Scheppach 5806803903 Скачать руководство пользователя страница 12

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

12 / 52

Montage der Tischbohrmaschine auf der Werkbank. 

Zu Ihrer eigenen Sicherheit wird jedoch dringend die 
Verschraubung auf einer Werkbank oder ähnlichem 
empfohlen.

Warnung:

Alle notwendigen Voreinstellungen für eine einwandfreie 
Arbeit Ihrer Bohrmaschine sind werksseitig bereits vor-

genommen worden. Bitte modifizieren Sie nichts.

Normale Abnutzung und Gebrauch des Werkzeugs kön-
nen nachträgliches Justieren notwendig machen.

Warnung:

Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor 
Sie Einstellarbeiten durchführen.

Spindelrückholfeder, Fig. 9

Es kann notwendig sein, dass die Spindelrückholfeder 
eingestellt werden muss, weil sich deren Spannung ver-
ändert hat und dadurch die Spindel zu schnell oder zu 
langsam fährt.

Für mehr Arbeitsfreiraum senken Sie den Tisch ab.

Arbeiten Sie an der linken Seite der Bohrmaschine.

Drehen Sie die Anschlagmutter (B1/2) in ihre unterste 
Position und ziehen Sie diese mit einem Schrauben-
schlüssel fest an. So wird verhindert, dass die Spindel 
während der Einstellarbeiten herausfallen kann.

Drücken Sie einen Schraubenzieher in die untere, 
vordere Nut (C) der Federabdeckung (D). Halten Sie 
ihn dort.

Entfernen Sie die Inbusschraube (E) und die Rän-
delmutter (C) mithilfe eines Inbusschlüssels (SW5). 

Drehen Sie den Schraubenzieher mit der Federab-
deckung (D) vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn bis 
der Stift in die nächste Nut (G) einrastet. Entfernen 
Sie den Schraubenzieher nicht.

Montieren Sie die Rändelmutter (C) und die Inbus-
schraube (E) wieder.

Wenn nicht genug End Vor- Spannung auf der Feder 
sein sollte, wiederholen Sie die Schritte, wobei Sie 
immer eine Einrastung weiter gehen und jedes Mal 
erneut die Vorspannung überprüfen. Die beste Vor-
spannung ist eingestellt, wenn die Spindel langsam 
aus 20 mm Tiefe in die oberste Position zurückfährt.

Überprüfen Sie, dass die Spindel sich frei bewegen 
kann. Wenn die Spindel klemmen sollte, lösen Sie die 
Inbusschraube (E) und die Rändelmutter (F), bis sich 
die Spindel wieder frei bewegen kann. Ziehen Sie die 
Rändelmutter (F) wieder fest. 

Das axiale Spiel der Spindel, Fig. 10

Wenn die Spindel sich in der unteren Position befindet, 

drehen Sie diese von Hand. Sollten sie ein zu großes 
Spiel feststellen, verfahren Sie wie folgt:

Lösen Sie die Kontermutter (L).

Drehen Sie die Schraube (I) im Uhrzeigersinn, um das 
Spiel auszugleichen, ohne die Auf- und Abwärtsbe-
wegung der Spindel zu beeinträchtigen (ein geringes 
Spiel ist normal).

Ziehen Sie die Kontermutter wieder fes

t.

7.   Vor Inbetriebnahme

Warnung:

Zu Ihrer eigenen Sicherheit stecken Sie niemals den 
Stecker in die Steckdose, bevor Sie nicht alle Schritte 
der Montage abgearbeitet haben und Sie die Sicher-
heits- und Arbeitsanweisungen gelesen und verstanden 
haben.

Säule und Maschinenfuß, Fig. 3

Stellen Sie die Grundplatte (1) auf den Boden oder 
auf die Werkbank.

Stellen Sie die Säuleneinheit (2) so auf die Grundplat-
te, dass die Löcher der Säuleneinheit mit den Löchern 
der Grundplatte deckungsgleich sind.

Schrauben Sie die drei Schrauben (a) zur Befestigung 
der Säuleneinheit in die Grundplatte und ziehen Sie 
diese mit einem Schraubenschlüssel fest.

Tisch und Säule, Fig. 4

Schieben Sie den Bohrtisch (3) auf die Säule (2). Po-
sitionieren Sie den Tisch direkt über der Grundplatte.

Installieren Sie die Tischverschraubung (b) von der 
linken Seite in die Tischeinheit und ziehen Sie diese 
an.

Maschinenkopf und Säule, Fig. 5

Setzen Sie den Maschinenkopf (4) auf die Säule (2). 

Bringen Sie die Spindel der Bohrmaschine mit dem 
Tisch und der Grundplatte in Deckung und ziehen Sie 
die 2 Inbusschrauben (c) fest an.

Bohrfutterschutz mit Tiefenanschlag Fig. 6

Setzen Sie den Bohrfutterschutz mit der Tiefenanschlag-
stange (8) auf das Spindelrohr auf und ziehen Sie die 
Kreuzschlitzschraube (d) an.  Achtung! der Tiefenan-
schlag muss durch die Bohrung (13) am Gehäuse ge-
führt werden Schrauben Sie die beiden Muttern (B1/2) 
auf und setzen den Zeiger (g) auf den Tiefenanschlag. 
Der Zeiger (g) muss dabei auf die Skala zeigen.

Montage der Griffe an der Kurbel des Vertikalan-
triebs, Fig. 7

Schrauben Sie die Griffe (A) fest in die Gewinde der 
Spindelnabe.

Montage des Bohrfutters, Fig. 8

Reinigen Sie das konische Loch im Bohrfutter (5) und 
den Spindelkonus mit einem sauberen Stück Stoff. 
Stellen Sie sicher, dass keine Schmutzpartikel mehr 

an der Oberfläche haften. Durch geringste Verschmut

-

zung auf einer der Oberflächen wird der einwandfreie 

Halt des Bohrfutters verhindert. Dadurch kann der 
Bohrer evtl. schlagen. Wenn das konische Loch im 
Bohrfutter extrem verschmutzt ist, verwenden Sie eine 
Reinigungslösung auf einem sauberen Stück Stoff.

Schieben Sie das Bohrfutter so weit wie möglich auf 
die Spindelnase.

Drehen Sie den äußeren Ring des Bohrfutters gegen 
den Uhrzeigersinn (aus der Sicht von oben) und öff-
nen Sie die Backen des Bohrfutters.

Legen Sie ein Stück Holz auf den Maschinentisch 
und senken Sie die Spindel bis auf das Holzstück 
ab. Drücken Sie fest, damit das Futter genau sitzt.

DE

Содержание 5806803903

Страница 1: ...manual 17 26 FR Perceuse d tabli Traduction du manuel d origine 27 37 IT Trapano a braccio radiale Traduction du manuel d origine 38 48 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische...

Страница 2: ...600 1 min A 1 900 1 min B 2 1200 1 min C 3 1750 1 min D 4 2600 1 min E 5 C 2 A B D E 1 2 3 4 5 2 52 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 52...

Страница 3: ...scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 1 2 3 5 6 7 9 10 11 12 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 52 2 1 2 a a a 8 4 1 3 7 6 3 4...

Страница 4: ...49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 c 4 2 d B1 2 g 13 8 A A 5 H C D E F G B1 2 b 2 3 e 4 52 4 5 6 7 8 9 DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienung beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Warnung Bei N...

Страница 5: ...ppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 L I B1 B2 13 H 2 H b 3 h 3 12 5 52 10 11 12 13 14 15 gsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder...

Страница 6: ...ung 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgem e Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Vor Inbetriebnahme 11 8 Bedienung 12 9 Reinigung und Wartung 14 10 Lagerung und Transport 14 11 E...

Страница 7: ...fahr m Warnung Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw die Gefahr schwerer Verletzungen DE DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beach...

Страница 8: ...rger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gelten den Produ...

Страница 9: ...ch digt sind S mtliche Teile m ssen richtig montiert sein und alle Bedin gungen erf llen um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gew hrleisten Bitte beachten Sie dass unsere Ger te bestim...

Страница 10: ...Werkzeuge nicht f r Zwecke f r die sie nicht bestimmt sind Besch digte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachgem durch eine Kundendienstwerkstatt re pariert oder ausgewechselt werden soweit nichts...

Страница 11: ...n bei Nichtgebrauch des Werkzeugs vor der Wartung und beim Wechseln der Bohrer 15 Netzstecker ziehen Stellen Sie sicher dass der Netzanschluss mit min destens 10 A abgesichert ist 16 Unbeabsichtigten...

Страница 12: ...e die Auf und Abw rtsbe wegung der Spindel zu beeintr chtigen ein geringes Spiel ist normal 3 Ziehen Sie die Kontermutter wieder fest 7 Vor Inbetriebnahme Warnung Zu Ihrer eigenen Sicherheit stecken S...

Страница 13: ...fest andern falls k nnte es zu erheblichen Verletzungen kommen Hinweis F r kleine Werkst cke die nicht auf den Tisch gespannt werden k nnen nutzen Sie einen Maschinen schraubstock optionales Zubeh r 8...

Страница 14: ...ltet dieser selbstt tig ab Nach einer Abk hlzeit zeitlich unterschiedlich l t sich der Motor wieder einschalten Der Schraubstock muss am Tisch eingespannt oder fest geschraubt werden um Verletzungen d...

Страница 15: ...tung nach Altger te d rfen nicht in den Hausm ll Dieses Symbol weist darauf hin dass dieses Pro dukt gem Richtlinie ber Elektro und Elektro nik Altger te 2012 19 EU und nationalen Geset zen nicht ber...

Страница 16: ...e auch Einstellen des Tisches und des Werkst cks Das Werkst ck rei t aus der Hand Keine geeignete Unterlage unter dem Werkst ck oder unzureichend befestigt Unterf ttern Sie das Werkst ck oder befestig...

Страница 17: ...on 19 3 Scope of delivery 19 4 Intended use 19 5 Safety information 20 6 Technical data 22 7 Before operation 22 8 Operation 23 9 Cleaning and Maintenance 24 10 Storage and Transport 24 11 Electrical...

Страница 18: ...to follow thes ay cause light to medium risk of injury m Warning Failure to follow these instructions may cause danger to life or danger of serious injuries GB GB Caution Read the operating instructi...

Страница 19: ...he applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the prod uct that occurs due to improper handling noncompl...

Страница 20: ...e medical implants under certain conditions In order to prevent the risk of serious or deadly injuries we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer...

Страница 21: ...o injury 21 Maximum workpiece size Workpieces max 20 x 20 cm may only be pro cessed if they can be clamped securely on the drill table or in the vise General safety regulations and accident prevention...

Страница 22: ...indicator g onto the depth stop The indicator g must point at the scale Feed handles to the shaft hub Fig 7 Screw the feed handles A tightly into the threaded holes in the hub B Remaining hazards The...

Страница 23: ...If belt slips while drilling readjust belt tension Installing the chuck Fig 8 1 Clean the conical hole in the chuck 5 and the spin dle cone with a clean piece of fabric Make sure there are no foreign...

Страница 24: ...ts Carbon brushes v belt drill Not necessarily included in the scope of delivery Tip Safety switch If you want to adjust speed you have to open the pulley cover The device switches off immediately to...

Страница 25: ...sories out of children s reach in a dark and dry place at above freezing temper ature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Store the electric tool in its original packaging m Attention...

Страница 26: ...hind work piece Use backup material See Positioning table and work piece Workpiece tom loose from hand Not supported or clamped property Support work piece or clamp it See Positioning table and work p...

Страница 27: ...3 Ensemble de livraison 29 4 Utilisation conforme l affectation 29 5 Consignes de s curit 30 6 Donn es techniques 32 7 Avant la mise en service 32 8 Commande 34 9 Nettoyage et maintenance 35 10 Stock...

Страница 28: ...Avertissement Le non respect de cette consigne met votre vie en p ril et peut tre l origine de graves blessures FR FR CH AVERTISSEMENT pour r duire le risque de blessure lisez le mode d emploi FR CH...

Страница 29: ...ncer travail ler avec la machine chaque utilisateur doit lire le ma nuel d utilisation puis le suivre attentivement Seules les personnes form es l utilisation de la machine et conscientes des risques...

Страница 30: ...ant de brancher l outil au r seau lectrique 17 C ble de rallonge pour l ext rieur A l ext rieur n utilisez que des c bles de rallonge homologu s avec le marquage correspondant 18 Soyez toujours attent...

Страница 31: ...r seau faites toujours passer le c ble r seau vers l arri re de la machine Stockez les outils en lieu s r et hors de port e des enfants Consignes de s curit sp ciales 1 Lors de la construction de la...

Страница 32: ...s de la plage de puissance indiqu e N utilisez aucun outil trop faible pour des travaux difficiles N utilisez pas d outils des fins pour lesquelles ils ne sont pas destin s 13 Maintenez vous dans une...

Страница 33: ...lidement dans les tarauds du moyeu de la broche Montage du mandrin de per age Fig 8 1 Nettoyer l ouverture conique dans le mandrin de per age 5 et le c ne de broche avec un chiffon propre S assurer qu...

Страница 34: ...us de la pi ce usiner quand la broche est dans sa position sup rieure 1 Avec la machine l arr t abaisser le foret jusqu ce que l aiguille g montre la profondeur de per age correcte du gabarit de profo...

Страница 35: ...dus la poussi re de per age passer le moteur r guli rement l aspirateur ou le nettoyer par soufflage C ble d alimentation S il est endommag le c ble d alimentation doit tre remplac imm diatement afin...

Страница 36: ...t des d chets De tels c bles de raccordement d fectueux ne doivent pas tre utilis s et peuvent constituer un danger de mort en raison des dommages dus a I iso lation Moteur courant monophas La tension...

Страница 37: ...opri Voir galement r glage de la table et de la pi ce usiner La pi ce usine s arrache de la main Manque d un support appropri sous la pi ce usiner ou fixation insuffisante Maintenir la pi ce usiner da...

Страница 38: ...40 3 Attrezzatura 40 4 Utilizzo proprio 40 5 Indicazioni generali 41 6 Caratteristiche tecniche 43 7 Istruzioni di montaggio 44 8 Azionamento 45 9 Manutenzione 46 10 Conservazione 46 11 Collegamento...

Страница 39: ...leggere o medie Attenzione La mancata osservanza delle istruzioni riportate pu causare lesioni gravi o la morte IT CH Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT...

Страница 40: ...abile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino 1 Iniziazione Casa produttrice scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Gentile C...

Страница 41: ...ensili o accessori riportati nelle istruzioni d uso o offerti negli appositi cataloghi L uso di accessori o utensili di consumo diversi comunque non raccomandati nelle istruzioni d uso o catalogo poss...

Страница 42: ...1 Far riparare gli utensili da personale qualificato Questo apparecchio elettrico e conforme alle vigenti norme di sicurezza Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da persone qualificate...

Страница 43: ...acchina e colonna Fig 5 1 Fissare la testa della macchina 4 alla colonna 2 2 Assemblare il mandrino del trapano con la tavola e la piastra di base nella copertura e fissare con le 2 viti a brugola che...

Страница 44: ...du rante la lavorazione non possa sfilarsi Protezione del mandrino per punte da trapano con arresto di profondit Fig 6 Applicare la protezione del mandrino per punte da trapa no con asta di arresto di...

Страница 45: ...otrebbe essere necessario raffreddare il trapa no con liquido idoneo 4 Ruotare la parte inferiore del mandrino portapunta per stringere in senso orario e per allentare in senso antiorario Impostazione...

Страница 46: ...llegare la sega e scollegare la presa prima di procedere ad interventi di manutenzione Tenere l apparecchio pulito Fare attenzione ad usare solo detergenti senza benzina tricloretano cloro am moniaca...

Страница 47: ...consegnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati La gestione impropria di di spositivi usati pu ripercuotersi negativamente sull am bi...

Страница 48: ...zzo in lavorazione Il pezzo in lavorazione scappa dalle mani Nessun supporto idoneo sotto il pezzo in lavorazione o non fissato correttamente Inserire un supporto sotto il pezzo in lavorazione o fissa...

Страница 49: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 49 52...

Страница 50: ...ij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declar...

Страница 51: ...da pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto qu...

Страница 52: ...ami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam garantiju sav m iek rt m ja pirc js pret t m...

Отзывы: