Scheppach 5806803903 Скачать руководство пользователя страница 11

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

11 / 52

•  Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwen-

dung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitun-
gen

•  Des weiteren können trotz aller getroffenen Vorkeh-

rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. 

•  Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si-

cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße 
Verwendung“, sowie die Bedienungsanweisung ins-
gesamt beachtet werden.

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

6.  Technische Daten

Baumaße L x B x H mm

430x200x580

Bohrfuttergröße mm

13

Aufnahmekonus Spindel

B16

Aufnahmekonus Bohrfutter

B16

Spannbereich mm

1,5 - 13

Spindelweg mm

50

Abstand Tisch – Bohrfutter mm

138

Abstand Gestellfuß – Bohrfutter 

mm

215

ø Säule mm

46

Gewicht kg

14,4

Motor
Nennspannung V/Hz

230/50

Aufnahmeleistung

350W S2 

15min

Geschwindigkeiten 1/min

600 / 900 / 

1450 / 

1950 / 2600

Technische Änderungen vorbehalten!

Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 15 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, 
dass der Motor mit der Nennleistung (350 W) nur für die 
auf dem Datenschild angegebene Zeit (15 min) dauernd 
belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzuläs-
sig erwärmen. Während der Pause kühlt sich der Motor 
wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.

Geräusch und Vibration

Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-
chend EN 61029 ermittelt.
Schalldruckpegel L

pA

 ................................70,7 dB(A)

Unsicherheit K

pA

 ................................................3 dB

Schallleistungspegel L

WA

.............................86 dB(A)

Unsicherheit K

WA

 ...............................................3 dB

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibrati-
on auf ein Minimum!
•  Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•  Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
•  Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•  Überlasten Sie das Gerät nicht.
•  Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
•  Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt 

wird.

13. Sicherer Stand bei der Arbeit!

Achten Sie bei Ihrer Arbeit auf einen sicheren 
Stand. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen, 
halten Sie immer das Gleichgewicht.

14. Netzstecker ziehen

bei Nichtgebrauch des Werkzeugs, vor der Wartung 
und beim Wechseln der Bohrer.

15. Netzstecker ziehen

Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss mit min-
destens 10 A abgesichert ist.

16. Unbeabsichtigten Anlauf vermeiden!

Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Ein-
stecken des Steckers in die Steckdose ausgeschal-
tet ist.

17. Beobachten Sie Ihre Arbeit!

Beobachten Sie stets die Maschine und den Ge-
genstand, den Sie bearbeiten. Verwenden Sie Ihre 
Maschine niemals, wenn Sie unkonzentriert oder 
abgelenkt sind. Verwenden Sie Ihre Maschine nie-

mals unter Alkohol- oder Tabletteneinfluss.

18. maximale Werkstückgröße!

Es dürfen nur Werkstücke (max. 20 x 20 cm) bear-
beitet werden, die am Bohrtisch oder im Schraub-
stock sicher gespannt werden können.

19. Werkzeug auf Beschädigung überprüfen!

Vor dem Gebrauch des Werkzeugs müssen 
Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile 
sorgfältig auf Ihre einwandfreie Funktion untersucht 
werden.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Werk-
zeugs.
Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und 
alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien 
Betrieb sicherzustellen. Beschädigte Schutzvor-
richtungen und Teile müssen sachgemäß durch 
eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder aus-
gewechselt werden, soweit nichts anderes in der 
Bedienungsanleitung angeben ist. Benutzen Sie 
keine
Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein 
und ausschalten lässt.

20. Warnung! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeu-

ge und anderen Zubehörs als in dieser Gebrauch-
anleitung angegeben, kann eine Verletzungsgefahr 
für Sie bedeuten.

Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und 
den anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln ge-
baut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Rest-
risiken auftreten 

•  Gefährdung der Gesundheit durch das rotierende 

Werkzeug bei langem Kopfhaar und loser Kleidung. 
Persönliche Schutzausrüstung wie Haarnetz und eng 
anliegende Kleidung tragen.

• 

Gefährdung  der  Gesundheit  durch  herumfliegende 

Späne. Persönliche Schutzausrüstung wie Augen-
schutz tragen.

•  Verletzungen durch das wegschleudernde Werkstück 

bei unsachgemäßer Halterung oder Führung, wie ar-
beiten ohne Schraubstock oder Anschlag.

 

DE

Содержание 5806803903

Страница 1: ...manual 17 26 FR Perceuse d tabli Traduction du manuel d origine 27 37 IT Trapano a braccio radiale Traduction du manuel d origine 38 48 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische...

Страница 2: ...600 1 min A 1 900 1 min B 2 1200 1 min C 3 1750 1 min D 4 2600 1 min E 5 C 2 A B D E 1 2 3 4 5 2 52 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 52...

Страница 3: ...scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 1 2 3 5 6 7 9 10 11 12 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 52 2 1 2 a a a 8 4 1 3 7 6 3 4...

Страница 4: ...49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 c 4 2 d B1 2 g 13 8 A A 5 H C D E F G B1 2 b 2 3 e 4 52 4 5 6 7 8 9 DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienung beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Warnung Bei N...

Страница 5: ...ppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 L I B1 B2 13 H 2 H b 3 h 3 12 5 52 10 11 12 13 14 15 gsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder...

Страница 6: ...ung 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgem e Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Vor Inbetriebnahme 11 8 Bedienung 12 9 Reinigung und Wartung 14 10 Lagerung und Transport 14 11 E...

Страница 7: ...fahr m Warnung Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw die Gefahr schwerer Verletzungen DE DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beach...

Страница 8: ...rger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gelten den Produ...

Страница 9: ...ch digt sind S mtliche Teile m ssen richtig montiert sein und alle Bedin gungen erf llen um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gew hrleisten Bitte beachten Sie dass unsere Ger te bestim...

Страница 10: ...Werkzeuge nicht f r Zwecke f r die sie nicht bestimmt sind Besch digte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachgem durch eine Kundendienstwerkstatt re pariert oder ausgewechselt werden soweit nichts...

Страница 11: ...n bei Nichtgebrauch des Werkzeugs vor der Wartung und beim Wechseln der Bohrer 15 Netzstecker ziehen Stellen Sie sicher dass der Netzanschluss mit min destens 10 A abgesichert ist 16 Unbeabsichtigten...

Страница 12: ...e die Auf und Abw rtsbe wegung der Spindel zu beeintr chtigen ein geringes Spiel ist normal 3 Ziehen Sie die Kontermutter wieder fest 7 Vor Inbetriebnahme Warnung Zu Ihrer eigenen Sicherheit stecken S...

Страница 13: ...fest andern falls k nnte es zu erheblichen Verletzungen kommen Hinweis F r kleine Werkst cke die nicht auf den Tisch gespannt werden k nnen nutzen Sie einen Maschinen schraubstock optionales Zubeh r 8...

Страница 14: ...ltet dieser selbstt tig ab Nach einer Abk hlzeit zeitlich unterschiedlich l t sich der Motor wieder einschalten Der Schraubstock muss am Tisch eingespannt oder fest geschraubt werden um Verletzungen d...

Страница 15: ...tung nach Altger te d rfen nicht in den Hausm ll Dieses Symbol weist darauf hin dass dieses Pro dukt gem Richtlinie ber Elektro und Elektro nik Altger te 2012 19 EU und nationalen Geset zen nicht ber...

Страница 16: ...e auch Einstellen des Tisches und des Werkst cks Das Werkst ck rei t aus der Hand Keine geeignete Unterlage unter dem Werkst ck oder unzureichend befestigt Unterf ttern Sie das Werkst ck oder befestig...

Страница 17: ...on 19 3 Scope of delivery 19 4 Intended use 19 5 Safety information 20 6 Technical data 22 7 Before operation 22 8 Operation 23 9 Cleaning and Maintenance 24 10 Storage and Transport 24 11 Electrical...

Страница 18: ...to follow thes ay cause light to medium risk of injury m Warning Failure to follow these instructions may cause danger to life or danger of serious injuries GB GB Caution Read the operating instructi...

Страница 19: ...he applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the prod uct that occurs due to improper handling noncompl...

Страница 20: ...e medical implants under certain conditions In order to prevent the risk of serious or deadly injuries we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer...

Страница 21: ...o injury 21 Maximum workpiece size Workpieces max 20 x 20 cm may only be pro cessed if they can be clamped securely on the drill table or in the vise General safety regulations and accident prevention...

Страница 22: ...indicator g onto the depth stop The indicator g must point at the scale Feed handles to the shaft hub Fig 7 Screw the feed handles A tightly into the threaded holes in the hub B Remaining hazards The...

Страница 23: ...If belt slips while drilling readjust belt tension Installing the chuck Fig 8 1 Clean the conical hole in the chuck 5 and the spin dle cone with a clean piece of fabric Make sure there are no foreign...

Страница 24: ...ts Carbon brushes v belt drill Not necessarily included in the scope of delivery Tip Safety switch If you want to adjust speed you have to open the pulley cover The device switches off immediately to...

Страница 25: ...sories out of children s reach in a dark and dry place at above freezing temper ature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Store the electric tool in its original packaging m Attention...

Страница 26: ...hind work piece Use backup material See Positioning table and work piece Workpiece tom loose from hand Not supported or clamped property Support work piece or clamp it See Positioning table and work p...

Страница 27: ...3 Ensemble de livraison 29 4 Utilisation conforme l affectation 29 5 Consignes de s curit 30 6 Donn es techniques 32 7 Avant la mise en service 32 8 Commande 34 9 Nettoyage et maintenance 35 10 Stock...

Страница 28: ...Avertissement Le non respect de cette consigne met votre vie en p ril et peut tre l origine de graves blessures FR FR CH AVERTISSEMENT pour r duire le risque de blessure lisez le mode d emploi FR CH...

Страница 29: ...ncer travail ler avec la machine chaque utilisateur doit lire le ma nuel d utilisation puis le suivre attentivement Seules les personnes form es l utilisation de la machine et conscientes des risques...

Страница 30: ...ant de brancher l outil au r seau lectrique 17 C ble de rallonge pour l ext rieur A l ext rieur n utilisez que des c bles de rallonge homologu s avec le marquage correspondant 18 Soyez toujours attent...

Страница 31: ...r seau faites toujours passer le c ble r seau vers l arri re de la machine Stockez les outils en lieu s r et hors de port e des enfants Consignes de s curit sp ciales 1 Lors de la construction de la...

Страница 32: ...s de la plage de puissance indiqu e N utilisez aucun outil trop faible pour des travaux difficiles N utilisez pas d outils des fins pour lesquelles ils ne sont pas destin s 13 Maintenez vous dans une...

Страница 33: ...lidement dans les tarauds du moyeu de la broche Montage du mandrin de per age Fig 8 1 Nettoyer l ouverture conique dans le mandrin de per age 5 et le c ne de broche avec un chiffon propre S assurer qu...

Страница 34: ...us de la pi ce usiner quand la broche est dans sa position sup rieure 1 Avec la machine l arr t abaisser le foret jusqu ce que l aiguille g montre la profondeur de per age correcte du gabarit de profo...

Страница 35: ...dus la poussi re de per age passer le moteur r guli rement l aspirateur ou le nettoyer par soufflage C ble d alimentation S il est endommag le c ble d alimentation doit tre remplac imm diatement afin...

Страница 36: ...t des d chets De tels c bles de raccordement d fectueux ne doivent pas tre utilis s et peuvent constituer un danger de mort en raison des dommages dus a I iso lation Moteur courant monophas La tension...

Страница 37: ...opri Voir galement r glage de la table et de la pi ce usiner La pi ce usine s arrache de la main Manque d un support appropri sous la pi ce usiner ou fixation insuffisante Maintenir la pi ce usiner da...

Страница 38: ...40 3 Attrezzatura 40 4 Utilizzo proprio 40 5 Indicazioni generali 41 6 Caratteristiche tecniche 43 7 Istruzioni di montaggio 44 8 Azionamento 45 9 Manutenzione 46 10 Conservazione 46 11 Collegamento...

Страница 39: ...leggere o medie Attenzione La mancata osservanza delle istruzioni riportate pu causare lesioni gravi o la morte IT CH Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT...

Страница 40: ...abile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino 1 Iniziazione Casa produttrice scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Gentile C...

Страница 41: ...ensili o accessori riportati nelle istruzioni d uso o offerti negli appositi cataloghi L uso di accessori o utensili di consumo diversi comunque non raccomandati nelle istruzioni d uso o catalogo poss...

Страница 42: ...1 Far riparare gli utensili da personale qualificato Questo apparecchio elettrico e conforme alle vigenti norme di sicurezza Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da persone qualificate...

Страница 43: ...acchina e colonna Fig 5 1 Fissare la testa della macchina 4 alla colonna 2 2 Assemblare il mandrino del trapano con la tavola e la piastra di base nella copertura e fissare con le 2 viti a brugola che...

Страница 44: ...du rante la lavorazione non possa sfilarsi Protezione del mandrino per punte da trapano con arresto di profondit Fig 6 Applicare la protezione del mandrino per punte da trapa no con asta di arresto di...

Страница 45: ...otrebbe essere necessario raffreddare il trapa no con liquido idoneo 4 Ruotare la parte inferiore del mandrino portapunta per stringere in senso orario e per allentare in senso antiorario Impostazione...

Страница 46: ...llegare la sega e scollegare la presa prima di procedere ad interventi di manutenzione Tenere l apparecchio pulito Fare attenzione ad usare solo detergenti senza benzina tricloretano cloro am moniaca...

Страница 47: ...consegnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati La gestione impropria di di spositivi usati pu ripercuotersi negativamente sull am bi...

Страница 48: ...zzo in lavorazione Il pezzo in lavorazione scappa dalle mani Nessun supporto idoneo sotto il pezzo in lavorazione o non fissato correttamente Inserire un supporto sotto il pezzo in lavorazione o fissa...

Страница 49: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 49 52...

Страница 50: ...ij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declar...

Страница 51: ...da pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto qu...

Страница 52: ...ami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam garantiju sav m iek rt m ja pirc js pret t m...

Отзывы: