den Parallelanschlag oder den Gehrungsanschlag um das Werkst ck anzu legen und zu f hren Freih ndig bedeutet das Werkst ck statt mit Parallelanschlag oder Gehrungsanschlag mit den H nden zu st t...

Страница 16: ...d einen R ckschlag verursachen j Wenn Sie eine S ge deren S geblatt im Werk st ck steckt wieder starten wollen zentrie ren Sie das S geblatt im S gespalt so dass die S gezahne nicht im Werkst ck verha...

Страница 17: ...tt in der richtigen Drehrichtung montiert ist Verwen den Sie keine Schleifscheiben oder Draht b rsten mit der Tischkreiss ge Unsachgem e Montage des S geblattes oder die Benutzung von nicht empfohlene...

Страница 18: ...zungsgefahr Wenn Sie die Tischkreiss ge unsachgem montie ren kann dies zu schweren Verletzungen f hren Montieren Sie die Tischkreiss ge vor Inbetriebnah me ordnungsgem und vollst ndig einschlie lich a...

Страница 19: ...raube fest im Langloch sitzt 3 Schraube 27 nicht zu fest anziehen Der S ge blattschutz muss frei beweglich bleiben Sechskantschrauben m ssen jeweils von au en nach innen eingesteckt werden und die Ver...

Страница 20: ...ene 30 kann je nach Bedarf links oder rechts von dem Parallelanschlag 14 angebracht werden Montieren Sie hierzu nur die Schrauben von der anderen Seite des Parallelan schlags 14 4 Die Demontage erfolg...

Страница 21: ...hend der Werkst ck h he und der gew nschten Breite einstellen Einstellen der Schnittbreite Beim L ngsschneiden von Holzteilen muss der Pa rallelanschlag 14 verwendet werden Der Parallelanschlag 14 sol...

Страница 22: ...ht mit blo en H nden an S ge einschalten H nde mit geschlossenen Fingern flach auf das Werkst ck legen und Werkst ck am Parallelan schlag 14 entlang in das S geblatt 4 schieben Seitliche F hrung mit d...

Страница 23: ...igung oder F hrung der Anschlussleitung Schnittstellen durch berfahren der Anschlusslei tung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wandsteckdose Risse durch Alterung der Isolation 12 Transport...

Страница 24: ...nd dessen Zubeh r be stehen aus verschiedenen Materialien wie z B Me tall und Kunststoffe Werfen Sie Batterien nicht in den Hausm ll ins Feuer oder ins Wasser Batterien sollen gesammelt recycelt oder...

Страница 25: ...auschen c Anschl sse an Motor oder Schalter nicht in Ordnung c Von Elektrofachkraft pr fen lassen d Motor oder Schalter defekt d Von Elektrofachkraft pr fen lassen 3 Motor falsche Drehrichtung a Konde...

Страница 26: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 26 DE...

Страница 27: ...ying them Warnings themselves cannot remove risks and cannot substitute correct action for the prevention of accidents m Warning Failure to comply with possible danger to life risk of injury or damage...

Страница 28: ...29 2 Device description 29 3 Scope of delivery 29 4 Intended use 30 6 Residual Risks 34 7 Technical data 34 8 Before putting into operation 35 9 Assembly 35 10 Operation 37 11 Use 38 12 Transport Fig...

Страница 29: ...cess Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Imp...

Страница 30: ...idents b Do not operate power tools in explosive at mospheres such as in the presence of flam mable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children a...

Страница 31: ...qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Nev er modi...

Страница 32: ...aterial whilst the saw is running Partially sawn material can stick between the saw blade and stop rail or in the protective cover and may draw your fingers into the saw blade during removal Switch th...

Страница 33: ...anels must be supported in all areas where they overhang the table surface h Apply particular caution when sawing work pieces that are twisted knotted or warped or that do not have a straight edge tha...

Страница 34: ...to improve your grip and further reduce the risk of injury 10 Before using any of the tools ensure that all pro tective devices are correctly attached 11 Before use ensure that all of the tools used...

Страница 35: ...screws of the legs 19 and the table width extender 6 10 Now attach the rubber feet 21 to the legs 19 Fig 11 11 Place the table circular saw on the base frame 11 12 Fasten the screws and nuts f to the...

Страница 36: ...ot suitable as a suction device Use a multi purpose vacuum cleaner or a swarf extraction machine Installing the guide rail Fig 13 14 1 Fit the coach bolts b in the respective drilled holes in the work...

Страница 37: ...w 29 To extend the lateral end stop 31 with the end stop rail 30 the end stop rail 30 must be removed from the parallel end stop 14 Now the stop rail has to be mounted as shown in Figure 29 use the kn...

Страница 38: ...irmly against the transverse stop 31 Switch on the saw Push the transverse stop 31 and workpiece in the direction of the saw blade in order to perform the cut Caution Do not push the stop rail 30 too...

Страница 39: ...The customer s network connection and any extension cable used must com ply with these regulations The product meets the requirements of EN 61000 3 11 and is subject to special connection condi tions...

Страница 40: ...ct is intended for use only on premises which have a mains continuous current rating of at least 100 A per phase and are supplied by a distri bution network with a rated voltage of 230V As the user yo...

Страница 41: ...eplace extension cord c Connections on motor or switch not in order c Repair by electrical specialist d Motor or switch faulty d Repair by electrical specialist 3 Motor wrong direc tion of rotation a...

Страница 42: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 42 GB...

Страница 43: ...es et ne remplacent pas les mesures pr ventives adapt es pour viter les accidents m Attention Danger de mort et risque de blessures et d endommagement de la machine en cas de non respect des instructi...

Страница 44: ...chine 45 3 Ensemble de livraison 45 4 Utilisation conforme 46 6 Risques r siduels 51 7 Caract ristiques techniques 51 8 Avant la mise en service 52 9 Montage 52 10 Utilisation 54 11 Fonctionnement 55...

Страница 45: ...de l utilisation de votre nouvel appareil Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous les dommages cet appareil ou pou...

Страница 46: ...ect des consignes et des instructions de s curit peut provoquer un choc lectrique un incen die et ou des blessures graves Conservez toutes les consignes de s curit ainsi que les instructions d utilisa...

Страница 47: ...i re h Ne vous consid rez jamais en s curit et ne vous surestimez pas en n gligeant les r gles de s curit applicables lors de l utilisation d outils lectriques m me si vous avez une grande habitude d...

Страница 48: ...patible avec le couteau diviseur le corps de lame doit tre plus troit que le couteau divi seur et la largeur des dents plus forte que l pais seur du couteau diviseur 4 Utilisation et entretien de l ou...

Страница 49: ...e afin que la pi ce soit parfaitement l horizontale Les pi ces longues et ou larges ont tendance se courber au bord de la table ce qui entra ne une perte de contr le un blocage de la lame et un recul...

Страница 50: ...ever l insert de table de remplacer la lame de scie d effec tuer des op rations de r glage du couteau di viseur ou de la protection de la lame de scie ainsi que lorsque vous laissez la machine sans su...

Страница 51: ...indiqu e respectez la 3 Respectez le sens de rotation de la lame de scie et du moteur 4 N utilisez pas de lames pr sentant des fissures 5 Mettez les lames pr sentant des fissures hors service Il est i...

Страница 52: ...ant par l ar ri re avec les crous bride e 2 Serrez l g rement les crous bride e 3 Connectez les deux rail de guidage 15 15a 4 Poussez les rails connect s par del la rainure de guidage l arri re les bo...

Страница 53: ...ble de la scie en tournant la manivelle dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en but e 2 Positionnez la but e parall le avec le levier ex centrique 13 ouvert sur les rails 15 sur la table de l...

Страница 54: ...table de la scie Desserrez la vis molet e 29 Tournez le guide d angle 31 jusqu atteindre l angle souhait Le rep re du guide indique l angle r gl Resserrez la vis molet e 29 Pour quiper le guide d angl...

Страница 55: ...le l angle souhait Si la lame de scie 4 doit tre inclin e il faut alors utiliser la rainure 28a pour que votre main ou le guide d angle n entre pas en contact avec le protecteur de lame de scie Utili...

Страница 56: ...ssi re ou de l humidit Conservez le mode d emploi proximit de l outil lectrique Pressez fermement la pi ce contre le guide d angle 31 Mettez la scie en marche Poussez le guide d angle 31 et la pi ce s...

Страница 57: ...ctroniques ou le service d enl vement des d chets 17 Aide au d pannage 15 Raccordement lectrique Le moteur lectrique install est pr t fonctionner une fois raccord Le raccordement est conforme aux disp...

Страница 58: ...u l in terrupteur d fectueux c Faites v rifier par un lectricien d Interrupteur ou moteur d fec tueux d Faites v rifier par un lectricien 3 Le moteur tourne dans le mauvais sens a Condensateur d fectu...

Страница 59: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 FR 59...

Страница 60: ...5 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 102 7 72 143 62 61 63 2 64 66 65 68 69 70 71 58 74 75 76 77 73 79 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 97 98 99 100 96 101 7...

Страница 61: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 61 Capacitor Anti interference Inductor Main Switch Motor Rotator Stator 5 3 1 2 4 6 IN OUT...

Страница 62: ...alt ELi direktiivi ja standardite j rgmist artiklinumbrit LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU...

Страница 63: ...eitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand...

Страница 64: ...rt csak abban az esetben v llalunk garanci t ha besz ll t nk fel j t ll si ig nyt t maszthatunk Az j alkatr szek alkalmaz s nak k lts gei a vev t terhelik Az talak t si s rlesz ll t si ig nyek valamin...

Отзывы: