background image

30 

Guidez la scie de façon constante vers l’avant

Après la coupe, éteignez la machine et levez la lame 
de la scie vers le haut

Coupes plongeantes Fig. 9

Placez la scie sur la pièce

Placez l‘indicateur de coupe avec la flèche arrière (A) 

sur la zone de plongée indiquée

Allumez la machine et poussez la scie vers le bas sur 
la profondeur de coupe réglée 

Guidez la scie vers l’avant jusqu’à ce que l’indicateur 
de coupe (C) ait atteint le point indiqué 

Après la coupe, levez la lame de scie vers le haut et 
éteignez la machine.

Sciage avec rail de guidage (optionnel)

Placez la machine dans les guides du rail. Réduisez 
les écarts de guidage avec la vis de réglage (16) si 
nécessaire. S’il existe un risque que les vis de réglage 
se desserrent d’elles-mêmes, celles-ci peuvent être 
resserrées à l’aide de la clé Allen à six pans fournie.

Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur marche 
/ arrêt (4).

Appuyez sur le déclencheur de plongée (3).

Poussez  la scie vers le bas pour atteindre la pro-
fondeur de coupe. La languette en caoutchouc est 
sectionnée lors de la première utilisation assurant 
ainsi une protection contre les éclats jusqu’à la lame 
de scie.

Guidez la scie de façon constante vers l’avant.

Après la coupe, éteignez la machine et levez la lame 
de scie vers le haut.

Sciage avec aspiration

Reliez le tuyau d‘aspiration au manchon d‘aspiration -  
Ø 38 mm (12). 

m

 

Raccordement électrique

Le moteur électrique qui est installé est raccordé en 
ordre de marche.
Le raccordement électrique que doit effectuer 
le client ainsi que les cables de rallonge utilisés 
doivent correspondre aux normes en vigueur.

Remarques importantes

En cas de surcharge du moteur, celui-ci s’arrête auto-
matiquement. Après un temps de refroidissement (d’une 
durée variable), il est possible de remettre le moteur en 
marche.

Câbles de branchement électrique défectueux

Il arrive fréquemment que l’isolation des câbles de bran-
chement électrique présente des avaries.
Les causes en sont:
•  Écrasements, si le câble passe sous la porte ou la 

fenêtre.

• 

Coudes dûs à une mauvaise fixation ou un mauvais 

guidage du câble de branchement.

•  Coupures dues à un écrasement du câble.
•  Extractions violentes du câble de la prise murale.

•  Fissures dues au vieillissement de l’isolation.
Il est déconseillé d’utiliser des câbles électriques 
qui présentent ces types d’avaries. Danger de mort. 

Vérifier régulièrement les câbles de branchement élec

-

trique. Veiller à ce que le câble n’entre pas en contact 

avec la tension de secteur pendant la vérification.

Les câbles de branchement électrique doivent corres-
pondre à la réglementation en vigueur dans votre pays.

Moteur monophasé

•  La tension du secteur doit correspondre aux indica-

tions portées sur la plaque signalétique du moteur.

•  Les câbles de rallonge d’une longueur maximale 

de 25m doivent présenter une section transversale 
de  1,5 mm

2

, ceux d’une longueur supérieure à 25 

m doivent présenter une section transversale de 
2,5 mm

2

.

•  Le branchement au réseau est équipé d’un fusible à 

action retardée de 16 A.

Les raccordements et les réparations de l’installation 
électrique ne doivent être effectuées que par un électri-
cien.
En cas de questions supplémentaires, veuillez fournir les 
indications suivantes:
•  Fabricant du moteur
•  Nature du courant du moteur
•  Données se trouvant sur la plaque signalétique de 

la machine

•  Données se trouvant sur la plaque signalétique du 

conjoncteur

En cas de renvoi du moteur, toujours envoyer l’unité mo-
teur complète avec le conjoncteur.

Optionnel Accessoires

RAIL 

1400 MM 

m

 

Entretien

Nous vous prions de toujours vous adresser à un de 
nos points de service recommandés ou directement 
au fabricant s’il faut faire appel au personnel de ser-
vice pour des travaux de maintenance ou de garantie 
exceptionnels durant la période de garantie ou plus 
tard. 

•  Avant toute réparation, nettoyage ou révision, prière 

de débrancher le moteur.

•  Tous les systèmes de sécurité et les protections 

doivent être remontés dès la fin de l’intervention sur 

la machine.

INTERVENTIONS DE MAINTENANCE ORDINAIRE

La maintenance régulière peut être effectuée même par 

un  personnel  non  qualifié. Toutes  les  procédures  d’en

-

tretient sont décrits dans les chapitres précédents, tout 
comme dans ce chapitre.

La scie plongeuse ne nécessite pas de lubrification car 

elle ne coupe que des surfaces sèches ; tous les élé-

ments mobiles de la machine sont autolubrifiants.

Содержание 5801804903

Страница 1: ...auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Tauchs ge Originalbetriebsanleitung 4 13 GB Plunge cut saw Translation of Original Operating Ma...

Страница 2: ...Fig 1 1 2 6 7 10 3 8 4 15 15 14 9 11 5 13 12 Fig 2 6 7 Fig 3 8 9 8 Fig 4 3 13 Fig 5 10 16 17 Fig 6 10 16 17 Fig 7 10 18 19 2 3 mm Fig 8 Fig 9 A B C...

Страница 3: ......

Страница 4: ...et nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch den die an diesem Ger t oder durch dieses Ger t entstehen bei unsachgem er Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durc...

Страница 5: ...zschalter Der Einsatz eines Fehler stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elek trischen Schlages Dies kann andere Maschinen beeintr chtigen z B blinkende Lampen Entspricht die elektrische Le...

Страница 6: ...icherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug wenn Sie m de sind oder...

Страница 7: ...rksam verhindert h Verwenden Sie niemals besch digte oder falsche S geblatt Unterlegscheiben oder Schrauben Die S geblatt Unterlegscheiben und Schrauben wurden speziell f r Ihre S ge konstruiert f r o...

Страница 8: ...e in die Verarbeitungszone ge langen wenn die Maschine in Betrieb ist Bevor Sie irgendwelche Operationen vornehmen lassen Sie die Handgriffstaste und schalten Sie die Maschine aus c Verwenden Sie imme...

Страница 9: ...am Hauptgriff und die andere Hand am Vordergriff 4 Bei Verwendung einer F hrungsschiene muss diese mit Schraubzwingen befestigt werden Einsatzbereich Vorgesehene Verwendungsm glichkeiten Die Maschine...

Страница 10: ...ent spre chen Wichtige Hinweise Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbst ndig ab Nach einer Abk hlzeit zeitlich unterschiedlich l sst sich der Motor wieder einschalten Schadhafte Elektro Ansc...

Страница 11: ...Zahnform nicht geeignet f r die Materialdicke S geblatt nachsch rfen bzw geeignetes S geblatt einsetzen Werkst ck rei t aus bzw splittert Schnittdruck zu hoch bzw S geblatt f r Ein satz nicht geeigne...

Страница 12: ...12 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F...

Страница 13: ...der Maschine Zur Sicherheit kann die F hrungsschiene mit Schraub zwingen B befestigt werden nicht im Lieferumfang enthalten Mit dem Kippschutz C wird verhindert dass die Tauch s ge bei Gehrungsschnit...

Страница 14: ...th this device in case of improper handling non compliance with the instructions for use repairs by third party non authorized skilled workers installation and replacement of non original spare parts...

Страница 15: ...y connected and assembled The use of a dust exhaust unit can re duce hazards caused by dust 4 Use and treatment of the power tool a Do not overtax the tool Use the appropriate tool for the work that i...

Страница 16: ...exist or other areas where you cannot see what is behind the surface c Disconnect the plug from the wall outlet before you make adjustments to the tool change parts or put the tool away This precautio...

Страница 17: ...is inserted into the wall it can be blocked by hidden objects and cause a kick back m Safety instructions for inserted circular saw use a Each time before you use the saw make sure that the protectiv...

Страница 18: ...w 17 counter clockwise while keeping the blade in the blade changing position 4 Remove the outer flange 16 and the saw blade 10 Caution risk of injuries wear protective gloves 5 Insert the new blade a...

Страница 19: ...m must have a cross section of 1 5 mm2 and beyond 25 m at least 2 5 mm2 The connection to the mains must be protected with a 16 A slow acting fuse 6 Screw in and tighten the saw blade locking screw w...

Страница 20: ...connected Motor overheats easily Overload of the motor inadequate cooling of the motor Prevent overloading the motor when cutting remove dust from the motor to ensure an optimum cooling of the motor...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F...

Страница 23: ...in an oblique position Injuries to the body or damage to the machine can be avoided thereby ACCESSORIES Guide System 2 Pieces Screw Clamps 1 Piece Rail Joiner 1 Piece Tilt Protection Guide Device Fig...

Страница 24: ...tous dommages r sultant de l exploitation de cet appareil dans les cas suivants Maniement incorrect Non respect des instructions de service Travaux de r paration r alis s par tiers par du per sonnel q...

Страница 25: ...t pendant le transport ou si vous branchez l outil lectrique la prise de courant pendant que l interrup teur est en position de marche des accidents peuvent se produire d Retirez tous les outils de r...

Страница 26: ...vitez toute posture corporelle anomale Veillez avoir une position stable et conserver votre quilibre en permanence Vous pourrez ainsi mieux contr ler l outil lectrique m me dans des situations inatten...

Страница 27: ...tre vit l aide de mesures de pr cautions ad quates comme celles d crites ci dessous a Tenez la scie fermement avec vos deux mains et posi tionnez vos bras de fa on pouvoir ma triser tout effet de reb...

Страница 28: ...on d alimentation de cet appareil est endom mag il doit alors tre remplac par le fabricant ou le personnel de son service apr s vente ou par un autre sp cialiste pour viter tout danger CONSIGNES DE S...

Страница 29: ...arton qui a assur sa protection pendant le transport en veillant ne pas l endommager car il pourrait tre utile plus tard en cas de transport de la scie sur une longue distance ou en cas de stockage pr...

Страница 30: ...ge du c ble de branchement Coupures dues un crasement du c ble Extractions violentes du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de l isolation Il est d conseill d utiliser des c bles...

Страница 31: ...oupe de sciage Sciage r che ou sinu Lame de scie us e la forme des dents ne convient pas pour l paisseur du mat riau Aff ter la lame de scie ou la remplacer ven tuellement par une lame ad quate La pi...

Страница 32: ...32 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F...

Страница 33: ...e de guidage 2 colliers vis 1 entretoise 1 dispositif anti basculement Dispositif de guidage Fig 1 1 1 2 Les rails de guidage A permettent de r aliser des coupes propres et pr cises et de prot ger la...

Страница 34: ...propriato Non osservanza delle istruzioni per l uso Riparazioni eseguite da terzi che non sono tecnici specializzati ed autorizzati Montaggio e sostituzione di ricambi non originali Uso non secondo de...

Страница 35: ...egli infortuni e Evitare una postura anomala Assicurarsi di essere in una posizione stabile e mantenere sempre l equilibrio In questo modo si pu controllare meglio l apparecchio in situazioni inaspett...

Страница 36: ...a e rimanere fermi finch la sega non si del tutto arrestata g Se si possono montare dei componenti di aspirazione e cattura della polvere assicurarsi che essi siano colle gati e che siano utilizzati i...

Страница 37: ...movimento altrimenti potrebbe verificarsi un kick back Cercare e risolvere la causa dell incastro della lama della sega c Se una lama della sega conficcata nel pezzo di la voro e si vuole ricominciar...

Страница 38: ...con ma niglie isolate quando eseguite un lavoro durante il qua le l attrezzo d impiego pu incontrare dei cavi elettrici nascosti o il proprio cavo Il contatto con un cavo in cui passa la corrente elet...

Страница 39: ...e della profondit di taglio 6 e impostare la profondit desiderata attraverso la scala 7 e stringere nuovamente la vite L indicatore sulla scala segnala la profondit di taglio senza la riga Posizionare...

Страница 40: ...acchina Dati della targhetta dell inseritore Accessori GUIDA 1400 MM Manutenzione I lavori di riparazione manutenzione e pulizia cos come la rimozione di errori di funzionamento van no effetuati in li...

Страница 41: ...ifettoso Fate controllare il motore da personale specia lizzato Il motore non sviluppa la piena potenza Circuiti dell impianto rete sovraccaricati da luci servizi o altri motori Non utilizzate servizi...

Страница 42: ...42 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F...

Страница 43: ...acchina Per motivi di sicurezza il binario di guida deve essere fis sato con morsetti da falegname B Con la protezione contro il ribaltamento C si impedisce alla sega ad immersione durante il taglio e...

Страница 44: ......

Страница 45: ...old til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der...

Страница 46: ...bij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES decla...

Страница 47: ...f rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin e...

Страница 48: ...ama boj tu materi lu vai ra o anas de fektu d aj laika period Attiec b uz rezerves da m kuras nav m su ra otas m s garant jam tikai gad jum ja mums ir garantija no saviem pieg d t jiem Jauno deta u uz...

Отзывы: