background image

29

Appuyez sur le verrouillage de l‘arbre (13) et faites 
tourner la lame de scie (10) jusqu’à ce qu’elle s’en-
clenche.

Maintenez l’axe de verrouillage (13) en position basse 
et ouvrez le compteur de la vis de verrouillage de la 
lame (17) dans le sens des aiguilles d’une montre, 
tout en maintenant la lame en position de changement 
de lame.

Retirez la bride extérieure (16) et la lame de scie (10) 
(Attention : risque de blessures, portez des gants)

Insérez une nouvelle lame et la bride.

Serrez la vis de blocage de la lame de scie, tout en 
maintenant le verrouillage de l’arbre enfoncé.

Remettez la scie plongeante en position originale.

Réglage du départoir Fig. 7

Ajustez l’écartement entre la lame de scie et le départoir 
après le remplacement de la lame de la scie ou lorsque 
cela s‘avère nécessaire.
Placez la scie à la même position que lors du remplace-
ment de la lame de la scie.

Desserrez la vis de réglage (18) avec une clé Allen et 
réglez le départoir à 2-3 mm plus haut que la lame de 
scie, puis resserrez la vis de réglage.

Méthode de travail

Lorsque toutes les procédures et les opérations 
reprises dans ce Manuel ont été réalisées, le travail 
peut commencer.
ATTENTION: 

Garder toujours les mains loin de la zone 

de coupe et n’essayez surtout pas d’atteindre cette zone 
durant les opérations.

Mise en marche/Arrêt Fig.1

Actionnez l’interrupteur marche / arrêt (4) pour mettre la 
scie plongeuse en marche.
Relâchez l‘interrupteur Marche/Arrêt (4) pour éteindre 
l‘appareil.

Guidage et contrôle de la scie plongeante Fig. 8

Sécurisez la pièce de sorte qu’elle ne puisse pas bou-
ger lors du sciage.

Déplacez ensuite la scie vers l’avant.

Maintenez fermement la scie à deux mains, en plaçant 

une main sur la poignée principale, tandis que l’autre 
main tient la poignée avant.

En cas d’utilisation d’un rail de guidage, celui-ci doit 

être fixé avec des colliers à vis.

Assurez-vous que le câble électrique n’est pas situé 
dans le sens de coupe

Sciage

Placez la partie avant de la machine sur la pièce

Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur marche 
/ arrêt (4) 

Appuyez sur le déclencheur de plongée (3) 

Poussez la scie vers le bas pour atteindre la profon-
deur de coupe

DEBALLAGE

Sortez la machine du carton qui a assuré sa protection 
pendant le transport, en veillant à ne pas l’endommager 
car il pourrait être utile plus tard en cas de transport de 
la scie sur une longue distance ou en cas de stockage 
prolongé.

CONNEXION ELECTRIQUE

Contrôlez que l’installation du secteur sur laquelle vous 
insérez la machine soit reliée à la terre comme prévu par 
les normes de sécurité en vigueur et que la prise de cou-

rant soit fiable.

Nous rappelons à l’utilisateur qu’il doit y avoir, en amont 
de l’installation du secteur, une protection magnétother-
mique en mesure de sauvegarder tous les conducteurs 
contre les courts-circuits et les surcharges. Cette pro-
tection doit être choisie sur la base des caractéristiques 
électriques de la machine indiqées su le moteur.

Remarque:

 l’installation électrique de votre scie plon-

geuse est équipée d’un relais de sous-tension, qui met 
en marche automatiquement le circuit électrique lorsque 
la tension chute en dessous de la valeur minimale pré-

définie, empêchant ainsi que la machine soit remise en 

marche automatiquement lorsque la tension atteint de 
nouveau la valeur normale. 
Ce n’est pas grave si la machine s’arrête accidentelle-

ment.  Vérifiez  si  une  baisse  de  tension  a  eu  véritable

-

ment lieu dans l’installation électrique.

Réglages

Attention:

 avant d’effectuer n’importe lequel des ré-

glages suivants, éteignez la machine et débranchez la 
prise d‘alimentation.

Réglage de la profondeur de coupe Fig. 2

La profondeur de coupe peut être réglée de 0 à 55 mm.
Desserrez la vis de réglage de profondeur de coupe (6) 

et définissez la profondeur de coupe souhaitée à l’aide 

de l’échelle (7), puis resserrez la vis.
Les indications sur l’échelle se réfèrent à la profondeur 
de coupe sans rail.
À 0°, ne réglez pas de profondeur de coupe inférieure à 
55 mm.

Réglage de l’onglet Fig.3

L’angle d’onglet peut être réglé entre 0° et 45°.
Desserrez la vis de réglage d‘onglet (8) des deux côtés, 
réglez l’angle souhaité sur l’échelle (9), puis resserrez 
les deux vis.
À 45°, ne réglez pas de profondeur de coupe inférieure 
à 41 mm.

Remplacement de la lame de scie Fig.4, 5, 6.
Attention : Avant de changer la lame de la scie, étei-
gnez l’appareil et débranchez le cordon d’alimenta-
tion.

Appuyez sur le déclencheur de plongée (3), mettez 
la lame de la scie dans la position de changement de 
la lame (La vis de réglage de la profondeur de coupe 
doit être réglée à 25 mm) et insérez  la clé hexagonale 
dans la vis de serrage de la lame (17).

Содержание 5801804903

Страница 1: ...auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Tauchs ge Originalbetriebsanleitung 4 13 GB Plunge cut saw Translation of Original Operating Ma...

Страница 2: ...Fig 1 1 2 6 7 10 3 8 4 15 15 14 9 11 5 13 12 Fig 2 6 7 Fig 3 8 9 8 Fig 4 3 13 Fig 5 10 16 17 Fig 6 10 16 17 Fig 7 10 18 19 2 3 mm Fig 8 Fig 9 A B C...

Страница 3: ......

Страница 4: ...et nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch den die an diesem Ger t oder durch dieses Ger t entstehen bei unsachgem er Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durc...

Страница 5: ...zschalter Der Einsatz eines Fehler stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elek trischen Schlages Dies kann andere Maschinen beeintr chtigen z B blinkende Lampen Entspricht die elektrische Le...

Страница 6: ...icherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug wenn Sie m de sind oder...

Страница 7: ...rksam verhindert h Verwenden Sie niemals besch digte oder falsche S geblatt Unterlegscheiben oder Schrauben Die S geblatt Unterlegscheiben und Schrauben wurden speziell f r Ihre S ge konstruiert f r o...

Страница 8: ...e in die Verarbeitungszone ge langen wenn die Maschine in Betrieb ist Bevor Sie irgendwelche Operationen vornehmen lassen Sie die Handgriffstaste und schalten Sie die Maschine aus c Verwenden Sie imme...

Страница 9: ...am Hauptgriff und die andere Hand am Vordergriff 4 Bei Verwendung einer F hrungsschiene muss diese mit Schraubzwingen befestigt werden Einsatzbereich Vorgesehene Verwendungsm glichkeiten Die Maschine...

Страница 10: ...ent spre chen Wichtige Hinweise Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbst ndig ab Nach einer Abk hlzeit zeitlich unterschiedlich l sst sich der Motor wieder einschalten Schadhafte Elektro Ansc...

Страница 11: ...Zahnform nicht geeignet f r die Materialdicke S geblatt nachsch rfen bzw geeignetes S geblatt einsetzen Werkst ck rei t aus bzw splittert Schnittdruck zu hoch bzw S geblatt f r Ein satz nicht geeigne...

Страница 12: ...12 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F...

Страница 13: ...der Maschine Zur Sicherheit kann die F hrungsschiene mit Schraub zwingen B befestigt werden nicht im Lieferumfang enthalten Mit dem Kippschutz C wird verhindert dass die Tauch s ge bei Gehrungsschnit...

Страница 14: ...th this device in case of improper handling non compliance with the instructions for use repairs by third party non authorized skilled workers installation and replacement of non original spare parts...

Страница 15: ...y connected and assembled The use of a dust exhaust unit can re duce hazards caused by dust 4 Use and treatment of the power tool a Do not overtax the tool Use the appropriate tool for the work that i...

Страница 16: ...exist or other areas where you cannot see what is behind the surface c Disconnect the plug from the wall outlet before you make adjustments to the tool change parts or put the tool away This precautio...

Страница 17: ...is inserted into the wall it can be blocked by hidden objects and cause a kick back m Safety instructions for inserted circular saw use a Each time before you use the saw make sure that the protectiv...

Страница 18: ...w 17 counter clockwise while keeping the blade in the blade changing position 4 Remove the outer flange 16 and the saw blade 10 Caution risk of injuries wear protective gloves 5 Insert the new blade a...

Страница 19: ...m must have a cross section of 1 5 mm2 and beyond 25 m at least 2 5 mm2 The connection to the mains must be protected with a 16 A slow acting fuse 6 Screw in and tighten the saw blade locking screw w...

Страница 20: ...connected Motor overheats easily Overload of the motor inadequate cooling of the motor Prevent overloading the motor when cutting remove dust from the motor to ensure an optimum cooling of the motor...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F...

Страница 23: ...in an oblique position Injuries to the body or damage to the machine can be avoided thereby ACCESSORIES Guide System 2 Pieces Screw Clamps 1 Piece Rail Joiner 1 Piece Tilt Protection Guide Device Fig...

Страница 24: ...tous dommages r sultant de l exploitation de cet appareil dans les cas suivants Maniement incorrect Non respect des instructions de service Travaux de r paration r alis s par tiers par du per sonnel q...

Страница 25: ...t pendant le transport ou si vous branchez l outil lectrique la prise de courant pendant que l interrup teur est en position de marche des accidents peuvent se produire d Retirez tous les outils de r...

Страница 26: ...vitez toute posture corporelle anomale Veillez avoir une position stable et conserver votre quilibre en permanence Vous pourrez ainsi mieux contr ler l outil lectrique m me dans des situations inatten...

Страница 27: ...tre vit l aide de mesures de pr cautions ad quates comme celles d crites ci dessous a Tenez la scie fermement avec vos deux mains et posi tionnez vos bras de fa on pouvoir ma triser tout effet de reb...

Страница 28: ...on d alimentation de cet appareil est endom mag il doit alors tre remplac par le fabricant ou le personnel de son service apr s vente ou par un autre sp cialiste pour viter tout danger CONSIGNES DE S...

Страница 29: ...arton qui a assur sa protection pendant le transport en veillant ne pas l endommager car il pourrait tre utile plus tard en cas de transport de la scie sur une longue distance ou en cas de stockage pr...

Страница 30: ...ge du c ble de branchement Coupures dues un crasement du c ble Extractions violentes du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de l isolation Il est d conseill d utiliser des c bles...

Страница 31: ...oupe de sciage Sciage r che ou sinu Lame de scie us e la forme des dents ne convient pas pour l paisseur du mat riau Aff ter la lame de scie ou la remplacer ven tuellement par une lame ad quate La pi...

Страница 32: ...32 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F...

Страница 33: ...e de guidage 2 colliers vis 1 entretoise 1 dispositif anti basculement Dispositif de guidage Fig 1 1 1 2 Les rails de guidage A permettent de r aliser des coupes propres et pr cises et de prot ger la...

Страница 34: ...propriato Non osservanza delle istruzioni per l uso Riparazioni eseguite da terzi che non sono tecnici specializzati ed autorizzati Montaggio e sostituzione di ricambi non originali Uso non secondo de...

Страница 35: ...egli infortuni e Evitare una postura anomala Assicurarsi di essere in una posizione stabile e mantenere sempre l equilibrio In questo modo si pu controllare meglio l apparecchio in situazioni inaspett...

Страница 36: ...a e rimanere fermi finch la sega non si del tutto arrestata g Se si possono montare dei componenti di aspirazione e cattura della polvere assicurarsi che essi siano colle gati e che siano utilizzati i...

Страница 37: ...movimento altrimenti potrebbe verificarsi un kick back Cercare e risolvere la causa dell incastro della lama della sega c Se una lama della sega conficcata nel pezzo di la voro e si vuole ricominciar...

Страница 38: ...con ma niglie isolate quando eseguite un lavoro durante il qua le l attrezzo d impiego pu incontrare dei cavi elettrici nascosti o il proprio cavo Il contatto con un cavo in cui passa la corrente elet...

Страница 39: ...e della profondit di taglio 6 e impostare la profondit desiderata attraverso la scala 7 e stringere nuovamente la vite L indicatore sulla scala segnala la profondit di taglio senza la riga Posizionare...

Страница 40: ...acchina Dati della targhetta dell inseritore Accessori GUIDA 1400 MM Manutenzione I lavori di riparazione manutenzione e pulizia cos come la rimozione di errori di funzionamento van no effetuati in li...

Страница 41: ...ifettoso Fate controllare il motore da personale specia lizzato Il motore non sviluppa la piena potenza Circuiti dell impianto rete sovraccaricati da luci servizi o altri motori Non utilizzate servizi...

Страница 42: ...42 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F...

Страница 43: ...acchina Per motivi di sicurezza il binario di guida deve essere fis sato con morsetti da falegname B Con la protezione contro il ribaltamento C si impedisce alla sega ad immersione durante il taglio e...

Страница 44: ......

Страница 45: ...old til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der...

Страница 46: ...bij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES decla...

Страница 47: ...f rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin e...

Страница 48: ...ama boj tu materi lu vai ra o anas de fektu d aj laika period Attiec b uz rezerves da m kuras nav m su ra otas m s garant jam tikai gad jum ja mums ir garantija no saviem pieg d t jiem Jauno deta u uz...

Отзывы: