BA 54
M1M2 M3 M4 M5
DE
Wartung
Die Hydraulikpumpen müssen von Fachpersonal,
autorisiert durch Schaeffler, repariert oder gewartet
werden. Jeder Wartungseingriff, der eine Demon-
tage der Pumpenteile verlangt, muss von einem au-
torisierten Fachmann oder von Schaeffler durchge-
führt werden. Materialien (Kunststoff, Gummi,
Metall, Öl) sind zu trennen, um die Wiederverwer-
tung von Abfällen nach nationalen Standards zu er-
möglichen.
v
Vor jedem Gebrauch
– Punkte aus „Checkliste – vor jedem Gebrauch“
prüfen, siehe M1
u
43
– Beschädigte Komponenten reparieren lassen
oder ersetzen!
v
Nach 250 Betriebsstunden oder bei Bedarf
– Bewegliche Teile der Pumpe schmieren
– Bei intensiver Nutzung der Pumpe Öl wechseln
– Den Ölzustand auf Verunreinigung prüfen,
indem das verwendete Öl mit neuem
Hydrauliköl verglichen wird. In der Regel ist der
Behälter alle 250 Stunden zu entleeren und zu
reinigen, jedoch häufiger, wenn die Pumpe in
schmutziger Umgebung eingesetzt wird
v
Nach 1 000 Betriebsstunden
– Öl wechseln
– Ölbehälter reinigen
– Bewegliche Teile der Pumpe schmieren
v
Jährlich
– Punkte aus „Checkliste – vor jedem Gebrauch“
prüfen, siehe M1
u
43
– Öl wechseln
v
Zweijährlich oder nach 50 Betriebsstunden
– PUMP4000-1,6L: Pumpe demontieren,
Komponenten auf Verschleiß prüfen und
ersetzen. Ausschließlich von Schaeffler oder
einem autorisierten Fachbetrieb durchführen
lassen!
Öl wechseln
Durch die Verwendung ungeeigneter Öle können die
Hydraulikpumpensätze beschädigt werden. Daraus
können Gefahren für den Anwender resultieren.
Ausschließlich Hydrauliköle der vorgegebenen Vis-
kositätsklasse im Bereich von ISO VG 32 bis
ISO VG 46 verwenden!
Hydrauliköl nach ca. 1 000 Betriebsstunden, bei
sichtbarer Verschmutzung, jedoch mindestens ein-
mal im Jahr wechseln:
v
Ölbehälter vollständig entleeren
u
54
v
Ölbehälter prüfen und gegebenenfalls reinigen
v
Ölbehälter vollständig mit frischem Öl füllen,
50-mal pumpen, dann mit frischem Öl auf V
max
auffüllen
u
54
. Überfüllung stets entfernen.
Öl, verschmutzte Lappen und ähnliches fachgerecht
entsorgen!
Ölbehälter reinigen
Ölbehälter reinigen, wenn sich hartnäckige Ablage-
rungen an den Wänden des Ölbehälters befinden:
v
Ölbehälter vollständig entleeren
v
Ölbehälter mit Reinigungsbenzin füllen
v
Gefüllten Ölbehälter schwenken
v
Ölbehälter vollständig entleeren
v
Ölbehälter entlüften.
Reinigungsbenzin, verschmutzte Lappen und ähn-
liches fachgerecht entsorgen!
EN
Maintenance
The hydraulic pumps must be repaired or main-
tained by skilled personnel authorised by Schaef-
fler. Every maintenance intervention that requires
dismounting of the pump parts must be carried out
by an authorised skilled person or by Schaeffler.
Materials (plastic, rubber, metal, oil) must be sepa-
rated in order to facilitate the recycling of waste in
accordance with national standards.
v
Before every use
– check the items in “Checklist – before every
use”, see M1
u
43
– damaged components should be repaired or
replaced.
v
After 250 hours of operation or when necessary
– lubricate the movable parts of the pump
– change the oil if the pump is used intensively
– check the oil condition for contamination by
comparing the used oil with new hydraulic oil.
In general, the container must be emptied and
cleaned every 250 hours but this must be
done more frequently if the pump is used in a
contaminated environment
v
After 1 000 hours of operation
– change the oil
– clean the oil container
– lubricate the movable parts of the pump
v
Annually
– check the items in “Checklist – before every
use”, see M1
u
43
– change the oil
ES
Mantenimiento
El personal cualificado autorizado por Schaeffler
debe llevar a cabo la reparación y el mantenimiento
de las bombas hidráulicas. Cualquier operación de
mantenimiento que exija un desmontaje de las par-
tes de la bomba debe realizarla un experto autori-
zado o Schaeffler. Deben separarse los materiales
(plástico, caucho, metal y aceite) para permitir el
reciclado de los residuos según los estándares na-
cionales.
v
Antes de cada uso:
– Comprobar los puntos de "Lista de
comprobación: antes de cada uso", ver M1
u
43
.
– ¡Solicitar la reparación o sustituir los
componentes dañados!
v
Después de 250 horas de funcionamiento o en
caso necesario:
– Lubricar las partes móviles de la bomba.
– En caso de uso intensivo de la bomba,
cambiar el aceite.
– Comprobar la limpieza del aceite comparando
el aceite usado con aceite hidráulico nuevo.
Por norma general, es necesario vaciar el
recipiente y limpiarlo tras 250 horas de
funcionamiento. Realizar este procedimiento
con más frecuencia si la bomba se encuentra
en un ambiente sucio.
v
Después de 1 000 horas de funcionamiento:
– Cambiar el aceite.
– Limpiar el depósito de aceite.
– Lubricar las partes móviles de la bomba.
v
Anualmente:
– Comprobar los puntos de "Lista de
comprobación: antes de cada uso", ver M1
u
43
.
– Cambiar el aceite.
v
Cada dos años o tras 50 horas de
funcionamiento:
– PUMP4000-1,6 L: Desmontar la bomba,
comprobar el desgaste de los componentes y
sustituirlos. ¡Solo Schaeffler o una empresa
especializada autorizada debe realizar este
procedimiento!
Cambiar el aceite
Los juegos de bombas hidráulicas pueden dañarse
si se utilizan aceites inadecuados. Esto puede re-
sultar peligroso para el usuario.
¡Utilizar únicamente aceites hidráulicos de la clase
de viscosidad indicada en el marco de la normativa
ISO VG 32 hasta ISO VG 46!
Cambiar el aceite hidráulico cada 1 000 horas de
funcionamiento, si hay suciedad visible o al menos
una vez al año:
v
Vaciar completamente el depósito de aceite
u
54
.
v
Comprobar el depósito de aceite y, si es
necesario, limpiarlo.
v
Rellenar el depósito con aceite nuevo, bombear
50 veces y, a continuación, seguir rellenando
con aceite nuevo hasta V
max
u
54
. Retirar el
exceso de aceite.
¡Desechar el aceite, los paños sucios y similares de
forma adecuada!
Limpiar el depósito de aceite
Limpiar el depósito de aceite si este presenta sedi-
mentos incrustados en las paredes:
v
Vaciar completamente el depósito de aceite.
v
Rellenar el depósito de aceite con gasolina de
lavado.
v
Girar el depósito de aceite lleno.
v
Vaciar completamente el depósito de aceite.
v
Purgar el depósito de aceite.
¡Desechar la gasolina de lavado, los paños sucios y
similares de forma adecuada!
IT
Manutenzione
La riparazione o la manutenzione delle pompe
idrauliche deve essere eseguita da personale spe-
cializzato autorizzato da Schaeffler. Ogni intervento
di manutenzione che richieda uno smontaggio dei
pezzi della pompa deve essere eseguito da un
esperto autorizzato o da Schaeffler. I materiali (pla-
stica, gomma, metallo, olio) devono essere separati
per permettere il riciclaggio dei rifiuti in base alle
normative vigenti a livello nazionale.
v
Prima di ogni utilizzo
– Verificare i punti della “Checklist – prima di
ogni utilizzo”, vedere M1
u
43
– Far riparare i componenti danneggiati o
sostituirli!
v
Dopo 250 ore di esercizio o in caso di necessità
– Lubrificare le parti in movimento della pompa
– In caso di utilizzo intenso della pompa,
sostituire l’olio
– Verificare se l’olio è sporco confrontando
quello utilizzato con dell’olio idraulico nuovo.
Di regola il serbatoio deve essere svuotato e
pulito ogni 250 ore, tuttavia questa procedura
deve essere eseguita più spesso se la pompa
è impiegata in un ambiente particolarmente
sporco
v
Esvaziar completamente o recipiente de óleo
u
54
v
Inspecionar o recipiente e, se necessário,
proceder à sua limpeza
v
Encher o recipiente de óleo completamente com
óleo novo, bombear 50 vezes e depois
completar com óleo novo até V
max
u
54
.
Remover o excedente.
Realizar o descarte correto do óleo e dos panos
sujos!
Limpar o recipiente de óleo
Limpe o recipiente de óleo se houver depósitos per-
sistentes nas paredes do recipiente de óleo:
v
Esvaziar completamente o recipiente de óleo
v
Encher o recipiente de óleo com benzina para
limpeza
v
Balançar o recipiente cheio
v
Esvaziar completamente o recipiente de óleo
v
Purgar o recipiente.
Realizar o descarte correto da benzina, dos panos
sujos e outros materiais utilizados!
NL
Onderhoud
De hydraulische pompen moeten door vakkundig,
door Schaeffler geautoriseerd personeel gerepa-
reerd of onderhouden worden. Alle onderhouds-
werkzaamheden die een demontage van de
pomponderdelen vereisen, moeten door een
geautoriseerde vakman of door Schaeffler worden
uitgevoerd. Materialen (kunststof, rubber, metaal,
olie) moeten worden gescheiden om recycling van
afval volgens nationale normen mogelijk te maken.
v
Vóór elk gebruik
– Punten uit de "Checklist – vóór elk gebruik"
controleren, zie M1
u
43
– Beschadigde componenten laten repareren of
vervangen!
v
Na 250 bedrijfsuren of indien nodig
– Bewegende onderdelen van de pomp smeren
– Bij intensief gebruik van de pomp olie
verversen
– De olie op verontreiniging controleren, door de
gebruikte olie met nieuwe hydraulische olie te
vergelijken. In de regel moet het reservoir om
de 250 uur geleegd en gereinigd worden, maar
vaker als de pomp in een vuile omgeving wordt
gebruikt
v
Na 1 000 bedrijfsuren
– Ververs de olie
– Oliereservoir reinigen
– Bewegende onderdelen van de pomp smeren
v
Jaarlijks
– Punten uit de "Checklist – vóór elk gebruik"
controleren, zie M1
u
43
– Ververs de olie
v
Elke 2 jaar of na 50 bedrijfsuren
– PUMP4000-1,6L: Pomp demonteren,
componenten op slijtage controleren en
vervangen. Uitsluitend door Schaeffler of een
geautoriseerd vakbedrijf laten uitvoeren!
Ververs de olie
Door het gebruik van ongeschikte oliën kunnen de
hydraulische pompen beschadigd raken. Dat kan
gevaren voor de gebruiker opleveren.
Gebruik uitsluitend hydraulische olie met de
voorgeschreven viscositeitsklasse in het bereik van
ISO VG 32 tot ISO VG 46!
Hydraulische olie na ca. 1 000 bedrijfsuren, bij
zichtbare verontreiniging, maar minimaal één keer
per jaar verversen:
v
Oliereservoir volledig legen
u
54
v
Oliereservoir controleren en indien nodig
reinigen
v
Oliereservoir volledig vullen met verse olie,
50 keer pompen, dan met verse olie bijvullen tot
V
max
u
54
. Overvloedige olie altijd verwijderen.
Olie, verontreinigde doeken en dergelijke correct
afvoeren!
Oliereservoir reinigen
Reinig het oliereservoir wanneer zich hardnekkige
afzettingen op de wanden van het oliereservoir
bevinden:
v
Oliereservoir volledig legen
v
Oliereservoir vullen met reinigingsbenzine
v
Gevuld oliereservoir schudden
v
Oliereservoir volledig legen
v
Oliereservoir ontluchten.
Reinigingsbenzine, verontreinigde doek en dergelij-
ke correct afvoeren!
v
Twice per year or after 50 hours of operation
– PUMP4000-1,6L: dismount the pump, check
the parts for wear and replace if necessary.
This may only be carried out by Schaeffler or
an authorised specialist company.
Change the oil
If unsuitable oils are used, this can cause damage
to the hydraulic pump sets. This can result in haz-
ards for the user.
Only use hydraulic oils of the specified viscosity
grade in the range from ISO VG 32 to ISO VG 46.
Change the hydraulic oil after approx. 1 000 hours
of operation in the case of visible contamination
but at least once per year:
v
Empty the oil container completely
u
54
v
Check the oil container and clean if necessary
v
Fill the oil container completely with fresh oil,
pump 50 times, then fill up with fresh oil to V
max
u
54
. Always remove overfill.
Dispose of oil, contaminated cloths and similar
items in the correct manner.
Clean the oil container
Clean the oil container if there are stubborn depos-
its on the walls of the oil container:
v
Empty the oil container completely
v
Fill the oil container with petroleum ether
v
Rock the filled oil container
v
Empty the oil container completely
v
Bleed the oil container.
Dispose of petroleum ether, contaminated cloths
and similar items in the correct manner.
FR
Entretien
Les pompes hydrauliques doivent être réparées ou
entretenues par un personnel qualifié et agréé par
Schaeffler. Toute opération d’entretien nécessitant
le démontage des pièces de la pompe doit être ef-
fectuée par un spécialiste agréé ou par Schaeffler.
Les matériaux (plastique, caoutchouc, métal, huile)
doivent être séparés afin de permettre le recyclage
des déchets conformément aux normes nationales
applicables.
v
Avant chaque utilisation
– Vérifier les points de la « Liste de contrôle –
Avant chaque utilisation », voir M1
u
43
– Remplacer ou faire réparer les composants
endommagés !
v
Après 250 heures de fonctionnement ou
au besoin
– Graisser les pièces mobiles de la pompe
– Changer l’huile en cas d’utilisation intensive
de la pompe
– Vérifier l’absence d’impuretés dans l’huile, en
comparant l’huile utilisée avec l’huile
hydraulique neuve. En général, le réservoir
doit être vidé et nettoyé toutes les 250 heures
ou plus souvent si la pompe est utilisée dans
un environnement sale
v
Après 1 000 heures de fonctionnement
– Changer l’huile
– Nettoyer le réservoir d’huile
– Graisser les pièces mobiles de la pompe
v
Une fois par an
– Vérifier les points de la « Liste de contrôle –
Avant chaque utilisation », voir M1
u
43
– Changer l’huile
v
Deux fois par an ou après 50 heures de fonction-
nement
– PUMP4000-1,6L : Démonter la pompe, vérifier
l’usure et remplacer les composants Opération
à réaliser uniquement par Schaeffler ou par un
spécialiste agréé !
Changer l’huile
L’utilisation d’une huile inadaptée peut endomma-
ger les jeux de pompes hydrauliques. Cela peut être
dangereux pour l’utilisateur.
Utiliser uniquement de l’huile hydraulique dont la
classe de viscosité spécifiée est comprise entre
ISO VG 32 et ISO VG 46 !
v
Changer l’huile hydraulique après 1 000 heures
de fonctionnement environ, en cas d’encrasse-
ment visible, mais au minimum une fois par an :
v
Vider entièrement le réservoir d’huile
u
54
v
Vérifier le réservoir d’huile et le nettoyer au besoin
v
Remplir entièrement le réservoir d’huile avec de
l’huile neuve, pomper 50 fois, puis remplir avec
de l’huile neuve jusqu’à V
max
u
54
. Eliminer tou-
jours le remplissage excessif.
Eliminer l’huile, les chiffons sales et autres dans les
règles de l’art !
Nettoyer le réservoir d’huile
Nettoyer le réservoir d’huile en cas de dépôts per-
sistants sur les parois du réservoir d’huile :
v
Vider entièrement le réservoir d’huile
v
Remplir le réservoir d’huile avec du dégraissant
v
Basculer le réservoir d’huile rempli
v
Vider entièrement le réservoir d’huile
v
Purger le réservoir d’huile.
Eliminer le dégraissant, les chiffons sales et autres
dans les règles de l’art.
v
Dopo 1 000 ore di esercizio
– Sostituire l’olio
– Pulire il serbatoio dell’olio
– Lubrificare le parti in movimento della pompa
v
Annualmente
– Verificare i punti della “Checklist – prima di
ogni utilizzo”, vedere M1
u
43
– Sostituire l’olio
v
Ogni due anni oppure dopo 50 ore di esercizio
– PUMP4000-1,6L: Smontare la pompa,
verificare se i componenti presentano usura e
sostituire. Far eseguire le operazioni da
Schaeffler o da una ditta specializzata
autorizzata!
Sostituzione dell’olio
L’utilizzo di oli non appropriati può danneggiare i
set di pompe idrauliche. Possono scaturire inoltre
pericoli per l’utente.
Utilizzare esclusivamente oli idraulici della classe
di viscosità indicata, tra le classi ISO VG 32 e
ISO VG 46!
Sostituire l’olio idraulico dopo ca. 1 000 ore di eser-
cizio in caso di sporcizia visibile, tuttavia almeno
una volta l’anno:
v
Svuotare completamente il serbatoio dell’olio
u
54
v
Controllare il serbatoio dell’olio ed
eventualmente pulirlo
v
Riempire completamente il serbatoio dell’olio
con olio fresco, pompare 50 volte, quindi
riempire con olio fresco a V
max
u
54
. Rimuovere
sempre l’eccesso.
Smaltire a regola d’arte l’olio, i panni sporchi e si-
mili!
Pulizia del serbatoio dell’olio
Pulire il serbatoio dell’olio nel momento in cui si
presentano sedimentazioni resistenti sulle pareti
del serbatoio:
v
Svuotare completamente il serbatoio dell’olio
v
Riempire il serbatoio dell’olio con benzina
bianca
v
Agitare il serbatoio riempito
v
Svuotare completamente il serbatoio dell’olio
v
Disaerare il serbatoio dell’olio.
Smaltire a regola d’arte la benzina bianca, i panni
sporchi e simili!
PT
Manutenção
A manutenção e os reparos das bombas hidráulicas
devem ser realizados por pessoal especializado e
autorizado pela Schaeffler. Cada intervenção de
manutenção que exija a desinstalação dos compo-
nentes da bomba deve ser realizada por um técnico
autorizado ou pela Schaeffler. Separe os materiais
(plástico, borracha, metal, óleo) para que eles pos-
sam ser descartados separadamente, de acordo
com o padrão nacional para descarte de resíduos.
v
Antes de cada utilização
– Verificar itens da “Lista de verificação – antes
de cada utilização”, consulte M1
u
43
– Realizar o reparo ou substituir os
componentes danificados!
v
Após 250 horas de funcionamento ou quando
necessário
– Lubrificar as partes móveis da bomba
– No caso de uso intenso, trocar o óleo da
bomba
– Inspecionar o estado do óleo quanto à
presença de impurezas comparando-o com
óleo hidráulico novo. Em geral, o recipiente
deve ser esvaziado e limpo a cada 250 horas
ou mais frequentemente, se a bomba for
utilizada em ambiente mais contaminado
v
Após 1 000 horas de funcionamento
– Troque o óleo
– Limpar o recipiente de óleo
– Lubrificar as partes móveis da bomba
v
Anualmente
– Verificar itens da “Lista de verificação – antes
de cada utilização”, consulte M1
u
43
– Trocar o óleo
v
Duas vezes ao ano ou após 50 horas de
funcionamento
– PUMP4000-1,6L: desmontar a bomba,
inspecionar os componentes quanto a
desgaste e substituir. Este serviço deve ser
realizado exclusivamente pela Schaeffler ou
por uma empresa especializada autorizada!
Troque o óleo
A utilização de óleos inadequados pode danificar
os conjuntos das bombas hidráulicas. Isso pode re-
sultar em riscos para o usuário.
Somente utilize óleos hidráulicos da classe de vis-
cosidade indicada, dos ISO VG 32 até ISO VG 46!
Trocar o óleo hidráulico após cerca de 1 000 horas
de funcionamento, mas se houver impurezas visí-
veis, realizar a troca pelo menos uma vez ao ano:
ZH
维护
液压泵必须由舍弗勒授权的熟练技术人员进行维修
或维护。每一次需要拆卸泵零件的维护干预都必须
由授权的技术人员或由舍弗勒执行。
必须将材料(塑料、橡胶、金属、油)分离,以便
于按照国家标准回收废物。
v
每次使用前
– 检查“检查单 – 每次使用前”中的项目,请参见
M1
u
43
– 应维修或更换损坏的部件。
v
运行
250
小时后或在必要时
– 润滑泵的活动零件
– 如果泵使用频繁,请换油
– 通过比较用过的油和新液压油,检查油的污染
情况。一般来说,储油罐必须每
250
小时排
空和清洁一次,但如果泵在污染环境中使用,
则必须更频繁地进行
v
运行
1 000
小时后
– 换油
– 清洁储油罐
– 润滑泵的活动零件
v
每年
– 检查“检查单 – 每次使用前”中的项目,请参见
M1
u
43
– 换油
v
每年两次,或在运行
50
小时后
–
PUMP4000-1,6L
:拆卸泵,
检查零件是否磨损,必要时予以更换。这只能
由舍弗勒或经授权的专业公司执行。
换油
如果使用不合适的油,则可能会损坏液压泵套件。
这可能会对用户造成危害。
仅使用指定粘度等级(在
ISO VG 32
至
ISO VG 46
范围内)的液压油。
在有可见污染物的情况下,运行约
1 000
小时后更
换液压油,但每年应至少更换一次:
v
完全排空储油罐
u
54
v
检查储油罐,必要时进行清洁
v
完全用新鲜油加注储油罐,泵送
50
次,
然后将新鲜油加注到
V
max
u
54
。务必清除溢出
的油。
以正确的方式处置液压油、
受污染的衣服和类似物品。
清洁储油罐
如果储油罐壁上有顽固的沉积物,请清洁储油罐:
v
完全排空储油罐
v
用石油醚加注储油罐
v
摇晃装满油的储油罐
v
完全排空储油罐
v
为储油罐放气。
以正确的方式处置石油醚、
受污染的衣服和类似物品。
VOORZICHTIG
90
Содержание PUMP1000-2
Страница 2: ......
Страница 42: ...BA 54 M1M2M3 M4M5 2 2 2 2 9 7 9 7 13 13 13 9 11 11 10 3 4 3 4 12 12 8 9 10 10 4 3 15 40...
Страница 53: ...www schaeffler de BA 54 M1M2M3 M4M5 M1 ZH ue M2u52 u92 u92 40 Vmax u36 u54 51...
Страница 55: ...www schaeffler de BA 54 M1M2M3 M4M5 M2 4 0 pmax p 0 p 0 3 53...
Страница 58: ...BA 54 M1M2M3 M4M5 M3 Vmax 5 l Vmax 2 l Vmax 2 2 l Vmax 5 l 3 3 3 56...
Страница 59: ...www schaeffler de BA 54 M1M2M3 M4M5 M3 Vmax 1 6 l 3 57...
Страница 61: ...www schaeffler de BA 54 M1M2M3 M4M5 M4 0 pmax p 0 p 0 2 1 3 4 3 4 11 11 3 7 3 7 5 2 1 3 M4 59...
Страница 63: ...www schaeffler de BA 54 M1M2M3 M4M5 M4 1 2 1 1 4 4 1 2 5 61...
Страница 65: ...www schaeffler de BA 54 M1M2M3 M4M5 M4 11 15 11 11 3 3 1 pAIR 0 1 2 3 3 4 7 7 63...
Страница 71: ...www schaeffler de BA 54 M1M2M3 M4M5 M5 0 pmax 0 pmax 1 2 3 3 4 3 4 1 2 3 4 1 3 4 pAIR 0 2 15 p 0 p 0 6 8 7 5 69...
Страница 86: ...BA 54 M1M2M3 M4M5 ZH u58 u52 Vmax u58 u54 u58 84...
Страница 87: ...www schaeffler de BA 54 M1M2M3 M4M5 PUMP1000 5L AIR u58 85...
Страница 98: ...BA 54 DE EN FR ES 96...
Страница 99: ...www schaeffler de BA 54 IT PT NL ZH 97...